Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

foutu

  • 1 foutu

    adj., usé, irrécupérable, inutilisable, fichu, irréparable, dont on ne peut tirer aucun parti, (ep. d'un objet) ; fait, bâti, fabriqué, conçu, agencé ; perdu, à l'article de la mort, sur le point de mourir, condamné par la médecine, fichu, (ep. d'un malade) ; fichu, perdu, qui n'a plus aucune chance de gagner, (ep. d'un joueur) ; maudit, fieffé: FOTU, -WÀ (Aix.0017, Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Bellevaux.136, Billième, Combe-Si.018, Cordon.083, Habère-Poche, Peisey, Reyvroz.218, Thônes.004) / -ouha (Saxel.002), -WÈ (...) / -weu (083) / -ouhe (002) || m., foti (Table), fweutu m. (026).
    A1) mal foutu foutu // fichu, mal foutu conçu // pensé // fait // fabriqué // bâti, (ep. de choses, maisons, meubles...) ; mal fichu, en mauvaise forme, mal en point, fatigué, fiévreux, indisposé, grippé, (ep. d'une personne): (to) mâ fotu, ladj. (001).
    A2) bien foutu foutu // fichu // conçu // pensé // fait // construit // agencé // combiné // imaginé // bâti, (ep. de meubles, machines...) ; bien bâti, costaud, fort, en bonne santé, vigoureux, (ep. des personnes): byê fotu, ladj. (001,018, SON.65a5).
    A3) foutu, fichu, sacré, pauvre, mal foutu parti // loti, en mauvaise position, fa. non péj. (placé devant un pm./pf.): mâ, mâla, -e < acide> (Morzine.081.JCH.).
    Fra. Ce pauvre François: sé mâ Fanfwé (081.JCH.).

    Dictionnaire Français-Savoyard > foutu

  • 2 judidu

    foutu.

    Dictionnaire quechua-français > judidu

  • 3 fucked

    foutu Adjective

    Chambers English-French dictionary > fucked

  • 4 fottuto

    fottuto agg. ( volg) 1. foutu: questo fottuto libro ce foutu livre. 2. (rovinato, fregato) foutu: siamo fottuti! nous sommes foutus!

    Dizionario Italiano-Francese > fottuto

  • 5 как бы то ни было

    1. conj.
    gener. tant (il) y a que(...), toujours est-il que(...)
    2. part.
    1) gener. il résilie que(...), manière de toute manière, de toute façon (De toute façon, le résultat est le même.), quoi qu'il en soit, en tout état de cause, en tout cas, il en résulte que
    2) colloq. foutu pour foutu, perdu pour perdu

    Dictionnaire russe-français universel > как бы то ни было

  • 6 как-никак

    разг.

    как-ника́к на́до слу́шаться, он нача́льник — qu'on le veuille ou non il faut obéir quand même, il est le chef

    * * *
    1. conj.
    gener. pourtant (... vous vous apercevrez que le bon Dieu, qui connaît pourtant la musique, n'est qu'un enfant de chœur.)
    2. part.
    colloq. foutu pour foutu, perdu pour perdu, beau dire

    Dictionnaire russe-français universel > как-никак

  • 7 bougre

    an. bogro (Albanais.001) / bougro (Arvillard.228, Aussois.287, Leschaux, Saxel.002, Villards-Thônes) // shankro (001, Reyvroz.218), -A, -E. - E.: Diable.
    A1) gros // bougre de // espèce de bougre (+ adj. / nom): grou // bogro d' bougre (volò) <gros // bougre de // espèce de bougre (voleur)> m. (001) ; bougro de (kofo) <gros // bougre de // espèce de bougre (sale)> m. (002), bougro d'âno < bougre d'âno> (287) ; bougra de (kofa) <grosse // bougre de // espèce de bougre (sale)> f. (002) ; groussa // bogra d' bougre (kofa) f. (001).
    Fra. Grosse cochonne: groussa kofa (001).
    Fra. Bougre // espèce bougre de menteur: bogro d'mêtò nm. (001).
    Fra. Bougre // espèce bougre de menteuse: bogra d'mêteuza nf. (001).
    Fra. Espèce // bougre bougre d'idiote // de maladroite: shankra d'binma < chancre de chèvre> (218).
    Fra. Bougre de benêt: bougro de teupin (228), grou bèné (001).
    A2) maudit, foutu, à la con: kri shankro < sacré bougre> (001).
    Fra. Espèce de râteau à la con // foutu râteau // maudit râteau: kri shankro d'râté (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > bougre

  • 8 foutre

    vt. ; mettre, faire, donner, fabriquer, bricoler, (le sens de ce verbe n'a rien de trivial, il dépend du mot qui l'accompagne): FOTRE (Aix.017, Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Bellevaux.136, Billième.173, Cordon.083, Giettaz, Habère-Poche.165, Morzine, Reyvroz.218, Saxel, Table.290, Thônes.004, Thonon, Tignes, Villards-Thônes.028), fotri (Peisey.187), fot fa. (001,083), fweutre (Montagny-Bozel.026), C.1, R.1. - E.: Déguerpir.
    A1) fotre // ptâ foutre avà <foutre // mettre en bas: avaler (une pilule...) ; faire descendre (des animaux...) ; lancer dans une pente (des troncs...)> (001).
    A2) fotre // ptâ foutre amo <foutre // mettre foutre en haut = faire monter, placer // mettre foutre en amont, (des animaux...)> (001).
    A3) fotre // ptâ foutre ddyê <rentrer, faire rentrer, introduire> (001). A3a) s'fotre // sè ptâ foutre ddyê <se tromper, se gourer, (dans ses calculs, ses prévisions)> (001).
    A4) fotre // ptâ foutre ddyoo <sortir, faire sortir ; jeter dehors (qq. ou qc.> (001).
    A5) fotre // ptâ foutre à la peûrta <sortir, faire sortir, mettre à la porte ; jeter dehors (qq. ou qc.> (001).
    A3) fotre // shanpâ foutre lé <jeter, jeter au loin, mettre au rebut, aux ordures, à la poubelle... (pour s'en débarrasser)> (001,028), fotre vyà (228).
    A4) fotre // shanpâ foutre ê l'êê <foutre en l'air: jeter, mettre au rebut, aux ordures, se débarrasser de (qc.)> (moins fort que fotre lé) (001).
    A5) fotre // balyî foutre on kou <donner un coup // cogner // se cogner foutre (contre qc.)> (001,003).
    Sav. Fotre na brin-nâ < donner une volée de coups> (004).
    Sav. Fotre on kou d'pî < donner un coup de pied> (001,003).
    A6) s'fotre // s'balyî foutre on kou <se donner un coup, se cogner, (contre qc.)> (001).
    A7) s'fotre // s'balyî foutre on kou d'fozi < se donner un coup de fusil> = s'twâ d'on kou d'fozi <se tuer foutre avec un fusil // d'un coup de fusil, (volontairement ou non)> (001).
    A8) ê fotre on kou // s'ê balyî <en mettre un coup // s'en donner // se défoncer // se dépenser // travailler dur // trimer dur foutre pour atteindre un but> (001).
    A9) faire tomber à terre, jeter // mettre foutre à bas // par terre ; abattre, couper, (un arbre...) ; couper, faucher, (du foin, du blé...) ; tuer (une grosse bête: vache, cheval...) ; détruire ; (Albanais, Thônes) descendre du fenil dans la grange (du foin, de la paille, pour les bêtes)> ; démolir, détruire ; faire perdre tout courage ; couper // ôter foutre les forces, anéantir: fotre foutre ba / bâ (001,002,003,028 / 187,228), fotre à ba (004), fweutre bâ (026) ; ptâ foutre ba (001,003), betâ bâ (228).
    A10) tomber, faire une chute: s'fotre ba < se foutre bas> (001).
    A11) fotre // pozâ // ptâ foutre ptyèbà <poser par terre, sur le sol, sur le plancher> (001).
    A12) fotre // flyankâ foutre ptyèbà <jeter // pousser // flanquer // faire tomber brusquement (qq. ou qc.) foutre par terre> (001).
    A13) s'fotre // s'flyankâ foutre ptyèbà <se jeter // se flanquer // tomber foutre par terre> (001).
    A14) s'fotre ê l'êê <se foutre en l'air: tomber sur le dos, à la renverse ; glisser, déraper, faire une chute, tomber> (001).
    A15) fotre foutre ê / in foutre l'êê <renverser, faire foutre tomber // capoter, démolir (un projet) ; mettre au rebut> (001 / 228).
    A16) fotre // ptâ foutre sin foutre d(es)su dzeu / su dzo <renverser, chambouler, mettre foutre sens dessus dessous // en désordre, semer la pagaille> (228 / 001).
    A17) s'fotre // se ptâ foutre ddyê <se foutre // se mettre foutre dedans = se tromper dans ses foutre calculs // estimations // évaluations // prévisions> (001).
    A18) se moquer de foutre qq. /// qc., le tourner en foutre ridicule // dérision: s'fotre d' foutre kâkon /// kâkrê <se foutre de foutre qq. /// qc.> (001), s'fotre (028).
    Fra. Ils se moquaient de nous: i sè fotchan de no (215).
    A19) s'en moquer, ne pas y accorder de l'importance, s'en désintéresser, être audessus de tout ça: s'ê / s'in foutre fotre < s'en foutre> (001 / 028,228).
    A20) se payer la foutre figure // tête foutre de qq. ; rire au nez et à la barbe de qq. ; se moquer de qq. foutre sous son nez // en sa présence: s'fotre d'la fyola d'kâkon <se foutre de la fiole de qq.> (001).
    A21) fotre // shanpâ // balansî foutre u nâ <foutre // jeter // balancer foutre au nez = jeter foutre en pleine figure // en plein visage // à la face de (qq.) foutre des paroles déplaisantes mais justes et fondées> (001) = fotre // shanpâ // balansî foutre ê travé dé jansîve <foutre // jeter // balancer foutre en travers des gencives> (001).
    A22) fotre // shanpâ foutre d'fyon <lancer des paroles blessantes à la face de (qq.)> (001).
    A23) fotre // balyî foutre on-na fèchà < donner une fessée> (001).
    A24) fotre // ptâ foutre à bè // u bè <mettre // placer foutre au bout // au sommet (de la table)> (001).
    A25) fotre l'kan <décamper, déguerpir, partir> (001,004,228), fotri le kan (187), fweutre le kan (026). - E.: Chasser.
    Fra. Décampe: fou-me le kan (Jarrier).
    A26) alâ vo fére fotre < allez au diable> (001,004).
    A27) donner la diarrhée: fotre la rafa (001,083).
    A28) fotre d'kouté <économiser, ranger soigneusement, mettre en réserve> (001), fotre dè flan (173).
    B1) expr.: on vz y a fotu (la râklyà) < on vous l'a mise (la raclée)> (001).
    B2) ke s'fote <qu'est-ce que ça fout: qu'importe // qu'est-ce que ça fait> (Combe- Si.) = tou k'é pû fére < qu'est-ce que ça peut faire> (001).
    B3) tou k'o fotî tyè < qu'est-ce que vous faites ici ?> (peut exprimer la surprise, la désapprobation) (001) = tou k'o fassî tyè (001).
    B4) y è mé to foutre fé // fotu <c'est encore foutre foutu // raté // manqué foutre une fois de plus> (001, Reyvroz).
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (je) foto (001,004, St-Nicolas-Cha., Peisey.187), fotyo (228,290), fweu (026), fwo (St-Jean-Arvey.224), fwotcho (224) ; (tu, il) fo (001,003,004,017,083, 187,228,290) ; (nous) fot(y)in (001 | 290) ; (vous) fode (187), fotî (001,004, 165,218) ; (ils) fotan (028), foton (001,017). - Ind. imp.: (je) fotivou, (tu) fotivâ (001) ; (il) fotive (001), fotyéve (228), fotai (83) ; (ils) fotan (Morzine), fotchan (215), fotivô (001), fotyévan (228). - Ind. fut.: (je) fotrai (001,4) ; (il) fotrà (001,228). - Cond. prés.: (je) fotri (001). - Subj. prés. (001): (que je) fotézo (001) ; (qu'il) fotéze (001), fotisse (290) ; (qu'ils) fotézon (001), fotyissan (228). - Subj. imp.: (que je) fotissou (001). - Ip.: fo (001,003,004) ; fotin (001,003,004) ; fode (187), fotî (001,003,004). - Ppr.: fotêê (001), foti-n (187), fotyan (228). - Pp. => Foutu.
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - fotre < afr. DAF.297 fotre < l. futuere < avoir un rapport sexuel avec une femme> => Puits.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > foutre

  • 9 Eimer

    'aɪmər
    m
    seau m

    im Eimer sein (fig) — être foutu/être fichu

    Eimer
    30b718e5Ei/30b718e5mer ['e39291efai/e39291efm3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-s, ->
    seau Maskulin
    Wendungen: im Eimer sein (umgangssprachlich) être foutu

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Eimer

  • 10 fuck

    fuck
    A n
    1 ( act) baise f ; to have a fuck baiser ;
    2 ( person) to be a good fuck bien baiser , être un bon coup .
    B excl merde !, putain de merde ! ; fuck you! va te faire foutre ; what the fuck is he doing here? qu'est-ce qu'il fout ici?
    C vtr baiser , coucher avec [person].
    D vi baiser .
    I'm fucked if I know, fuck knows ! je n'en sais foutre rien! ; it's fucked ( broken) c'est foutu ; we're fucked on est dans la merde .
    fuck about , fuck around :
    fuck about ou around déconner ;
    fuck [sb] about ou around se foutre de la gueule de qn ; they really fuck you around in this place on se fout vraiment de ta gueule ici.
    fuck off :
    fuck off foutre le camp ; fuck off! fous(-moi) le camp !
    fuck up :
    fuck up foutre la merde ;
    fuck [sb] up, fuck up [sb] foutre [qn] dans un sale état ; he's a fucked up kid c'est un gosse foutu ;
    fuck [sth] up foutre la merde dans.

    Big English-French dictionary > fuck

  • 11 buggered

    buggered ['bʌgəd]
    (a) (broken) foutu
    well, I'll be buggered! merde alors!
    I'm buggered if I'll do anything to help ils peuvent toujours courir pour que je les aide;
    (I'm) buggered if I know j'en sais foutre rien
    (d) (exhausted) crevé, naze
    (e) (in trouble) foutu;
    if we don't get the money soon, we're buggered si on a pas l'argent rapidement, on est foutus

    Un panorama unique de l'anglais et du français > buggered

  • 12 fucked

    fucked [fʌkt]
    vulgar (car, stereo etc) foutu, naze;
    I'm fucked! (exhausted) je suis mort ou crevé!;
    his knee/heart/eye is fucked son genou/cœur/œil est foutu;
    his chances of winning the race were completely fucked! il n'avait plus une chance de gagner cette putain de course!

    Un panorama unique de l'anglais et du français > fucked

  • 13 screw

    screw [skru:]
    1 noun
    (a) (for wood) vis f; (bolt) boulon m; (in vice) vis f;
    figurative to turn the screw or screws serrer la vis;
    familiar to put the screws on sb faire pression sur qn;
    the Mafia put the screws on him la Mafia lui a forcé la main;
    familiar to have a screw loose avoir la tête fêlée, avoir une case de vide
    (b) (turn) tour m de vis;
    give it a couple more screws donnez-lui encore un ou deux tours de vis
    (c) (thread) pas m de vis
    (d) (propeller) hélice f
    (e) British (of salt, tobacco) cornet m;
    a screw of paper un cornet en papier
    (g) British familiar (salary) salaire m, paye f;
    he's on a good screw il gagne plein de fric
    to have a screw baiser, s'envoyer en l'air;
    to be a good screw être un bon coup;
    she's a good screw elle baise bien
    (i) (in snooker, pool) effet m
    (a) (bolt, screw) visser; (handle, parts) fixer avec des vis; (lid on bottle) visser;
    to screw sth shut fermer qch (en vissant);
    to screw the lid on a bottle visser le bouchon d'une bouteille;
    screw it tight vissez-le bien
    (b) (crumple) froisser, chiffonner;
    I screwed the letter/my handkerchief into a ball j'ai fait une boule de la lettre/de mon mouchoir
    (c) (wrinkle → face)
    he screwed his face into a grimace une grimace lui tordit le visage;
    he screwed his face into a forced smile il grimaça un sourire
    (d) Technology (cut thread in → screw, bolt) fileter
    (e) familiar (obtain) arracher ;
    to screw a promise/an agreement out of sb arracher une promesse/un accord à qn;
    he managed to screw the money/the answer out of her il a réussi à lui soutirer l'argent/la réponse
    (f) very familiar (con) arnaquer, baiser;
    we've been screwed! on s'est fait arnaquer ou baiser!;
    they're out to screw you for every penny you've got ils essayent de vous extorquer tout l'argent que vous avez
    (g) vulgar (have sex with → of man) baiser, troncher; (→ of woman) baiser avec, s'envoyer
    screw the expense! et merde, je peux bien m'offrir ça!;
    screw you! va te faire foutre!
    to screw the pooch (blunder) faire une gaffe ou une boulette
    (a) (bolt, lid) se visser
    (b) (in snooker, pool → ball) revenir en arrière
    (c) vulgar (have sex) baiser, s'envoyer en l'air
    ►► screw eye vis f à œil;
    screw jack cric m à vis;
    Nautical screw propeller hélice f;
    screw shot = coup avec effet;
    screw thread pas m ou filet m de vis;
    screw top couvercle m qui se visse;
    the jar has a screw top le couvercle du pot se visse
    (a) American very familiar (waste time) glander, glandouiller; (fool about) déconner
    (b) vulgar (sleep around) baiser avec n'importe qui, coucher à droite à gauche
    very familiar to screw sb around (treat badly) se foutre de la gueule de qn; (waste time of) faire perdre son temps à qn
    (in snooker, pool → player) faire de l'effet rétrograde, faire un rétro; (→ ball) revenir en arrière
    visser
    se visser
    dévisser
    se dévisser
    visser;
    the cupboard was screwed on to the wall le placard était vissé au mur
    se visser;
    it screws on to the wall ça se visse dans le mur
    to screw sb over arnaquer qn, refaire qn
    British visser, tourner;
    he screwed his head round to see il a brusquement tourné la tête pour voir
    1
    (a) (tighten, fasten) visser
    (b) (crumple → handkerchief, paper) chiffonner, faire une boule de
    (c) British (eyes) plisser;
    she screwed up her eyes elle plissa les yeux;
    he screwed up his face in concentration la concentration fit se plisser les traits de son visage;
    to screw up one's courage prendre son courage à deux mains
    (d) familiar (mess up → plans, chances) bousiller, foutre en l'air, faire foirer;
    you've screwed everything up tu as tout foutu en l'air;
    he's screwed up any chance of promotion il a foutu en l'air toute chance de promotion
    (e) familiar (person) mettre dans tous ses états, rendre cinglé;
    the divorce really screwed her up le divorce l'a complètement perturbée ou déboussolée
    (a) (lid, nut etc) se visser
    (b) (eyes) plisser;
    her face screwed up in distaste or disgust elle fit une grimace de dégoût

    Un panorama unique de l'anglais et du français > screw

  • 14 sodding

    (for emphasis) sacré, foutu;
    get that sodding dog out of here! fous-moi cette saleté de clébard dehors!;
    sodding hell! merde alors!;
    I lost my sodding umbrella j'ai perdu ce foutu parapluie
    (for emphasis) vachement;
    you can sodding well do it yourself! démerde-toi tout seul pour le faire!;
    don't be so sodding lazy! ce que tu peux être flemmard!

    Un panorama unique de l'anglais et du français > sodding

  • 15 toast

    toast [təʊst]
    1 noun
    (a) (bread) pain m grillé;
    a piece or slice of toast une tartine grillée, un toast;
    three slices or rounds of toast trois tartines grillées;
    don't burn the toast ne brûle pas le pain;
    cheese/sardines on toast fromage fondu/sardines sur du pain grillé;
    as warm as toast bien chaud
    (b) (drink) toast m;
    to drink a toast to sb porter un toast à qn, boire à la santé de qn;
    we drank a toast to their success/future happiness on a bu à leur succès/bonheur futur;
    to propose a toast (to sb) porter un toast (à qn);
    she was the toast of the town elle était la coqueluche de la ville
    to be toast (in trouble) être foutu; (exhausted) être naze ou crevé;
    if Mum finds out, you're toast si Maman s'en rend compte, t'es mort ou foutu!
    (a) (grill) griller;
    figurative he was toasting himself/his feet by the fire il se chauffait/il se rôtissait les pieds devant la cheminée
    (b) (drink to → person) porter un toast à, boire à la santé de; (→ success, win) arroser;
    to toast sb's success arroser la réussite de qn;
    to toast sb's health boire à la santé de qn;
    they toasted her victory in champagne ils ont arrosé sa victoire au champagne
    (bread) griller;
    it toasts well ça fait du bon pain grillé
    ►► British toast rack porte-toasts m inv

    Un panorama unique de l'anglais et du français > toast

  • 16 bloody

    adj.
    1) saignant; sanglant; sanguinolent
    2) [Juron] fichu; sacré; foutu

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > bloody

  • 17 FUBAR

    arg. [U] complètement loupée [une mission] ; entièrement fichu [un motÉUr/un appareil] ; foiré; foutu; nase

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > FUBAR

  • 18 fucked-up beyond all recognition

    arg. [U] complètement loupée [une mission] ; entièrement fichu [un motÉUr/un appareil] ; foiré; foutu; nase

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > fucked-up beyond all recognition

  • 19 RTFM

    [read the fucking manual !]
    Inf. consultez le foutu manuel !

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > RTFM

  • 20 быть способным

    v
    1) gener. être foutu de(...), être qualifié pour(...) (делать что-л.)
    2) colloq. avoir le courage de faire (qch) (на что-л.)
    3) offic.expr. (сделать что-л.) être à même (de faire qqch)

    Dictionnaire russe-français universel > быть способным

См. также в других словарях:

  • foutu — foutu, ue [ futy ] adj. • 1416 « parjure; méchant » → 1. foutre ♦ Fam. ⇒ 2. fichu. 1 ♦ (Avant le nom) Mauvais. Il a un foutu caractère. ⇒ 1. sacré, sale. Pas moyen de faire démarrer cette foutue bagnole ! 2 ♦ (Après le nom) Perdu, ruiné ou… …   Encyclopédie Universelle

  • foutu — foutu, e adj. Perdu, condamné : Avec son cancer, il est foutu. / Bien ou mal foutu, bien ou mal bâti. / Habillé : Mal foutu; foutu comme quat sous, foutu comme l as de pique. / Capable, fichu : Il est foutu de le faire. / Sacré, rude (toujours… …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • foutu — adj., usé, irrécupérable, inutilisable, fichu, irréparable, dont on ne peut tirer aucun parti, (ep. d un objet) ; fait, bâti, fabriqué, conçu, agencé ; perdu, à l article de la mort, sur le point de mourir, condamné par la médecine, fichu, (ep. d …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • foutu — contrefoutu foutu …   Dictionnaire des rimes

  • foutu — adj 1) voué à une mort certaine. • – T’as l’air fatigué, papa. – Je suis foutu. 2) cassé, hors d’usage. • – Une réputation foutue. 3) gâché, perdu. • Sans toi, ma vie est foutue. • Quand j’ai vu arriver Pierre j’ai senti que la soirée étais… …   Le petit dico du grand français familier

  • Tu es foutu — Infobox Single Name = Tu Es Foutu (You Promised Me) Artist = In Grid from Album = Rendez Vous Released = 2003 Format = CD Single, Maxi Single, Airplay Single Genre = Electrotango, Dance Pop Length = 3:38 Label = Universal Writer = Marco Soncini,… …   Wikipedia

  • être foutu — ● être foutu verbe passif Populaire Être abîmé, détérioré : Des chaussures foutues. Être gâché ou sévèrement compromis : Des vacances foutues. Être dans une situation désespérée, être ruiné : Le malade est foutu. L entreprise est foutue. ● être… …   Encyclopédie Universelle

  • Mieux Vaut Être Riche Et Bien Portant Que Fauché Et Mal Foutu — est un film de Max Pécas réalisé en 1980. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution …   Wikipédia en Français

  • Mieux vaut etre riche et bien portant que fauche et mal foutu — Mieux vaut être riche et bien portant que fauché et mal foutu Mieux vaut être riche et bien portant que fauché et mal foutu est un film de Max Pécas réalisé en 1980. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution …   Wikipédia en Français

  • Mieux vaut être riche et bien portant que fauché et mal foutu — est un film de Max Pécas réalisé en 1980. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Voir aussi …   Wikipédia en Français

  • Bien, mal foutu — ● Bien, mal foutu bien ou mal fait, conçu, réalisé ; bien ou mal bâti : C est mal foutu la vie. Drôlement bien foutue, la fille ! …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»