Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

form+of+action

  • 1 active

    ['æktiv]
    1) (energetic or lively; able to work etc: At seventy, he's no longer very active.) activo
    2) ((busily) involved: She is an active supporter of women's rights.) activo
    3) (causing an effect or effects: Yeast is an active ingredient in bread-making.) activo
    4) (in force: The rule is still active.) em vigor
    5) ((of volcanoes) still likely to erupt.) activo
    6) (of the form of a verb in which the subject performs the action of the verb: The dog bit the man.) activo
    - actively
    - activity
    * * *
    ac.tive
    ['æktiv] adj 1 ativo, expedito, diligente. 2 vivo, rápido, ágil. 3 movimentado, atarefado, animado. 4 efetivo, vigoroso, laborioso, assíduo. 5 progressivo, produtivo. 6 Gram ativo.

    English-Portuguese dictionary > active

  • 2 passive

    ['pæsiv]
    1) (showing no interest, emotion etc, or not resisting an attack etc: The villagers showed passive resistance to the enemy) passivo
    2) (of the form of the verb used when the subject receives the action of the verb: The boy was bitten by the dog.) passivo
    - passiveness
    - passivity
    * * *
    pas.sive
    [p'æsiv] n 1 Gram passiva, voz passiva. 2 Com passivo. • adj passivo: 1 que sofre uma ação. 2 indiferente, desinteressado. 3 que não oferece resistência. 4 inativo, inerte.

    English-Portuguese dictionary > passive

  • 3 roll

    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rolo
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) pãozinho
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) viradela
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) balanço
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) trovão
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) papo
    7) (a series of quick beats (on a drum).) rufo
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rolar
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) rolar
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) enrolar
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) virar(-se)
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) moldar
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) envolver
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) alisar com rolo
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) balançar
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) reboar
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) revirar
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) rodar
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) fluir
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) passar
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) andar de patins
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) registo de matrículas
    * * *
    [roul] n 1 rolo (de arame, papel, etc.), qualquer coisa enrolada. 2 cilindro ou qualquer forma aproximadamente cilíndrica. 3 movimento de rotação, ondulação, agitação. 4 rufar de tambor. 5 ribombar do trovão ou de artilharia. 6 ação de rolar. 7 manobra em que o avião dá uma volta completa em torno de seu eixo longitudinal, mantendo a posição horizontal de vôo. 8 lista, rol, catálogo, registro, relação. he called the rolls / ele procedeu à leitura dos nomes, fez a chamada. 9 pãozinho, pão francês. 10 sl maço de notas ou cédulas, dinheiro. 11 rolls atas, anais, crônica, anuário. 12 fardo. 13 ritmo, cadência (linguagem, poesia). 14 encrespamento das ondas do mar. • vt 1 a) rolar. b) fazer rolar. 2 enrolar, dar forma de rolo a. 3 passar suavemente, deslizar (tempo). 4 girar, revolver. 5 agitar, balançar (navio). 6 ondular, flutuar. 7 aplainar, laminar, calandrar. 8 preparar massas alimentícias com o rolo. 9 aplicar cor, por meio de um rolo. 10 ribombar (trovão). 11 rufar (tambor). 12 Amer sl roubar pessoa alcoolizada ou indefesa. 13 ressoar, vibrar (órgão). 14 coll possuir em abundância. 15 correr (rio), fluir. 16 rodar (carro). 17 gingar, menear, bambolear. 18 trinar, gorjear. 19 enfaixar, envolver. 20 encrespar-se (ondas). 21 transportar em carro (ou outro veículo de rodas). 22 começar a operar (câmera), rodar. 23 jogar (dados). 24 Mus arpejar. heads will roll cabeças vão rolar, punições severas vão acontecer (com perda de cargos). pay roll folha de pagamento to be rolling in a) coll chegar em grande número ou quantidade. b) ter em grande quantidade, estar "nadando" em. to roll back a) reduzir (preço). b) recuar, ir para trás. to roll in the aisles morrer de rir.. to roll in the hay sl praticar sexo. to roll in wealth nadar em dinheiro. to roll out a) estender. b) levantar-se da cama. c) produzir em grande quantidade. to roll out the red carpet for receber com a máxima hospitalidade. to roll up a) enrolar. b) fazer recuar (inimigo). c) chegar, vir. to roll up one’s sleeves arregaçar as mangas, preparar-se para entrar em ação. to strike off the rolls riscar da lista, desclassificar, expulsar.

    English-Portuguese dictionary > roll

  • 4 tense

    [tens] I noun
    (a form of a verb that shows the time of its action in relation to the time of speaking: a verb in the past/future/present tense.) tempo
    II 1. adjective
    1) (strained; nervous: The crowd was tense with excitement; a tense situation.) tenso
    2) (tight; tightly stretched.) esticado
    2. verb
    (to make or become tense: He tensed his muscles.) retesar(-se)
    - tenseness
    - tension
    * * *
    tense1
    [tens] n Gram tempo de verbo.
    ————————
    tense2
    [tens] vt 1 entesar, esticar, enrijecer. 2 tornar tenso. • adj 1 esticado, tenso, estendido. 2 com tensão nervosa. tense with inquisitiveness / ansioso de curiosidade.

    English-Portuguese dictionary > tense

  • 5 active

    ['æktiv]
    1) (energetic or lively; able to work etc: At seventy, he's no longer very active.) ativo
    2) ((busily) involved: She is an active supporter of women's rights.) atuante
    3) (causing an effect or effects: Yeast is an active ingredient in bread-making.) ativo
    4) (in force: The rule is still active.) em vigor
    5) ((of volcanoes) still likely to erupt.) em atividade
    6) (of the form of a verb in which the subject performs the action of the verb: The dog bit the man.) ativo
    - actively - activity

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > active

  • 6 passive

    ['pæsiv]
    1) (showing no interest, emotion etc, or not resisting an attack etc: The villagers showed passive resistance to the enemy) passivo
    2) (of the form of the verb used when the subject receives the action of the verb: The boy was bitten by the dog.) passivo
    - passiveness - passivity

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > passive

  • 7 roll

    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rolo
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) pãozinho
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) enrodilhada
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) balanço, jogo
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) rebôo
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) rolo
    7) (a series of quick beats (on a drum).) rufo
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rolar
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) rolar
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) enrolar
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) virar(-se)
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) enrolar
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) enrolar
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) alisar com rolo
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) balançar
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) reboar
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) rolar os olhos
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) rodar
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) rolar
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) correr
    - rolling - roller-skate 3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) andar de patim
    - roll in - roll up II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) lista

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > roll

  • 8 tense

    [tens] I noun
    (a form of a verb that shows the time of its action in relation to the time of speaking: a verb in the past/future/present tense.) tempo
    II 1. adjective
    1) (strained; nervous: The crowd was tense with excitement; a tense situation.) tenso
    2) (tight; tightly stretched.) retesado
    2. verb
    (to make or become tense: He tensed his muscles.) retesar
    - tenseness - tension

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > tense

См. также в других словарях:

  • form of action — form of action: any of the personal actions (as assumpsit, detinue, or replevin) formerly brought at common law see also writ ◇ Rule 2 of the Federal Rules of Civil Procedure states “there shall be one form of action to be known as ‘civil… …   Law dictionary

  • Form of action — The Forms of Action were the different procedures by which a legal claim could be made in the early history of the English common law. While in modern English law, as in most other legal systems, the focus is on the substance underlying an action …   Wikipedia

  • form of action — The designation by which an action is known in the law, as trover, trespass, assumpsit, an action ex delicto or an action ex contractu. While technical forms of action have been abolished in most jurisdictions, leaving only one form of action in… …   Ballentine's law dictionary

  • form of action — one of the personal actions formerly brought at common law (as assumpsit, detinue, replevin) …   Useful english dictionary

  • The Logical Form of Action Sentences — Die logische Form der Handlungssätze (engl. Originaltitel The Logical Form of Action Sentences) ist ein Aufsatz des US amerikanischen Analytischen Philosophen Donald Davidson aus dem Bereich der Handlungstheorie (vgl. Ereignissemantik). Er wurde… …   Deutsch Wikipedia

  • form — n 1: the structure of something (as a document) as distinguished from its matter a defect in form, not substance 2: established procedure according to rule or practice see also form of action 3: a printed or typed document with blank spaces for… …   Law dictionary

  • action on the case — action on the case: trespass on the case at trespass Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. action on the case …   Law dictionary

  • action on the case — A common law species of personal action of formerly extensive application, otherwise called trespass on the case, or simply case, from the circumstance of the plaintiffs whole case or cause of complaint being set forth at length in the original… …   Black's law dictionary

  • action on the case — A common law species of personal action of formerly extensive application, otherwise called trespass on the case, or simply case, from the circumstance of the plaintiffs whole case or cause of complaint being set forth at length in the original… …   Black's law dictionary

  • action — Conduct; behavior; something done; the condition of acting; an act or series of acts. Term in its usual legal sense means a lawsuit brought in a court; a formal complaint within the jurisdiction of a court of law. Pathman Const. Co. v. Knox… …   Black's law dictionary

  • action — Conduct; behavior; something done; the condition of acting; an act or series of acts. Term in its usual legal sense means a lawsuit brought in a court; a formal complaint within the jurisdiction of a court of law. Pathman Const. Co. v. Knox… …   Black's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»