Перевод: с английского на квенья

с квенья на английский

from+of+old

  • 1 OLD

    yára (ancient, belonging to or descending from former times); intensive \#anyára is attested with a dative ending in the phrase meldenya anyáran *"for my oldest [or, very old] friend" in the Elaine inscription. Other words translated "old": enwina, linyenwa (having many years), (of things:) yerna (worn); OLDEN yárëa, yalúmëa, GET OLD yerya- (wear [out]) –MC:222 cf. 215, YEN, GYER

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > OLD

  • 2 FORMER

    noa (also used = “yesterday”, shortened from the phrase noa ré “former day”), THE FORMER yara (that); FORMER DAYS yárë; FORMER TIMES yalúmë; FORMERLY yá (ago), BELONGING TO OR DESCENDING FROM FORMER TIMES yára (ancient, old) –VT49:34, YA

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > FORMER

  • 3 ANCIENT

    yára (old, belonging to or descending from former times) –YA

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > ANCIENT

  • 4 BARK

    (noun) – Tolkien originally thought that parma "book" really meant "skin, bark; parchment", with "book, writings" as the secondary meaning. But in Etym parma is derived from a stem meaning "compose, put together", obsoleting the old etymology. –LT2:346, contrast PAR

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > BARK

  • 5 THEY, THEM

    (3rd person pl. and dual forms): As the pronominal ending for “they”, Tolkien hesitated between -ltë and -ntë. For instance, a verb like “they do” is attested both as cariltë and carintë (VT49:16, 17). In one text, the ending -ltë is marked as archaic or poetic (VT49:17), but in other paradigms no such qualification occurs (VT49:51). The alternative form -nte- occurs in UT:317, with a second pronominal marker (-s “it”, denoting the object) following: Tiruvantes "they will keep it". General considerations of euphony may favour -ltë rather than -ntë (e.g. *quenteltë rather than *quententë for “they spoke” – in the past tense, many verbs end in -ntë even before any pronominal endings are supplied, like quentë “spoke” in this example). The ending -ltë (unlike -ntë) would also conform with the general system that the plural pronominal endings include the plural marker l (VT48:11). – In Tolkien’s early material, the ending -ltë appears as -lto instead (e.g. tulielto “they have come”, LT1:270). – A simple plural verb (with ending -r) can have “they” as its implied subject, as in the example quetir en “they still say” (PE17:167). – In the independent pronouns, distinct forms of may be used depending on whether “they, them” refers to living beings (persons, animals or even plants) or to non-living things or abstracts. The “personal” independent pronoun is te, which may have a long vowel when stressed (té, VT49:51). It is also attested in object position (laita te “bless them”, LotR:989 cf. Letters:308, VT43:20). It can receive case endings, e.g. dative ten (VT49:14; variant forms téna and tien, VT49:14, VT43:12, 21). As the “impersonal” they, them referring to non-living things, Tolkien in some sources used ta (VT43:20; 8, 9), but this apparently caused dissatisfaction because he also wanted ta to be the singular pronoun “that, it”. According to VT49:32, the form tai was introduced as the word for impersonal or inanimate “they, them” (in some places changed to te, apparently suggesting that Tolkien considered using te for both personal and impersonal “they/them”, abandoning the distinction). Another source (VT49:51) lists sa as the pl. impersonal form, but all other published sources use this pronoun for singular impersonal “it”, not pl. “they”. – The object “them” can also be expressed by the ending -t following another pronominal suffix (laituvalmet, “we shall bless [or praise] them", LotR:989 cf Letters:308). Presumably this ending -t makes no distinction between personal and impersonal forms. – Quenya also possesses special dual forms of “they, them”, used where only two persons or things are referred to (none of these pronouns distinguish between personal and impersonal forms). In VT49:16, the old ending for dual “they” is given as -stë (marked as archaic or poetic), but this would clash with the corresponding 2nd person ending. According to VT49:51, this ending was changed (also within the imaginary world) from -stë to -ttë, which seems the better alternative (*carittë, “the two of them do”). The independent dual pronoun is given as tú (ibid.) However, it may also be permissible to use te for “they, them” even where only two persons are involved (te is seemingly used with reference to Frodo and Sam in one of the examples above, laita te “bless them”). – Genitive forms, see THEIR; reflexive pronoun, see THEMSELVES.

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > THEY, THEM

См. также в других словарях:

  • Mosses from an Old Manse —   …   Wikipedia

  • Quotations from the Old Testament in the New Testament — Numerous quotations of the Old Testament of the Bible are made in the New Testament. In general, the New Testament writers quote from the Septuagint ( LXX ) version of the Old Testament, as it was then in common use among the Jews. However, the… …   Wikipedia

  • New Looks from an Old Lover — Single by B. J. Thomas from the album New Looks Released 1983 Genre Country Label …   Wikipedia

  • Oh we're from dear old Wesleyan — is Ohio Wesleyan University s primary fight song. The song s lyrics were written in 1914 by Chass Cupett 1916. cite web | title = The Ohio Wesleyan Fight Song | publisher = Ohio Wesleyan University | url = http://campus.owu.edu/hand b01.html|… …   Wikipedia

  • Be as You Are (Songs from an Old Blue Chair) — Infobox Album Name = Be As You Are (Songs From an Old Blue Chair) Type = Studio Longtype = Artist = Kenny Chesney Released = Start date|2005|01|25 Recorded = start date|2004|06|29 Genre = Country Length = Label = BNA Producer = ??? Reviews =… …   Wikipedia

  • Storeys from the Old Hotel — is a short story collection by American science fiction author Gene Wolfe published in 1988. It won the World Fantasy Award for Best Collection.In the introduction, Wolfe describes the stories within the collection as some of my most obscure work …   Wikipedia

  • Tales from an Old Basque — Último disco de L Olimpe antes de su separación. Los sonidos hermeticos se incrementan en este periodo de la banda. Más oscura, se encierra en sí misma, notándose así el mal clima entre sus integrantes que finalmente llevará a su separación.… …   Wikipedia Español

  • Old Norse — dǫnsk tunga, dansk tunga ( Danish tongue ), norrœnt mál ( Norse language ) Spoken in Nordic countries, Scotland, Ireland, England and Wales, Isle of Man, Normandy, Vinland, the Volga and places in between …   Wikipedia

  • Old Catholic Church — Old Catholic parish church in Gablonz an der Neiße, Austria Hungary (now Jablonec nad Nisou, Czech Republic). A considerable number of ethnic German Catholics supported Döllinger in his rejection of the dogma of papal infallibility …   Wikipedia

  • Old Louisville — Residential District U.S. National Register of Historic Places U.S. Historic district …   Wikipedia

  • Old Frankish — Spoken in formerly the Netherlands, Belgium, Luxembourg, Northern France, Western Germany Era Evolved into Old Low Franconian by the 8th century Language family Indo European …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»