Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

forgetting

  • 81 λάθα

    λάθᾱ, λάθος
    escape from detection: neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)
    λά̱θᾱ, λᾶθος
    neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)
    λά̱θᾱ, λήθη
    forgetting: fem nom /voc /acc dual (doric)
    λά̱θᾱ, λήθη
    forgetting: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    λά̱θᾱ, λῆθος
    neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)
    ——————
    λά̱θᾱͅ, λήθη
    forgetting: fem dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > λάθα

  • 82 все

    1. нар. (винаги, през всичкото време, непрекъснато, постоянно) always, all time, continually, constantly
    той е все зает he is always busy
    все вали it is raining all the time, it keeps on raining
    все същото, все едно и също the same old story
    все така as before, much the same
    все така е студено it is as cold as ever
    все това е it amounts to the same thing
    все забравям I keep forgetting
    все се надявам I keep (on) hoping
    все се опитвам keep (on) trying
    той си е все същият he is the same as ever, he is his old self
    2. (навярно, вероятно) surely
    все някой ще го е видял s.o. must have seen him; surely s.o. saw him
    все ще срещнеш някого you are bound to meet s.o.
    3. (само, изключително) nothing but
    все гора nothing but woodland, woodland all around
    4. (със сравн. степен)
    все повече и повече more and more, increasingly
    все по-добре и по-добре better and better
    работата става все по-трудна the work is getting more and more/increasingly difficult
    все едно its all the same, it makes little difference
    все едно, че it's just as if; virtually
    работата все едно, че е свършена the business is as good as done
    той все едно, че с жив сега he might as well be living now
    то е все също като да кажеш it is the same as if you said
    все още still
    все пак still, for all that, all the same, nevertheless
    все пак да опитам I can always/at least try
    и все пак and yet
    но все пак but yet
    все си е друго it makes all the difference in the world, its much better
    все ми е едно I don't mind, it's all one to те
    разг. I couldn't care less
    5. прил. all. whole
    с все сила with all his might. with might and main; for all he's worth; as hard as he can
    от все сърце with all o.'s heart
    той се хвърли във водата с все дрехи he jumped into the water, clothes and all
    * * *
    нареч.
    1. ( винаги, през всичкото време, непрекъснато, постоянно) always, all the time, continually, constantly; \все вали it is raining all the time, it keeps on raining; \все забравям I keep forgetting; \все същото, \все едно и също the same old story; \все така as before, much the same; \все така е студено it is as cold as ever; \все това е it amounts to the same thing;
    2. ( навярно, вероятно) surely; \все някой ще го е видял s.o. must have seen him; surely s.o. saw him; \все ще срещнеш някого you are bound to meet s.o.;
    3. (само, изключително) nothing but; \все гора nothing but woodland, woodland all around;
    4. ( със сравн. ст.): \все повече и повече more and more, increasingly; \все по-добре и по-добре better and better; работата става \все по-трудна the work is getting more and more/increasingly difficult;
    5. all, whole; от \все сърце with all o.’s heart; c \все сила with all o.’s might, with might and main; for all one is worth; as hard as one can; той се хвърли във водата с \все дрехи he jumped into the water, clothes and all; • \все едно it’s all the same, it makes little difference; \все едно, че it’s just as if, virtually; \все едно, че той е жив сега he might as well be living now; \все ми е едно I don’t mind, it’s all one to me; разг. I couldn’t care less; \все още still; \все пак but yet; \все пак still, for all that, all the same, nevertheless; \все пак да опитам I can always/at least try; \все си е друго it makes all the difference in the world, it’s much better; и \все пак and yet; работата \все едно, че е свършена the business is as good as done; то е \все също като да кажеш it is the same as if you said.
    * * *
    always: She's все trying to change me. - Тя все се опитва да ме промени.; all the time; constantly; continually - все едно; (все пак): however; though{Tou}; nevertheless; I don't care - все ми е едно
    * * *
    1. (навярно, вероятно) surely 2. (само, изключително) nothing but 3. (със сравн. степен) 4. 1 нар. (винаги, през всичкото време, непрекъснато, постоянно) always, all time, continually, constantly 5. 5 npuл. all. whole 6. ВСЕ вали it is raining all the time, it keeps on raining 7. ВСЕ гора nothing but woodland, woodland all around 8. ВСЕ едно its all the same, it makes little difference 9. ВСЕ едно, че it's just as if;virtually 10. ВСЕ забравям I keep forgetting 11. ВСЕ ми е едно I don't mind, it's all one to те 12. ВСЕ някой ще го е видял s. o. must have seen him;surely s.o. saw him 13. ВСЕ още still: ВСЕ пак still, for all that, all the same, nevertheless 14. ВСЕ пак да опитам I can always/ at least try 15. ВСЕ по-добре и по-добре better and better 16. ВСЕ повече и повече more and more, increasingly 17. ВСЕ се надявам I keep (on) hoping 18. ВСЕ се опитвам keep (on) trying 19. ВСЕ си е друго it makes all the difference in the world, its much better 20. ВСЕ същото, ВСЕ едно и също the same old story 21. ВСЕ така as before, much the same: ВСЕ така е студено it is as cold as ever 22. ВСЕ това е it amounts to the same thing 23. ВСЕ ще срещнеш някого you are bound to meet s. o. 24. и ВСЕ пак and yet 25. но ВСЕ пак but yet 26. от ВСЕ сърце with all o.'s heart 27. работата ВСЕ едно, че е свършена the business is as good as done 28. работата става ВСЕ по-трудна the work is getting more and more/increasingly difficult 29. разг. I couldn't care less 30. с ВСЕ сила with all his might. with might and main;for all he's worth;as hard as he can 31. то е ВСЕ също като да кажеш it is the same as if you said 32. той ВСЕ едно, че с жив сега he might as well be living now 33. той е ВСЕ зает he is always busy 34. той се хвърли във водата с ВСЕ дрехи he jumped into the water, clothes and all 35. той си е ВСЕ същият he is the same as ever, he is his old self

    Български-английски речник > все

  • 83 atazagorafobia

    f.
    athazagoraphobia, fear of forgetting or being forgotten, irrational fear of forgetting or being forgotten, phobia of forgetting or being forgotten.

    Spanish-English dictionary > atazagorafobia

  • 84 keep on

    (to continue (doing something or moving): He just kept on writing; They kept on until they came to a petrol station.) continuar, seguir
    v.
    machacar v.
    1) v + adv
    a) ( continue) seguir*

    to keep on -ing — seguir* + ger

    I keep on forgetting to tell himsiempre me olvido or nunca me acuerdo de decírselo

    to keep on (about something/somebody): she keeps on about her grandson no hace más que hablar de su nieto; she keeps on at me about my weight — me está siempre encima con que estoy muy gordo

    2) v + o + adv, v + adv + o ( continue to employ) \<\<staff/cook\>\> no despedir*
    3) v + o + adv

    keep your coat on — no te quites el abrigo, déjate el abrigo puesto

    b) ( not get rid of) (BrE)
    1. VT + ADV
    1) (=not take off) [+ hat, coat, gloves] no quitarse
    2) (=not turn off) [+ light] dejar encendido, dejar prendido (LAm)
    3) (=retain) [+ house] conservar
    4) (=continue employing)
    hair 1., 1)
    2.
    VT + PREP (=restrict to)

    he was kept on bread and water for three days — durante tres días solo le dieron pan y agua, le tuvieron a pan y agua durante tres días

    3. VI + ADV
    1) (=continue) seguir, continuar

    to keep on doing sth (ceaselessly) seguir or continuar haciendo algo; (repeatedly) no dejar de hacer algo

    he keeps on hoping — no pierde la esperanza, sigue teniendo esperanzas

    keep on along this road until... — siga por esta carretera hasta...

    2) * (=talk)

    she keeps on about how much money they've got — no hace mas que hablar or siempre está hablando de todo el dinero que tienen

    3) * (=nag)

    he kept on about me being selfish — siguió dale que te pego con que soy egoísta *

    she keeps on at me about my cheap clothes — siempre me está dando la lata con que llevo ropa barata *

    * * *
    1) v + adv
    a) ( continue) seguir*

    to keep on -ing — seguir* + ger

    I keep on forgetting to tell himsiempre me olvido or nunca me acuerdo de decírselo

    to keep on (about something/somebody): she keeps on about her grandson no hace más que hablar de su nieto; she keeps on at me about my weight — me está siempre encima con que estoy muy gordo

    2) v + o + adv, v + adv + o ( continue to employ) \<\<staff/cook\>\> no despedir*
    3) v + o + adv

    keep your coat on — no te quites el abrigo, déjate el abrigo puesto

    b) ( not get rid of) (BrE)

    English-spanish dictionary > keep on

  • 85 vergesslich

    Adj. forgetful, absent-minded; vergesslich sein keep forgetting things
    * * *
    forgetful; oblivious
    * * *
    ver|gẹss|lich [fEɐ'gɛslɪç]
    adj
    forgetful
    * * *
    ver·gess·lichRR, ver·geß·lichALT
    [fɛɐ̯ˈgɛslɪç]
    adj forgetful
    \vergesslich sein [o werden] to be [or become] forgetful
    * * *
    Adjektiv forgetful
    * * *
    vergesslich adj forgetful, absent-minded;
    vergesslich sein keep forgetting things
    * * *
    Adjektiv forgetful
    * * *
    adj.
    forgetful adj.
    oblivious adj. adv.
    forgetfully adv.
    obliviously adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > vergesslich

  • 86 boob

    [bu:b] 1. noun
    1) (a mistake: Forgetting to invite her to the party was a real boob.) bommert
    2) ((slang) a woman's breast.) patte
    2. verb
    (to make a mistake.) kludre i det; dumme sig
    * * *
    [bu:b] 1. noun
    1) (a mistake: Forgetting to invite her to the party was a real boob.) bommert
    2) ((slang) a woman's breast.) patte
    2. verb
    (to make a mistake.) kludre i det; dumme sig

    English-Danish dictionary > boob

  • 87 defrost

    [di:'frost]
    1) (to remove frost or ice from (eg a refrigerator): I keep forgetting to defrost the freezer.) afise
    2) ((of frozen food etc) to thaw (out): Make sure you defrost the chicken thoroughly.) optø
    * * *
    [di:'frost]
    1) (to remove frost or ice from (eg a refrigerator): I keep forgetting to defrost the freezer.) afise
    2) ((of frozen food etc) to thaw (out): Make sure you defrost the chicken thoroughly.) optø

    English-Danish dictionary > defrost

  • 88 feel bad (about something)

    (to feel upset or ashamed about something: I feel bad about forgetting to telephone you.) skamme sig; være ked af
    * * *
    (to feel upset or ashamed about something: I feel bad about forgetting to telephone you.) skamme sig; være ked af

    English-Danish dictionary > feel bad (about something)

  • 89 feel bad (about something)

    (to feel upset or ashamed about something: I feel bad about forgetting to telephone you.) skamme sig; være ked af
    * * *
    (to feel upset or ashamed about something: I feel bad about forgetting to telephone you.) skamme sig; være ked af

    English-Danish dictionary > feel bad (about something)

  • 90 forgetful

    adjective (often forgetting: She is a very forgetful person.) glemsom
    * * *
    adjective (often forgetting: She is a very forgetful person.) glemsom

    English-Danish dictionary > forgetful

  • 91 lock out

    (to prevent from getting into a building etc by using a lock: Don't lock yourself out (of the house) by forgetting to take your key with you.) låse ude
    * * *
    (to prevent from getting into a building etc by using a lock: Don't lock yourself out (of the house) by forgetting to take your key with you.) låse ude

    English-Danish dictionary > lock out

  • 92 remember

    [ri'membə]
    1) (to keep in the mind, or to bring back into the mind after forgetting for a time: I remember you - we met three years ago; I remember watching the first men landing on the moon; Remember to telephone me tonight; I don't remember where I hid it.) huske
    2) (to reward or make a present to: He remembered her in his will.) huske
    3) (to pass (a person's) good wishes (to someone): Remember me to your parents.) hilse
    * * *
    [ri'membə]
    1) (to keep in the mind, or to bring back into the mind after forgetting for a time: I remember you - we met three years ago; I remember watching the first men landing on the moon; Remember to telephone me tonight; I don't remember where I hid it.) huske
    2) (to reward or make a present to: He remembered her in his will.) huske
    3) (to pass (a person's) good wishes (to someone): Remember me to your parents.) hilse

    English-Danish dictionary > remember

  • 93 cada vez mayor

    (adj.) = escalating, ever-growing, ever-increasing, expanded, growing, increasing, mounting, rising, spiralling [spiraling, -USA], deepening, rapidly growing, expanding, constantly rising, swelling, ever larger [ever-larger], galloping, steadily rising, steadily growing, mushrooming, ever greater, rapidly expanding, ever-widening, burgeoning, heightening
    Ex. Findings emphasised the escalating deprivation of applied social scientists in general and the local government and voluntary sectors in particular.
    Ex. To gauge the full impact on the BNB one must add to these Arabic publications half a dozen books in Kurdish, not forgetting the ever-growing list of translations of oriental works.
    Ex. Up to and including the fourteenth edition progress led to ever-increasing detail.
    Ex. Co-operatives have played a much more extensive role in recent years and are set to continue in their expanded role.
    Ex. Yet another variable factor is the growing presence of full text data bases.
    Ex. The final order on the shelves is the reverse of this, so that an order of increasing speciality is achieved.
    Ex. If the approach is not too blinkered, such situations, on the basis of mounting evidence, quickly lead to the realisation that technological solutions to information problems are at best partial.
    Ex. But the good times ran out and the world recession of the 1970s brought rising inflation, unemployment and increasing pressure for better social services.
    Ex. The ARL Serials Project is an initiative by the Association of Research Libraries (ARL) designed to combat the spiralling increases in periodicals prices.
    Ex. The period from World War 2 to the present day saw the quickened pace and deepening specialisation of researches.
    Ex. The scheme was designed by the Library of Congress staff to be tailor-made for their own library with its immense and rapidly growing stock and with its bias towards law and the social sciences.
    Ex. There is an expanding interest in the idea of local government information services on the part of public libraries.
    Ex. Recently there has been more than the usual talk about the exceptionally-high and constantly-rising costs of scholarly journals and what scholar, editors, and libraries can do about the situation.
    Ex. By far the most difficult new challenge looming for librarianship will be preserving and providing access to 'born-digital' materials, that swelling mass of material that appears only in electronic form.
    Ex. Technology plays an ever larger role in the delivery of services in libraries of all sizes.
    Ex. But the introduction of market economics, galloping inflation and the breakdown of old administrative structures are causing problems, especially over funding..
    Ex. Poland is currently enjoying a steadily rising national income, declining inflation, receding unemployment and an educational boom.
    Ex. The strategy is to maintain a steadily growing base line which can expand in better times.
    Ex. The position of the library as source provider has been eroded in an age of information explosions and mushrooming technology.
    Ex. The results has been an ever greater obfuscation of what constitutes the profession of librarianship.
    Ex. A rapidly expanding number of organizations have begun to use high performance, completely digital networks, such as the Internet.
    Ex. The inter-library loan network operates like a spiral with the individual library at the centre and the local, regional, national and international back-up services forming an ever-widening circle around it.
    Ex. It was apparent that the responders to the investigation were somewhat unsure of their future situation relative to the burgeoning information education market = Era claro que los entrevistados en la investigacion no se sentían muy seguros sobre su situación futura en relación con el incipiente mercado de las enseñanzas de documentación.
    Ex. The rising tension over the Olympic torch relay is heightening concerns whether this summer's Games will be clouded by political rancor.
    * * *
    (adj.) = escalating, ever-growing, ever-increasing, expanded, growing, increasing, mounting, rising, spiralling [spiraling, -USA], deepening, rapidly growing, expanding, constantly rising, swelling, ever larger [ever-larger], galloping, steadily rising, steadily growing, mushrooming, ever greater, rapidly expanding, ever-widening, burgeoning, heightening

    Ex: Findings emphasised the escalating deprivation of applied social scientists in general and the local government and voluntary sectors in particular.

    Ex: To gauge the full impact on the BNB one must add to these Arabic publications half a dozen books in Kurdish, not forgetting the ever-growing list of translations of oriental works.
    Ex: Up to and including the fourteenth edition progress led to ever-increasing detail.
    Ex: Co-operatives have played a much more extensive role in recent years and are set to continue in their expanded role.
    Ex: Yet another variable factor is the growing presence of full text data bases.
    Ex: The final order on the shelves is the reverse of this, so that an order of increasing speciality is achieved.
    Ex: If the approach is not too blinkered, such situations, on the basis of mounting evidence, quickly lead to the realisation that technological solutions to information problems are at best partial.
    Ex: But the good times ran out and the world recession of the 1970s brought rising inflation, unemployment and increasing pressure for better social services.
    Ex: The ARL Serials Project is an initiative by the Association of Research Libraries (ARL) designed to combat the spiralling increases in periodicals prices.
    Ex: The period from World War 2 to the present day saw the quickened pace and deepening specialisation of researches.
    Ex: The scheme was designed by the Library of Congress staff to be tailor-made for their own library with its immense and rapidly growing stock and with its bias towards law and the social sciences.
    Ex: There is an expanding interest in the idea of local government information services on the part of public libraries.
    Ex: Recently there has been more than the usual talk about the exceptionally-high and constantly-rising costs of scholarly journals and what scholar, editors, and libraries can do about the situation.
    Ex: By far the most difficult new challenge looming for librarianship will be preserving and providing access to 'born-digital' materials, that swelling mass of material that appears only in electronic form.
    Ex: Technology plays an ever larger role in the delivery of services in libraries of all sizes.
    Ex: But the introduction of market economics, galloping inflation and the breakdown of old administrative structures are causing problems, especially over funding..
    Ex: Poland is currently enjoying a steadily rising national income, declining inflation, receding unemployment and an educational boom.
    Ex: The strategy is to maintain a steadily growing base line which can expand in better times.
    Ex: The position of the library as source provider has been eroded in an age of information explosions and mushrooming technology.
    Ex: The results has been an ever greater obfuscation of what constitutes the profession of librarianship.
    Ex: A rapidly expanding number of organizations have begun to use high performance, completely digital networks, such as the Internet.
    Ex: The inter-library loan network operates like a spiral with the individual library at the centre and the local, regional, national and international back-up services forming an ever-widening circle around it.
    Ex: It was apparent that the responders to the investigation were somewhat unsure of their future situation relative to the burgeoning information education market = Era claro que los entrevistados en la investigacion no se sentían muy seguros sobre su situación futura en relación con el incipiente mercado de las enseñanzas de documentación.
    Ex: The rising tension over the Olympic torch relay is heightening concerns whether this summer's Games will be clouded by political rancor.

    Spanish-English dictionary > cada vez mayor

  • 94 cada vez más

    more and more
    ————————
    more and more, increasingly
    ————————
    more and more, increasingly
    * * *
    * * *
    = ever-growing, ever-increasing, increasingly, more and more, progressively, ever more, mushrooming, ever greater, in increasing numbers, increasing
    Ex. To gauge the full impact on the BNB one must add to these Arabic publications half a dozen books in Kurdish, not forgetting the ever-growing list of translations of oriental works.
    Ex. Up to and including the fourteenth edition progress led to ever-increasing detail.
    Ex. Smaller libraries may increasingly use the Concise AACR2, and here again the recommendations are not always precisely consistent with AACR2.
    Ex. The tell-tale sign that an institution is no longer serving its initial function is that its energies are more and more consumed by is efforts to preserve and maintain its structure.
    Ex. After a variety of progressively more responsible positions at LC, he was promoted in 1964 to Associate Director of the Processing Department.
    Ex. As costs continue to rise and funds remain limited, the importance of spending each acquisitions dollar wisely becomes ever more apparent.
    Ex. The position of the library as source provider has been eroded in an age of information explosions and mushrooming technology.
    Ex. The results has been an ever greater obfuscation of what constitutes the profession of librarianship.
    Ex. Libraries are beginning to recognize that customers have choices for their information needs nd that some of these choices are drawing customers away from the library in increasing numbers, and perhaps for good.
    Ex. The final order on the shelves is the reverse of this, so that an order of increasing speciality is achieved.
    * * *
    = ever-growing, ever-increasing, increasingly, more and more, progressively, ever more, mushrooming, ever greater, in increasing numbers, increasing

    Ex: To gauge the full impact on the BNB one must add to these Arabic publications half a dozen books in Kurdish, not forgetting the ever-growing list of translations of oriental works.

    Ex: Up to and including the fourteenth edition progress led to ever-increasing detail.
    Ex: Smaller libraries may increasingly use the Concise AACR2, and here again the recommendations are not always precisely consistent with AACR2.
    Ex: The tell-tale sign that an institution is no longer serving its initial function is that its energies are more and more consumed by is efforts to preserve and maintain its structure.
    Ex: After a variety of progressively more responsible positions at LC, he was promoted in 1964 to Associate Director of the Processing Department.
    Ex: As costs continue to rise and funds remain limited, the importance of spending each acquisitions dollar wisely becomes ever more apparent.
    Ex: The position of the library as source provider has been eroded in an age of information explosions and mushrooming technology.
    Ex: The results has been an ever greater obfuscation of what constitutes the profession of librarianship.
    Ex: Libraries are beginning to recognize that customers have choices for their information needs nd that some of these choices are drawing customers away from the library in increasing numbers, and perhaps for good.
    Ex: The final order on the shelves is the reverse of this, so that an order of increasing speciality is achieved.

    Spanish-English dictionary > cada vez más

  • 95 creciente

    adj.
    1 growing (seguridad, confianza).
    2 increasing, incremental, mounting, raising.
    3 crescent, raising.
    4 swelling.
    f.
    1 rise in waters.
    2 flood tide.
    3 crescent.
    * * *
    1 (que crece) growing; (que aumenta) increasing
    2 (precios) rising
    3 (luna) crescent (in the first quarter)
    1 (de agua) flood, spate
    * * *
    adj.
    growing, increasing
    * * *
    1. ADJ
    1) [tendencia, demanda, volumen] growing, increasing
    2) [luna] waxing
    cuarto 2., 2)
    2.
    SM (Astron) [de la luna] crescent
    3.
    SF [de río] flood
    * * *
    a) <interés/necesidad> increasing
    b) (Astron)
    * * *
    = ever-growing, growing, increasing, mounting, rising, burgeoning, proliferative, escalating, heightening.
    Ex. To gauge the full impact on the BNB one must add to these Arabic publications half a dozen books in Kurdish, not forgetting the ever-growing list of translations of oriental works.
    Ex. Yet another variable factor is the growing presence of full text data bases.
    Ex. The final order on the shelves is the reverse of this, so that an order of increasing speciality is achieved.
    Ex. If the approach is not too blinkered, such situations, on the basis of mounting evidence, quickly lead to the realisation that technological solutions to information problems are at best partial.
    Ex. But the good times ran out and the world recession of the 1970s brought rising inflation, unemployment and increasing pressure for better social services.
    Ex. It was apparent that the responders to the investigation were somewhat unsure of their future situation relative to the burgeoning information education market = Era claro que los entrevistados en la investigacion no se sentían muy seguros sobre su situación futura en relación con el incipiente mercado de las enseñanzas de documentación.
    Ex. Haemorrhage was noted over the surface of the detached retina and the optic nerve head was covered by a proliferative white structure.
    Ex. Findings emphasised the escalating deprivation of applied social scientists in general and the local government and voluntary sectors in particular.
    Ex. The rising tension over the Olympic torch relay is heightening concerns whether this summer's Games will be clouded by political rancor.
    ----
    * luna creciente = waxing moon.
    * * *
    a) <interés/necesidad> increasing
    b) (Astron)
    * * *
    = ever-growing, growing, increasing, mounting, rising, burgeoning, proliferative, escalating, heightening.

    Ex: To gauge the full impact on the BNB one must add to these Arabic publications half a dozen books in Kurdish, not forgetting the ever-growing list of translations of oriental works.

    Ex: Yet another variable factor is the growing presence of full text data bases.
    Ex: The final order on the shelves is the reverse of this, so that an order of increasing speciality is achieved.
    Ex: If the approach is not too blinkered, such situations, on the basis of mounting evidence, quickly lead to the realisation that technological solutions to information problems are at best partial.
    Ex: But the good times ran out and the world recession of the 1970s brought rising inflation, unemployment and increasing pressure for better social services.
    Ex: It was apparent that the responders to the investigation were somewhat unsure of their future situation relative to the burgeoning information education market = Era claro que los entrevistados en la investigacion no se sentían muy seguros sobre su situación futura en relación con el incipiente mercado de las enseñanzas de documentación.
    Ex: Haemorrhage was noted over the surface of the detached retina and the optic nerve head was covered by a proliferative white structure.
    Ex: Findings emphasised the escalating deprivation of applied social scientists in general and the local government and voluntary sectors in particular.
    Ex: The rising tension over the Olympic torch relay is heightening concerns whether this summer's Games will be clouded by political rancor.
    * luna creciente = waxing moon.

    * * *
    1 ‹interés/necesidad› increasing, growing
    2 ( Astron):
    luna creciente waxing moon
    cuarto2 (↑ cuarto (2))
    * * *

     

    creciente adjetivo
    a)interés/necesidad increasing

    b) (Astron):


    creciente adjetivo
    1 growing, increasing 2 cuarto creciente, crescent
    ' creciente' also found in these entries:
    Spanish:
    cuarta
    - cuarto
    - luna
    - militarista
    - marea
    English:
    crescent
    - gathering
    - growing
    - increasing
    - rising
    - body
    - escalate
    - mount
    * * *
    1. [seguridad, confianza] growing
    2. [luna] crescent, waxing
    * * *
    I adj cantidad growing; luna waxing
    II f
    :
    creciente (lunar) crescent (of the moon)
    * * *
    1) : growing, increasing
    2)
    luna creciente : waxing moon

    Spanish-English dictionary > creciente

  • 96 disculpar

    v.
    1 to excuse.
    La evidencia disculpa al ladrón The evidence dispenses=exonerates the thief
    disculpen la tardanza I'm sorry for being late
    disculpar a alguien (de o por algo) to forgive somebody (for something)
    discúlpame por haber olvidado tu cumpleaños please forgive me for forgetting your birthday
    2 to forgive, to exculpate, to absolve, to pardon.
    Elsa disculpa al ladrón Elsa forgives the thief.
    * * *
    2 (perdonar) to excuse, forgive
    ¡disculpe! excuse me!
    1 to apologize ( por, for), excuse oneself
    * * *
    verb
    to excuse, pardon
    * * *
    1.
    VT (=perdonar) to excuse, forgive

    ¡discúlpeme! — I'm sorry!

    le disculpan sus pocos años — his youth is an excuse, his youth provides an excuse

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo to excuse
    2.

    disculpe, no lo volveré a hacer — I'm sorry o (frml) I apologize, I won't do it again

    3.
    disculparse v pron to apologize

    se disculpó con ella — he apologized to her, he said sorry to her

    * * *
    = make + apology, excuse.
    Ex. My perspective, for which I make no apology, is that of someone who works daily with the nitty-gritty of cataloging, as many of you do.
    Ex. Librarians could be excused for wondering if there is any role for them to play in the virtual library environment.
    ----
    * disculpándose = apologetically.
    * disculparse = apologise [apologize, -USA], eat + Posesivo + words, eat + humble pie, eat + crow, eat + dirt.
    * disculpe(n) las molestias = sorry for the inconvenience.
    * * *
    1.
    verbo transitivo to excuse
    2.

    disculpe, no lo volveré a hacer — I'm sorry o (frml) I apologize, I won't do it again

    3.
    disculparse v pron to apologize

    se disculpó con ella — he apologized to her, he said sorry to her

    * * *
    = make + apology, excuse.

    Ex: My perspective, for which I make no apology, is that of someone who works daily with the nitty-gritty of cataloging, as many of you do.

    Ex: Librarians could be excused for wondering if there is any role for them to play in the virtual library environment.
    * disculpándose = apologetically.
    * disculparse = apologise [apologize, -USA], eat + Posesivo + words, eat + humble pie, eat + crow, eat + dirt.
    * disculpe(n) las molestias = sorry for the inconvenience.

    * * *
    disculpar [A1 ]
    vt
    to excuse
    disculpa mi tardanza I am sorry I'm late, I apologize for my lateness ( frml)
    siempre sabe como disculpar sus errores he always has an excuse for his mistakes
    no se le puede disculpar algo así there can be no excuse for doing something like that, what he has done is unforgivable o inexcusable
    su madre siempre lo está disculpando his mother's always making excuses for him
    ■ disculpar
    vi
    disculpe, no lo volveré a hacer I'm sorry o ( frml) I apologize, I won't do it again
    to apologize
    se disculpó por su retraso she apologized for being late
    se disculpó con ella he apologized to her, he said sorry to her
    * * *

     

    disculpar ( conjugate disculpar) verbo transitivo
    a)error/falta/comportamiento to forgive, excuse;


    disculpa mi tardanza I am sorry I'm late


    verbo intransitivo:
    disculpe, no lo volveré a hacer I'm sorry o (frml) I apologize, I won't do it again

    disculparse verbo pronominal
    to apologize;
    disculparse con algn to apologize to sb
    disculpar verbo transitivo to excuse

    ' disculpar' also found in these entries:
    Spanish:
    excusar
    - salvarse
    - subsanar
    - justificar
    English:
    allowance
    - excuse
    - over
    * * *
    vt
    to excuse;
    disculpen la tardanza I'm sorry for being late;
    disculpen este desorden please forgive the mess;
    disculpar a alguien (por algo) [perdonar] to forgive sb (for sth);
    discúlpame por haber olvidado tu cumpleaños please forgive me for forgetting your birthday;
    discúlpame por lo que te dije please forgive me for what I said to you;
    disculpar algo a alguien [excusar] to forgive sb (for) sth;
    su madre se lo disculpa todo her mother forgives her everything;
    no pretendo disculparlo, pero la culpa no es sólo suya I'm not trying to make excuses for him, but he's not the only one to blame
    vi
    (en imperativo)
    1. Formal [para llamar a alguien]
    disculpe, ¿tiene hora? excuse me, have you got the time?
    2. [perdonar]
    disculpa, no era mi intención ofenderte I'm sorry, I didn't mean to offend you
    * * *
    v/t excuse
    * * *
    : to excuse, to pardon
    * * *
    disculpar vb to excuse
    disculpa, están llamando a la puerta excuse me, there's someone at the door

    Spanish-English dictionary > disculpar

  • 97 en constante expansión

    (adj.) = ever-expanding, ever-growing
    Ex. This is a difficulty of technology and design, but I would submit that a more basic difficulty lies in the implications of how we exchange bibliographical data in the ever-expanding community.
    Ex. To gauge the full impact on the BNB one must add to these Arabic publications half a dozen books in Kurdish, not forgetting the ever-growing list of translations of oriental works.
    * * *
    (adj.) = ever-expanding, ever-growing

    Ex: This is a difficulty of technology and design, but I would submit that a more basic difficulty lies in the implications of how we exchange bibliographical data in the ever-expanding community.

    Ex: To gauge the full impact on the BNB one must add to these Arabic publications half a dozen books in Kurdish, not forgetting the ever-growing list of translations of oriental works.

    Spanish-English dictionary > en constante expansión

  • 98 manopla

    f.
    1 mitten.
    manopla de cocina oven glove
    2 baseball glove.
    3 face flannel, facewashing flannel.
    * * *
    1 (guante) mitten
    2 (de armadura) gauntlet
    * * *
    SF
    1) (=guante) [gen] mitten; [de cocina] oven glove; [de baño] bath mitt
    2) ( Hist, Téc) gauntlet
    3) LAm (=puño de hierro) knuckle-duster
    4) Cono Sur (=llave inglesa) spanner
    * * *
    a) ( guante) mitten; ( para lavarse) face cloth, flannel (BrE)
    b) (AmL) ( puño de hierro) knuckle-duster
    * * *
    = facecloth, face flannel, washcloth, washrag, mitten.
    Ex. If you have bloodshot eyes a cold facecloth held over closed eyes will shrink blood vessels and reduce redness.
    Ex. Forgetting to pack a face flannel is hardly the worst mishap that can befall the holiday planner.
    Ex. Most people consider a washcloth as personal as a toothbrush.
    Ex. To cure hiccups put a washrag over a full glass of water and drink the water through it.
    Ex. Mittens are much warmer than gloves, and make sure they are waterproof and have a good cuff to keep out the snow.
    * * *
    a) ( guante) mitten; ( para lavarse) face cloth, flannel (BrE)
    b) (AmL) ( puño de hierro) knuckle-duster
    * * *
    = facecloth, face flannel, washcloth, washrag, mitten.

    Ex: If you have bloodshot eyes a cold facecloth held over closed eyes will shrink blood vessels and reduce redness.

    Ex: Forgetting to pack a face flannel is hardly the worst mishap that can befall the holiday planner.
    Ex: Most people consider a washcloth as personal as a toothbrush.
    Ex: To cure hiccups put a washrag over a full glass of water and drink the water through it.
    Ex: Mittens are much warmer than gloves, and make sure they are waterproof and have a good cuff to keep out the snow.

    * * *
    1 (guante) mitten; (para lavarse) face cloth, flannel ( BrE)
    2 ( AmL) (puño de hierro) knuckle-duster
    * * *

    manopla sustantivo femenino mitten
    ' manopla' also found in these entries:
    English:
    face cloth
    - mitten
    - gauntlet
    - mitt
    - wash
    * * *
    1. [guante] mitten;
    [para el aseo] bath glove o mitten manoplas de cocina oven gloves
    2. [de béisbol] baseball glove o mitt
    * * *
    f mitten
    * * *
    1) : mitten, mitt
    2) : brass knuckles pl
    * * *
    manopla n (guante) mitten

    Spanish-English dictionary > manopla

  • 99 oriental

    adj.
    1 eastern.
    2 Uruguayan. ( Latin American Spanish)
    3 Oriental, Eastern, easterly, pertaining to the Orient.
    f. & m.
    1 oriental.
    2 Uruguayan. ( Latin American Spanish)
    * * *
    1 eastern, oriental
    1 Oriental
    * * *
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) [persona] oriental; [región, zona] eastern
    2) Cono Sur (=uruguayo) Uruguayan
    3) Cuba of/from Oriente province
    2. SMF
    1) (=persona de Oriente) oriental
    2) Cono Sur (=uruguayo) Uruguayan
    3) Cuba native/inhabitant of Oriente province
    * * *
    I
    adjetivo ( del este) Eastern; ( del Lejano Oriente) Oriental; ( uruguayo) (AmL) Uruguayan
    II
    masculino y femenino ( del Lejano Oriente) Oriental; ( uruguayo) (AmL) Uruguayan
    * * *
    = eastern, oriental, Easterner, Far Eastern.
    Ex. He went on to explain that while there were no unsightly slums, there was a fairly large district of rather nondescript homes intermingled with plain two- and three-family brick and frame dwellings, principally in the eastern reaches of the city.
    Ex. To gauge the full impact on the BNB one must add to these Arabic publications half a dozen books in Kurdish, not forgetting the ever-growing list of translations of oriental works.
    Ex. Western feminists must abandon their tendency to diminish diverse feminist discourses so Westerners & Easterners can enter into a dialogue on gender issues that includes the many existing feminisms.
    Ex. The Dutch, too, started making cigars using tobacco from their Far Eastern colonies.
    ----
    * Africa Oriental = East Africa.
    * cultura oriental = Eastern culture.
    * hemisferio oriental, el = Eastern Hemisphere, the.
    * jardín oriental = oriental garden.
    * Timor Oriental = East Timor.
    * * *
    I
    adjetivo ( del este) Eastern; ( del Lejano Oriente) Oriental; ( uruguayo) (AmL) Uruguayan
    II
    masculino y femenino ( del Lejano Oriente) Oriental; ( uruguayo) (AmL) Uruguayan
    * * *
    = eastern, oriental, Easterner, Far Eastern.

    Ex: He went on to explain that while there were no unsightly slums, there was a fairly large district of rather nondescript homes intermingled with plain two- and three-family brick and frame dwellings, principally in the eastern reaches of the city.

    Ex: To gauge the full impact on the BNB one must add to these Arabic publications half a dozen books in Kurdish, not forgetting the ever-growing list of translations of oriental works.
    Ex: Western feminists must abandon their tendency to diminish diverse feminist discourses so Westerners & Easterners can enter into a dialogue on gender issues that includes the many existing feminisms.
    Ex: The Dutch, too, started making cigars using tobacco from their Far Eastern colonies.
    * Africa Oriental = East Africa.
    * cultura oriental = Eastern culture.
    * hemisferio oriental, el = Eastern Hemisphere, the.
    * jardín oriental = oriental garden.
    * Timor Oriental = East Timor.

    * * *
    1 (del este) Eastern
    3 ( AmL) (uruguayo) Uruguayan
    2 ( AmL) (uruguayo) Uruguayan
    * * *

    oriental adjetivo ( del este) eastern;
    ( del Lejano Oriente) oriental;
    ( uruguayo) (AmL) Uruguayan
    ■ sustantivo masculino y femenino ( del Lejano Oriente) oriental;
    ( uruguayo) (AmL) Uruguayan
    oriental
    I adjetivo eastern, oriental
    II mf Oriental
    ' oriental' also found in these entries:
    Spanish:
    achinada
    - achinado
    - palillo
    - amarillo
    - bazar
    - jalado
    - plátano
    - República Oriental del Uruguay
    English:
    bazaar
    - East
    - easterly
    - eastern
    - Eastern Europe
    - Oriental
    - chopstick
    - east
    - oriental
    - rickshaw
    * * *
    adj
    1. [del este] eastern;
    [del Lejano Oriente] oriental
    2. Am [uruguayo] Uruguayan
    3. [de Oriente, Venezuela] of/from Oriente
    nmf
    1. [del Lejano Oriente] oriental
    2. Am [uruguayo] Uruguayan;
    Hist
    los 33 orientales = group of Uruguayans who played a key role in the wars of independence by regaining control, in April 1825, of the area that was then eastern Uruguay
    3. [persona de Oriente, Venezuela] person from Oriente
    * * *
    I adj
    1 oriental, eastern
    2 S.Am.
    Uruguayan
    II m/f
    1 Oriental
    2 S.Am.
    Uruguayan
    * * *
    1) : eastern
    2) : oriental
    3) Arg, Uru : Uruguayan
    1) : Easterner
    2) : Oriental
    3) Arg, Uru : Uruguayan
    * * *
    oriental1 adj
    1. (en general) eastern
    2. (persona) Asian

    Spanish-English dictionary > oriental

  • 100 paño para la cara

    (n.) = facecloth, face flannel, washcloth, washrag
    Ex. If you have bloodshot eyes a cold facecloth held over closed eyes will shrink blood vessels and reduce redness.
    Ex. Forgetting to pack a face flannel is hardly the worst mishap that can befall the holiday planner.
    Ex. Most people consider a washcloth as personal as a toothbrush.
    Ex. To cure hiccups put a washrag over a full glass of water and drink the water through it.
    * * *
    (n.) = facecloth, face flannel, washcloth, washrag

    Ex: If you have bloodshot eyes a cold facecloth held over closed eyes will shrink blood vessels and reduce redness.

    Ex: Forgetting to pack a face flannel is hardly the worst mishap that can befall the holiday planner.
    Ex: Most people consider a washcloth as personal as a toothbrush.
    Ex: To cure hiccups put a washrag over a full glass of water and drink the water through it.

    Spanish-English dictionary > paño para la cara

См. также в других словарях:

  • Forgetting — (retention loss) refers to apparent loss of information already encoded and stored in an individual s long term memory. It is a spontaneous or gradual process in which old memories are unable to be recalled from memory storage. It is subject to… …   Wikipedia

  • Forgetting — Forget For*get , v. t. [imp. {Forgot}({Forgat}, Obs.); p. p. {Forgotten}, {Forgot}; p. pr. & vb. n. {Forgetting}.] [OE. forgeten, foryeten, AS. forgietan, forgitan; pref. for + gietan, gitan (only in comp.), to get; cf. D. vergeten, G. vergessen …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Forgetting Sarah Marshall — Infobox Film name = Forgetting Sarah Marshall caption = Theatrical poster director = Nicholas Stoller producer = Judd Apatow Shauna Robertson Rodney Rothman writer = Jason Segel starring = Jason Segel Kristen Bell Mila Kunis Russell Brand Bill… …   Wikipedia

  • Forgetting curve — A typical representation of the forgetting curve. The forgetting curve hypothesizes the decline of memory retention in time. A related concept is the strength of memory that refers to the durability that memory traces in the brain. The stronger… …   Wikipedia

  • Forgetting Sarah Marshall — Filmdaten Deutscher Titel: Nie wieder Sex mit der Ex Originaltitel: Forgetting Sarah Marshall Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2008 Länge: ca. 112 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Forgetting Sarah Marshall — Sans Sarah rien ne va Sans Sarah rien ne va ou Oublie Sarah Marshall (au Québec) (Forgetting Sarah Marshall) est un film américain réalisé par Nick Stoller, sorti en 2008 en Amérique du Nord. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution …   Wikipédia en Français

  • forgetting — Being unable to retrieve or recall information that was once registered, learned, and stored in short or long term memory …   Medical dictionary

  • forgetting — for·get || fÉ™(r) get v. fail to remember, be unable to recall …   English contemporary dictionary

  • FORGETTING — …   Useful english dictionary

  • Motivated forgetting — is a debated concept referring to a psychological defence mechanism in which people forget unwanted memories, either consciously or unconsciously.[1] There are times when memories are reminders of unpleasant experiences that make people angry,… …   Wikipedia

  • The Book of Laughter and Forgetting — infobox Book | name = The Book of Laughter and Forgetting title orig = Kniha smíchu a zapomnění translator = Michael Henry Heim image caption = author = Milan Kundera illustrator = cover artist = country = Czechoslovakia language = Czech series …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»