-
1 four
m. (lat. furnus) 1. фурна, пекарна; four de boulanger хлебопекарница; four électrique електрическа фурна; 2. пещ; four а ciment пещ за цимент; 3. прен., разг. неуспех, провал; faire four претърпявам неуспех. Ќ on ne peut pas être au four et au moulin погов. две дини под една мишница не се носят; il fait noir comme dans un four тъмно като в рог; petits fours дребни сладки; fours secs сухи сладки; ouvrir un grand four отварям голяма уста; chaud comme dans un four много горещо; avoir qqch. au four имам нещо, което е в процес на реализиране. -
2 chaufour
m. (de chaux et four) варнЈца. -
3 conducteur,
trice adj. (de conduire, d'apr. lat. conductor) 1. който провежда, проводен; fil conducteur, кабел; tissu conducteur, бот. тъкан в растение, която провежда сокове; 2. m. физ. проводник; 3. m. лит. предводител; 4. m. ост. водач на стадо, овчар; 5. m. колар; 6. m. водач на автомобил; 7. m. работен документ, който описва предварително различните етапи от телевизионна емисия. Ќ conducteur, de four огняр; conducteur, de travaux сменен майстор, бригадир, надзирател, отговорник; Conducteur des Ponts et Chaussées инженер по пътно строителство. -
4 crématoire
adj. (du lat. crematum, supin de cremare "brûler") 1. в съчет. four crématoire крематориум (пещ за изгаряне на мъртъвци); 2. m. крематориум ( в концентрационен лагер). -
5 cubilot
m. (altér. angl. cupilo, cupelow, var. région. (Sheffield) de cupola "four а coupole") техн. вагрянка ( малка фабрична пещ за претопяване на чугун). -
6 défourner
v.tr. (de dé- et four) техн. изваждам от пещ; défourner du pain изваждам хляб от фурната. Ќ Ant. enfourner. -
7 enfourner
v.tr. (de en- et four) 1. поставям, мятам в пещ; зареждам пещ; 2. прен., разг. лапвам, налапвам, поглъщам; 3. разг. вкарвам, натъпквам; s'enfourner 1. разг. пъхам се; s'enfourner dans le métro пъхам се в метрото; 2. разг. впускам се; s'enfourner dans une mauvaise affaire впускам се в неприятна работа. Ќ Ant. défourner. -
8 fourneau
m. (dimin. de l'a' fr. forn "four") (pl. fourneaux) 1. готварска печка; 2. техн. пещ; 3. глупак, просяк; 4. воен. fourneau de mine дупка, в която се поставя барут, за да се разруши нещо (минна камера); 5. гърне на лула. Ќ fourneau а charbon яма, в която се приготвят дървените въглища; haut fourneau доменна пещ. -
9 fournée
f. (de l'a. fr. forn "four") 1. фурна (количество хляб, което може да се опече на един път във фурна); 2. прен., разг. общ брой хора, които изпълнявам една и съща длъжност. -
10 fournilles
f. pl. (de four) ост. съчки за опалване. -
11 moulin
m. (bas lat. molinum, de mola "meule") 1. мелница; воденица; moulin а vapeur парна мелница; moulin а vent вятърна мелница; 2. машина, която мели; moulin а café кафемелачка; 3. разг. двигател на автомобил. Ќ moulin а paroles бърборко; on ne peut être а la fois au four et au moulin погов. две дини под една мишница не могат да се носят; moulin а café прен. картечница; amener (apporter) de l'eau au moulin de qqn. предоставям някому аргументи в спор; доставям някому средства; se battre contre des moulins а vent боря се срещу въображаеми врагове или трудности. -
12 noir,
e adj. (lat. niger) I. 1. черен; chat noir, черна котка; perles noir,es черни перли; 2. мургав, възтъмен; teint noir, мургав тен; 3. прен. тъмен, мрачен, намръщен; жесток; 4. гнусен, ужасен; 5. разг. пиян; 6. тъжен, натъжен; лош; j'ai une humeur noir,e имам лошо настроение; II. m. 1. черен цвят; noir, de cordonnier черна боя (вакса); 2. негър, чернокож; 3. черния кръг на мишената; 4. рана, нараняване; мъка; 5. мрак, тъмнина; broyer du noir, отдавам се на мъката си. Ќ c'est ma bête noir,e разг. той ми е противен; être en noir,, porter le noir, в траур съм; marché noir, черна борса; noir, sur blanc очевидно; noir, animal медицински въглища, въглен; aller du blanc au noir, минавам от една крайност в друга; voir tout en noir, виждам всичко в черна светлина; il fait noir, comme dans un four (tunnel) пълна тъмнина, мрак; être dans le noir, нищо не разбирам от някаква работа; mettre dans le noir, успявам; pousser au noir, преувеличавам лошата, страшната страна на нещата; tourner au noir, ставам песимист. -
13 rive
f. (lat. ripa) 1. бряг (на река или езеро); 2. край на водно пространство или ледник; 3. поет., ост. страна, район, местност; 4. ост. ръб; la rive d'un four външен ръб на пещ (до отвора Ј); 5. ост. бордюр от печена глина, с който завършва керемиден покрив. Ќ habiter rive droite живея в квартал на десния бряг на реката. -
14 voûte
f. (lat. pop. °volvita, class. voluta, p. p. fém. de volvere "tourner, rouler") свод; en voûte сводест; voûte en ogive, voûte ogivale готически свод (със заострен връх); voûte а plein cintre полукръгъл свод; Ќ voûte du crâne анат. черепен свод; voûte palatine анат. небце; la voûte céleste небесният свод; la voûte d'un four таванът на пещ; voûte plantaire анат. сводът на стъпалото на крака.
См. также в других словарях:
four — four … Dictionnaire des rimes
four — [ fur ] n. m. • forn 1080; lat. furnus 1 ♦ Ouvrage de maçonnerie généralement voûté, de forme circulaire, muni d une ouverture par devant, et où l on fait cuire le pain, la pâtisserie, etc. Four de boulanger. Four à pizza. Bouche, gueule d un… … Encyclopédie Universelle
four — 1. (four) s. m. 1° Ouvrage de maçonnerie rond et voûté, où l on fait cuire le pain. Chauffer le four. • Chaque jour il allait visiter les fours, goûter le pain, et s assurer de la régularité de toutes les distributions, SÉGUR Hist. de Nap. v … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
four — FOUR. s. m. Lieu vouté en rond, avec une seule ouverture pardevant, & destiné pour y faire cuire le pain, la pastisserie, &c. Four bannal. four à ban, la gueule de four. mettre le pain au four. chauffer le four. faire secher des fruits au four.… … Dictionnaire de l'Académie française
four — [fo: US fo:r] number, n [: Old English; Origin: feower] 1.) the number 4 ▪ She is married with four children. ▪ They arrived just after four (=four o clock) . ▪ Luke will soon be four (=four years old) . 2.) on all fours supporting your body with … Dictionary of contemporary English
four — O.E. feower, from P.Gmc. *petwor (Cf. O.S. fiwar, O.Fris. fiuwer, Frank. fitter , Du. and Ger. vier, O.N. fjorir, Dan. fire, Swed. fyra, Goth. fidwor four ), from PIE *kwetwer four (Cf. Skt. catvar … Etymology dictionary
four — Four, m. Est ce lieu voulté et clos de toutes parts, horsmis en l emboucheure, où on cuict le pain, patisserie, tartes, et choses semblables, Furnus, Clibanus. Mais en fait de vaisseaux de mer, Four est une grande piece de bois qui est entée dans … Thresor de la langue françoyse
Four — Four, n. 1. The sum of four units; four units or objects. [1913 Webster] 2. A symbol representing four units, as 4 or iv. [1913 Webster] 3. Four things of the same kind, esp. four horses; as, a chariot and four. [1913 Webster] {All fours}. See… … The Collaborative International Dictionary of English
Four — steht für: Le Four, zwei Leuchttürme vor der Französischen Atlantikküste Four (Isère), eine Gemeinde im französischen Departement Isère Four (Album), ein Album der amerikanischen Band Blues Traveler FOUR ist die Abkürzung für: Belnaps vierwertige … Deutsch Wikipedia
four — [fôr, fōr] adj. [ME < OE feower, akin to Ger vier, Goth fidwōr < IE base * kwetwor > L quattuor, Welsh pedwar] totaling one more than three n. 1. the cardinal number between three and five; 4; IV 2. any group of four people or things 3.… … English World dictionary
Four — (f[=o]r), a. [OE. four, fower, feower, AS. fe[ o]wer; akin to OS. fiwar, D. & G. vier, OHG. fior, Icel. fj[=o]rir, Sw. fyra, Dan. fire, Goth. fidw[=o]r, Russ. chetuire, chetvero, W. pedwar, L. quatuor, Gr. te ttares, te ssares, pi syres, Skr.… … The Collaborative International Dictionary of English