-
1 put-on
* * ** * *A adj vorgetäuscht, -gespiegeltB s besonders US sl1. Bluff m, Schwindel m2. affektiertes Getue -
2 disguise
1. transitive verb1) verkleiden [Person]; verstellen [Stimme]; tarnen [Gegenstand]2) (misrepresent) verschleiern3) (conceal) verbergen2. nounVerkleidung, die; (fig.) Maske, die* * *1. verb1) (to hide the identity of by altering the appearance etc: He disguised himself as a policeman; She disguised her voice with a foreign accent.) verkleiden, verstellen2. noun1) (a disguised state: He was in disguise.) die Verkleidung2) (a set of clothes, make-up etc which disguises: He was wearing a false beard as a disguise.) die Verkleidung* * *dis·guise[dɪsˈgaɪz]I. vt1. (mask)2. (change appearance)▪ to \disguise sth etw verschleiern [o unkenntlich machen]to \disguise a fact eine Tatsache verbergen [o verschleiern]to \disguise one's voice seine Stimme verstellen3. (cover up)▪ to \disguise sth etw verbergen [o verstecken]to \disguise one's feelings seine Gefühle verbergento \disguise a blemish einen Fehler kaschieren [o verdeckento put on a \disguise sich akk verkleidenhe put on a false beard as a \disguise er tarnte sich mit einem falschen Bartto wear a \disguise verkleidet seinin \disguise verkleidet, getarnt* * *[dIs'gaɪz]1. vtunkenntlich machen; voice verstellen; vehicle, aircraft, building tarnen; fear, dislike verbergen; taste kaschieren; facts, mistakes, interest verschleiernto disguise oneself/sb as — sich/jdn verkleiden als
superstition disguised as faith — Aberglaube, der unter dem Deckmantel des Glaubens daherkommt
2. n (lit)Verkleidung f; (of vehicle, aircraft, building) Tarnung f; (fig) Deckmantel min disguise —
in the disguise of — verkleidet als/getarnt als/unter dem Deckmantel von
* * *disguise [dısˈɡaız]A v/t1. verkleiden (as als):2. seine Handschrift, Stimme verstellen3. Absichten, Fakten etc verschleiern, Gefühle etc verbergen:there is no disguising the fact that … die Tatsache lässt sich nicht verschleiern, dass …B s1. Verkleidung f:as a disguise als Verkleidung;a) verkleidet,b) fig verkappt;2. fig Maske f:3. Verstellung f4. Verschleierung f:make no disguise of kein Hehl machen aus* * *1. transitive verb1) verkleiden [Person]; verstellen [Stimme]; tarnen [Gegenstand]2) (misrepresent) verschleiernthere is no disguising the fact that... — es lässt sich nicht verheimlichen, dass...
3) (conceal) verbergen2. nounVerkleidung, die; (fig.) Maske, die* * *n.Mummenschanz m.Verstellung f. v.tarnen v.verkleiden v. -
3 suggestion
noun1) Vorschlag, der2) (insinuation) Andeutungen Pl.there is no suggestion that he cooperated with the kidnappers — niemand unterstellt, dass er mit den Entführern zusammengearbeitet hat
what a suggestion! — wie kann man so etwas nur sagen!
* * *[- ən]1) (the act of suggesting.) der Vorschlag2) (something that is suggested; a proposal or idea: Has anyone any other suggestions to make?; What a clever suggestion!) der Vorschlag3) (a slight trace or sign: There was a suggestion of boredom in his tone.) die Spur* * *sug·ges·tionnto have/make/reject a \suggestion einen Vorschlag haben/machen/ablehnento be always open to \suggestion immer ein offenes Ohr habento be [always] open to new \suggestions [immer] für neue Vorschläge offen [o zu haben] seinat sb's \suggestion auf jds Vorschlag hinshe speaks German with a \suggestion of a foreign accent sie spricht Deutsch mit einem kaum hörbaren ausländischen Akzentthe power of \suggestion die Macht der Suggestion* * *[sə'dZestSən]nmy suggestion is that... — mein Vorschlag lautet..., ich schlage vor, dass...
following your suggestion — auf Ihren Vorschlag or Ihre Anregung hin
Rome was your suggestion — Rom war deine Idee
John was his suggestion as candidate — er schlug John als Kandidaten vor
2) (= theory, explanation) Vermutung fhe made the suggestion that... — er äußerte die Vermutung, dass...
4) (= trace) Spur fto create a suggestion of depth — um den Eindruck von Tiefe zu erwecken
* * *1. Vorschlag m, Anregung f:2. Wink m, Hinweis m3. Anflug m, Spur f, Hauch m, Idee f:not even a suggestion of fatigue nicht die leiseste Spur von Müdigkeit;a suggestion of a smile der Anflug eines Lächelns, ein angedeutetes Lächeln;4. Vermutung f:5. Erinnerung f (of an akk)6. Hervor-, Wachrufen nof auf akk)8. Eingebung f, -flüsterung f9. PSYCH Suggestion f, (hypnotische) Beeinflussung* * *noun1) Vorschlag, derat or on somebody's suggestion — auf jemandes Vorschlag (Akk.)
2) (insinuation) Andeutungen Pl.there is no suggestion that he cooperated with the kidnappers — niemand unterstellt, dass er mit den Entführern zusammengearbeitet hat
* * *n.Andeutung f.Anregung -en f.Rat ¨-e m.Ratschlag m.Vorschlag m.Wink -e m. -
4 suggestion
to be always open to \suggestion immer ein offenes Ohr haben;to be [always] open to new \suggestions [immer] für neue Vorschläge offen [o zu haben] sein;at sb's \suggestion auf jds Vorschlag hinshe speaks German with a \suggestion of a foreign accent sie spricht Deutsch mit einem kaum hörbaren ausländischen Akzent;a \suggestion of garlic ( smell) ein Hauch von Knoblauch;( taste) eine Spur Knoblauchthe power of \suggestion die Macht der Suggestion -
5 pick up
1. transitive verb1) (take up) [in die Hand] nehmen [Brief, Buch usw.]; hochnehmen [Baby]; [wieder] aufnehmen [Handarbeit]; aufnehmen [Masche]; auffinden [Fehler]; (after dropping) aufhebenpick a child up in one's arms — ein Kind auf den Arm nehmen
pick up the telephone — den [Telefon]hörer abnehmen
pick up the pieces — (lit. or fig.) die Scherben aufsammeln
pick up something on the way home — etwas auf dem Nachhauseweg abholen
3) (become infected by) sich (Dat.) einfangen od. holen (ugs.) [Virus, Grippe]4) (take on board) [Bus, Autofahrer:] mitnehmenpick somebody up at or from the station — jemanden vom Bahnhof abholen
5) (rescue from the sea) [aus Seenot] bergen8) (find and arrest) festnehmen9) (receive) empfangen [Signal, Funkspruch usw.]11) (obtain) auftreiben (ugs.)12) (resume) wieder aufnehmen [Erzählung, Gespräch]13) (regain) wieder finden [Spur, Fährte]; wieder aufnehmen [Witterung]14) (pay)2. intransitive verbpick up the bill etc. for something — die Kosten od. die Rechnung usw. für etwas übernehmen
[Gesundheitszustand, Befinden, Stimmung, Laune, Wetter:] sich bessern; [Person:] sich erholen; [Markt, Geschäft:] sich erholen od. beleben; [Gewinne:] steigen, zunehmen3. reflexive verbpick oneself up — wieder aufstehen; (fig.) sich aufrappeln (ugs.)
* * *1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) aufschnappen2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) auflesen3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) erstehen4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) sich erheben5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) mitnehmen6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) reinkriegen7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) auf-, hochnehmen* * *◆ pick upI. vt1. (lift)▪ to \pick up up ⇆ sth/sb etw/jdn aufhebento \pick up up the phone [den Hörer] abnehmen; (make phone call) anrufen2. (stand up)to \pick up oneself up off the floor ( fig) sich akk [langsam] erholen, sich akk wieder aufrappeln fam3. (acquire)▪ to \pick up up ⇆ sth etw erwerbenshe \pick uped up an American accent while she was working in Boston sie hat sich, während sie in Boston gearbeitet hat, einen amerikanischen Akzent angeeignetI \pick uped up some useful ideas at the seminar aus dem Seminar habe ich einige gute Ideen mitgenommenwhere did she \pick up up the information? woher hat sie diese Informationen?to \pick up up a bargain [or good buy] ein Schnäppchen machento \pick up up a prize einen Preis verliehen bekommen4. (learn)5. (collect)▪ to \pick up up ⇆ sb/sth jdn/etw abholendo you mind \pick uping me up from the station? würde es dir etwas ausmachen, mich vom Bahnhof abzuholen?I \pick uped up the dry-cleaning while I was in town während ich in der Stadt war, holte ich die Sachen von der Reinigung abthe crew of the sinking tanker were \pick uped up by helicopter die Besatzung des sinkenden Tankers wurde von einem Hubschrauber an Bord genommento \pick up up passengers Fahrgäste [o Passagiere] aufnehmen7. (detect)▪ to \pick up up ⇆ sth etw wahrnehmenhe's awfully quick to \pick up up any mistakes in your grammar er reagiert immer wie der Blitz darauf, wenn man einen grammatischen Fehler machtto \pick up up the scent Witterung aufnehmento \pick up up the whiff of a fox einen Fuchs wittern8. (on radio)can you \pick up up Moscow on your radio? kannst du mit deinem Radio den Moskauer Sender empfangen?to \pick up up a signal ein Signal empfangen; ( fig)I'm \pick uping up signals that it's time we were on our way ich glaube, mir wird da signalisiert, dass wir uns jetzt auf den Weg machen sollten9. (increase)her career began to \pick up up speed mit ihrer Karriere ging es steil bergaufshe was \pick uped up by the police for speeding sie wurde von der Polizei wegen überhöhter Geschwindigkeit angehaltenthe teacher \pick uped him up on his pronunciation der Lehrer verbesserte seine Ausspracheto \pick up up £300 300 Pfund verdienenhe can \pick up up $100 an evening just in tips er kann am Abend allein in Trinkgeldern bis zu 100 Dollar machen13. (resume)we \pick uped up the conversation again more or less where we had left off the previous evening wir setzten die Unterhaltung mehr oder weniger da fort, wo wir gestern Abend stehen geblieben waren14.the consumer will be forced to \pick up up the bill for this scheme am Ende wird der Verbraucher für dieses Programm zur Kasse gebeten werden▶ to \pick up up the pieces die Scherben kitten▶ to \pick up up the threads den Faden wieder aufnehmenthey \pick uped up the threads of their conversation/discussion sie nahmen den Faden ihres Gesprächs/ihrer Diskussion wieder aufthey \pick uped up the threads of their marriage sie haben in ihrer Ehe einen Neuanfang gemachtII. vihis spirits began to \pick up up seine Laune begann sich zu bessernmy interest \pick uped up when the film became centred on the trial proceedings mein Interesse erwachte wieder, als der Film sich auf die Gerichtsverhandlung konzentrierte2. (resume)to \pick up up where one left off da weitermachen, wo man aufgehört hat3. (notice)▪ to \pick up up after sb jdm hinterherräumen▪ to \pick up up with sb mit jdm Bekanntschaft schließen* * *1. vt sepit's the sort of book you can pick up when you have a free minute — das ist so ein Buch, das man mal zwischendurch lesen kann
you just have to pick up the phone — du brauchst nur anzurufen
to pick up the pieces (lit, fig) —
the interviewer picked up this reference and... — der Interviewer nahm diese Bemerkung auf or knüpfte an diese Bemerkung an und...
2) (= get) holen; (= buy) bekommen; (= acquire) habit sich (dat) angewöhnen; news, gossip aufschnappen; illness sich (dat) holen or zuziehen; (= earn) verdienen; medal bekommen, erhaltento pick sth up at a sale — etw im Ausverkauf erwischen
to pick up speed —
you never know what you'll pick up (= what illness etc) — man weiß nie, was man sich (dat) da holen or zuziehen kann
3) (= learn) skill etc sich (dat) aneignen; language lernen; accent, word aufschnappen; information, tips etc herausbekommen; idea aufgreifenwhere did you pick up that idea? — wo hast du denn die Idee her?
4) (= collect) person, goods abholenI'll come and pick you up — ich hole dich ab, ich komme dich abholen
6) (= rescue: helicopter, lifeboat) bergenthey picked him up for questioning — sie haben ihn geholt, um ihn zu vernehmen
she got picked up at a party — die ist auf einer Party (von einem) abgeschleppt or aufgegabelt worden (inf)
9) (= find) road findento pick up the trail ( Hunt, fig ) — die Fährte or Spur aufnehmen
10) (RAD) station hereinbekommen, (rein)kriegen (inf); message empfangen, auffangen; (= see) beacon etc ausmachen, sichten; (on radar) ausmachen; (record stylus) sound aufnehmenthe surface was clearly picked up by the satellite's cameras —
we picked up a rabbit in the car headlights — wir sahen ein Kaninchen im Scheinwerferlicht
11) (Brit: correct, put right) korrigieren12) (= restore to health) wieder auf die Beine stellen2. vi1) (= improve) besser werden; (appetite) zunehmen; (currency) sich erholen; (business after slump) sich erholen; (engine) rund laufen; (= accelerate) schneller werden2) (= continue) weitermachento pick up where one left off — da weitermachen, wo man aufgehört hat
3) (inf)to pick up with sb (= get to know) he has picked up with a rather strange crowd — jds Bekanntschaft machen er hat mit merkwürdigen Leuten Umgang
* * *A v/t1. den Boden aufhackenb) aufpicken (Vogel):3. umga) aufnehmen:4. umga) ein Mädchen aufgabeln, auflesenb) jemanden aus dem Wasser ziehend) einen Anhalter mitnehmen6. eine Spur aufnehmen7. Strickmaschen aufnehmen8. umg einen Rundfunksender bekommen, (rein)kriegen10. in Sicht bekommen11. in den Schweinwerfer bekommen12. ergattern, erstehen, aufgabeln:pick up a few dollars sich (mit Gelegenheitsarbeiten etc) ein paar Dollar verdienen13. mitbekommen, mitkriegen, zufällig erfahren oder hören, aufschnappen:pick up a knowledge of French ein bisschen Französisch lernen14. Mut, Kraft etc wiedererlangen:pick up courage Mut fassen15. gewinnen, einheimsen umg:pick up profit Profit machen;pick up speed → B 417. pick o.s. up sich hochrappeln umg:a) aufstehenb) (wieder) hochkommen, sich erholen20. US umg eine Rechnung übernehmen (u. bezahlen)B v/i1. pick up after sb hinter jemandem herräumen2. figb) besser werden (Wetter etc)3. Bekanntschaft schließen, sich anfreunden ( beide:with mit)4. Geschwindigkeit aufnehmen, schneller werden, auf Touren oder in Fahrt kommen5. fig stärker werden (Wind etc)* * *1. transitive verb1) (take up) [in die Hand] nehmen [Brief, Buch usw.]; hochnehmen [Baby]; [wieder] aufnehmen [Handarbeit]; aufnehmen [Masche]; auffinden [Fehler]; (after dropping) aufhebenpick up the telephone — den [Telefon]hörer abnehmen
pick up the pieces — (lit. or fig.) die Scherben aufsammeln
3) (become infected by) sich (Dat.) einfangen od. holen (ugs.) [Virus, Grippe]4) (take on board) [Bus, Autofahrer:] mitnehmenpick somebody up at or from the station — jemanden vom Bahnhof abholen
5) (rescue from the sea) [aus Seenot] bergen8) (find and arrest) festnehmen9) (receive) empfangen [Signal, Funkspruch usw.]10) (obtain casually) sich (Dat.) aneignen; bekommen [Sache]11) (obtain) auftreiben (ugs.)12) (resume) wieder aufnehmen [Erzählung, Gespräch]13) (regain) wieder finden [Spur, Fährte]; wieder aufnehmen [Witterung]14) (pay)2. intransitive verbpick up the bill etc. for something — die Kosten od. die Rechnung usw. für etwas übernehmen
[Gesundheitszustand, Befinden, Stimmung, Laune, Wetter:] sich bessern; [Person:] sich erholen; [Markt, Geschäft:] sich erholen od. beleben; [Gewinne:] steigen, zunehmen3. reflexive verbpick oneself up — wieder aufstehen; (fig.) sich aufrappeln (ugs.)
* * *(telephone) v.abnehmen v. v.aufheben v.auflesen v.aufnehmen v.aufsammeln v.mitnehmen v. -
6 speak
1. intransitive verb,1) sprechenspeak [with somebody] on or about something — [mit jemandem] über etwas (Akk.) sprechen
speak for/against something — sich für/gegen etwas aussprechen
2. transitive verb,Mr Grant speaking — (when connected to caller) Grant hier; hier ist Grant
spoke, spoken1) (utter) sprechen [Satz, Wort, Sprache]2) (make known) sagen [Wahrheit]speak one's opinion/mind — seine Meinung sagen/sagen, was man denkt
3) (convey without words)Phrasal Verbs:- academic.ru/69264/speak_for">speak for- speak of- speak to- speak up* * *[spi:k]past tense - spoke; verb2) ((often with to or (American) with) to talk or converse: Can I speak to/with you for a moment?; We spoke for hours about it.) reden5) (to make a speech, address an audience: The Prime Minister spoke on unemployment.) eine Rede halten•- speaker- speaking
- spoken
- -spoken
- generally speaking
- speak for itself/themselves
- speak out
- speak up
- to speak of* * *<spoke, spoken>[spi:k]I. vi1. (say words) sprechen, reden\speak when you're spoken to antworte, wenn man dich etwas fragt!to \speak over a loudspeaker über Lautsprecher sprechento \speak into a microphone in ein Mikrofon sprechento \speak in platitudes Allgemeinplätze verwendento \speak in riddles in Rätseln sprechento \speak quickly schnell sprechenI'll never \speak to you again! ich rede nie wieder mit dir!can I \speak to Ian please? — \speaking! kann ich bitte [mit] Ian sprechen? — am Apparat!to \speak on [or over] the telephone telefonierento \speak to each other once more wieder miteinander reden3. (rebuke)4. (know language) sprechenshe \speaks with an American accent sie spricht mit amerikanischem Akzentto \speak in dialect einen Dialekt sprechento \speak in jargon einen Jargon benutzento \speak in a foreign language in einer fremden Sprache sprechengeographically \speaking vom geografischen Standpunkt ausscientifically \speaking wissenschaftlich gesehenstrictly \speaking genaugenommen6. (make speech) reden, sprechenthe Queen \speaks to the nation on television every Christmas die Queen richtet jedes Weihnachten das Wort an die Nationto \speak in the debate in der Debatte das Wort ergreifento \speak from memory frei sprechento \speak from notes von einer Vorlage ablesento \speak from a platform vom Podium sprechen7. (appeal)▪ to \speak to sb jdn ansprechenthe story spoke to her directly die Geschichte sprach sie direkt an8.▶ \speaking as sb... als jd...\speaking as a mother of four, I can tell you that children are exhausting als Mutter von vier Kindern kann ich sagen, dass Kinder anstrengend sind▶ to know sb to \speak to jdn näher kennen▶ so to \speak sozusagen▶ to \speak too soon voreilig urteilenII. vt1. (say)▪ to \speak sth etw sagento not \speak a word kein Wort herausbringen2. (language)▪ to \speak sth etw sprechen“English spoken” „hier wird Englisch gesprochen“I couldn't \speak a word of English when I first arrived in Australia ich sprach kein Wort Englisch, als ich zum ersten Mal in Australien ankamto \speak dialect Dialekt sprechento \speak English fluently fließend Englisch sprechento \speak a foreign language eine Fremdsprache sprechen [können]3. (represent)to \speak one's mind sagen, was man denktto \speak the truth die Wahrheit sagen4. (reveal)▪ to \speak sth etw aussprechenshe was silent but her eyes spoke her real feelings for him sie schwieg, aber ihre Augen verrieten ihre wahren Gefühle für ihn5.▶ to \speak the same language die gleiche Sprache sprechen* * *[spiːk] pret spoke or ( obs) spake, ptp spoken or (obs) spoke1. vtnobody spoke a word —
See:→ volume2) language sprechenEnglish spoken here — man spricht Englisch
2. vi1) (= talk, be on speaking terms) sprechen, reden (about über +acc, von); (= converse) reden, sich unterhalten (with mit); (fig, guns, drums) sprechen, ertönenspeak, don't shout —
they don't speak (to one another) — sie reden or sprechen nicht miteinander
I'm not speaking to you —
she never spoke to me again — seitdem hat sie nie wieder mit mir geredet or gesprochen
I'll have to speak to my lawyer about it — das muss ich mit meinem Anwalt besprechen
speak when you're spoken to — antworte, wenn man mit dir redet or spricht
servants should only speak when spoken to — Diener sollten nur dann etwas sagen, wenn man sie anspricht
I don't know him to speak to —
speaking of dictionaries... — da or wo wir gerade von Wörterbüchern sprechen..., apropos Wörterbücher...
not to speak of... — ganz zu schweigen von...
it's nothing to speak of — es ist nicht weiter erwähnenswert, es ist nichts weiter
no money/trees etc to speak of — so gut wie kein Geld/keine Bäume etc
to speak ill of sb/sth — über jdn/etw schlecht reden
to speak well of sb/sth — jdn/etw loben, (nur) Gutes über jdn/etw sagen
he is well spoken of — er genießt große Achtung
so to speak — sozusagen, eigentlich
legally/biologically speaking — rechtlich/biologisch gesehen
speaking personally... — wenn Sie mich fragen..., was mich betrifft...
speaking as a member of the club I have... — als Mitglied des Vereins habe ich...
2) (= make a speech) reden (on zu), sprechen (on zu); (= give one's opinion) sich äußern (on, to zu)then Geoffrey rose to speak — dann stand Geoffrey auf, um das Wort zu ergreifen
3) (TELEC)who is that speaking? — wer ist da, bitte?; (on extension phone, in office) wer ist am Apparat?
4) (fig: suggest) zeugen (of von)3. n sufEuro-speak — Eurojargon m
* * *A v/i1. reden, sprechen ( beide:to mit;about über akk):they are not speaking to each other sie sprechen zurzeit nicht miteinander;he was speaking loud enough for everybody to hear er sprach so laut, dass es jeder hören konnte;the portrait speaks fig das Porträt ist sprechend ähnlich;so to speak sozusagen;2. (öffentlich) reden, sprechen ( beide:on über akk)3. miteinander sprechen4. ertönen (Trompete etc)B v/t2. aussprechen, sagen, äußern:3. feststellen, sagen (in Schriftstücken etc)4. verkünden (Trompete etc)5. eine Sprache sprechen, können6. fig eine Eigenschaft etc verraten7. obs (an)zeigen:his conduct speaks him generous sein Verhalten zeigt seine Großzügigkeit* * *1. intransitive verb,1) sprechenspeak [with somebody] on or about something — [mit jemandem] über etwas (Akk.) sprechen
speak for/against something — sich für/gegen etwas aussprechen
Mr Grant speaking — (when connected to caller) Grant hier; hier ist Grant
2. transitive verb,who is speaking, please? — wer ist am Apparat, bitte?; mit wem spreche ich, bitte?
spoke, spoken1) (utter) sprechen [Satz, Wort, Sprache]2) (make known) sagen [Wahrheit]speak one's opinion/mind — seine Meinung sagen/sagen, was man denkt
Phrasal Verbs:- speak of- speak to- speak up* * *(about) v.reden (über, von) v. v.(§ p.,p.p.: spoke, spoken)= sprechen v.(§ p.,pp.: sprach, gesprochen) -
7 speak
<spoke, spoken> [spi:k] vi1) ( say words) sprechen, reden;\speak when you're spoken to antworte, wenn man dich etwas fragt!;to \speak about sth über etw akk sprechen;to \speak over a loudspeaker über Lautsprecher sprechen;to \speak into a microphone in ein Mikrofon sprechen;to \speak in platitudes Allgemeinplätze verwenden;to \speak in riddles in Rätseln sprechen;to \speak quickly schnell sprechenI'll never \speak to you again! ich rede nie wieder mit dir!;can I \speak to Ian please? - \speaking! kann ich bitte [mit] Ian sprechen? - am Apparat!;to \speak to each other once more wieder miteinander reden3) ( rebuke)to \speak to sb [about sth] jdn [für etw akk] zurechtweisen4) ( know language) sprechen;she \speaks with an American accent sie spricht mit amerikanischem Akzent;to \speak in dialect einen Dialekt sprechen;to \speak in jargon einen Jargon benutzen;to \speak in a foreign language in einer fremden Sprache sprechengeographically \speaking vom geographischen Standpunkt aus;scientifically \speaking wissenschaftlich gesehen;strictly \speaking genau genommen6) ( make speech) reden, sprechen;the Queen \speaks to the nation on television every Christmas die Queen richtet jedes Weihnachten das Wort an die Nation;to \speak in the debate in der Debatte das Wort ergreifen;to \speak from memory frei sprechen;to \speak from notes von einer Vorlage ablesen;to \speak from a platform vom Podium sprechen7) ( appeal)to \speak to sb jdn ansprechen;the story spoke to her directly die Geschichte sprach sie direkt anPHRASES:to \speak too soon voreilig urteilen;to know sb to \speak to jdn näher kennen;\speaking as sb... als jd...;\speaking as a mother of four, I can tell you that children are exhausting als Mutter von vier Kindern kann ich sagen, dass Kinder anstrengend sind;so to \speak sozusagen vt1) ( say)to \speak sth etw sagen;to not \speak a word kein Wort herausbringen2) ( language)to \speak sth etw sprechen;‘English spoken’ „hier wird Englisch gesprochen“;I couldn't \speak a word of English when I first arrived in Australia ich sprach kein Wort Englisch, als ich zum ersten Mal in Australien ankam;to \speak dialect Dialekt sprechen;to \speak English fluently fließend Englisch sprechen;to \speak a foreign language eine Fremdsprache sprechen [können];3) ( represent)to \speak one's mind sagen, was man denkt;to \speak the truth die Wahrheit sagen4) ( reveal)to \speak sth etw aussprechen;she was silent but her eyes spoke her real feelings for him sie schwieg, aber ihre Augen verrieten ihre wahren Gefühle für ihnPHRASES:to \speak the same language die gleiche Sprache sprechen; -
8 strange
adjective1) (peculiar) seltsam; sonderbar; merkwürdigfeel [very] strange — sich [ganz] komisch fühlen
it feels strange to do something — es ist ein merkwürdiges od. komisches Gefühl, wenn man etwas tut
2) (alien, unfamiliar) fremd3) (unaccustomed)strange to something — nicht vertraut mit etwas
* * *[strein‹]1) (not known, seen etc before; unfamiliar or foreign: What would you do if you found a strange man in your house?; Whenever you're in a strange country, you should take the opportunity of learning the language.) fremd•- academic.ru/92156/strangely">strangely- strangeness
- stranger
- strange to say/tell/relate
- strangely enough* * *[streɪnʤ]1. (peculiar, odd) sonderbar, merkwürdig; (unusual) ungewöhnlich, außergewöhnlich; (weird) unheimlich, seltsamI had a \strange feeling that we'd met before ich hatte irgendwie das Gefühl, dass wir uns schon einmal begegnet waren\stranger things have happened da sind schon ganz andere Dinge passiertit's \strange that... es ist schon merkwürdig, dass...\strange accent sonderbarer [o komischer] Akzent2. (exceptional) erstaunlich, bemerkenswertyou say the \strangest things sometimes manchmal sagen Sie die erstaunlichsten Dingea \strange coincidence ein seltsamer Zufalla \strange twist of fate eine besondere Laune des Schicksals\strange to say seltsamerweise\strange to say, I don't really like strawberries es ist kaum zu glauben, aber ich mag Erdbeeren nicht besondersto feel \strange sich akk unwohl [o schlecht] fühlenI hope that fish was all right — my stomach feels a bit \strange ich hoffe, der Fisch war in Ordnung — mir ist so komischI never sleep well in a \strange bed ich schlafe in fremden Betten grundsätzlich schlecht\strange face unbekanntes Gesicht5.▶ to make \strange bedfellows ein seltsames Paar [o Gespann] abgeben* * *[streIndZ]adj (+er)1) seltsam, sonderbar, merkwürdigto think/find it strange that... — es seltsam finden, dass...
strange as it may seem... — so seltsam es auch scheinen mag,...
for some strange reason — aus irgendeinem unerfindlichen or seltsamen Grund
the strange thing is (that)... — das Seltsame ist, dass...
he told me the strangest story — er erzählte mir eine sehr seltsame etc Geschichte
by a strange chance or coincidence —
strange to say — so seltsam es klingen mag
2) (= unfamiliar) country, surroundings, bed fremd; (= unusual, unaccustomed) work, activity nicht vertraut, ungewohntI felt rather strange at first — zuerst fühlte ich mich ziemlich fremd
to be strange to sb —
the boys are strange to the school — die Schule ist den Jungen noch nicht vertraut or noch fremd
* * *strange [streındʒ]A adj (adv strangely)1. seltsam, eigenartig, -tümlich, sonderbar, merkwürdig, komisch:strange to say, strangely enough seltsamer-, merkwürdigerweise2. fremd, neu, unbekannt, ungewohnt, nicht geläufig ( alle:to sb jemandem)4. reserviert, kühl5. strange particles PHYS Strange Particles (Elementarteilchen, deren Strangeness ungleich null ist)B adv umg → A 1* * *adjective1) (peculiar) seltsam; sonderbar; merkwürdigfeel [very] strange — sich [ganz] komisch fühlen
it feels strange to do something — es ist ein merkwürdiges od. komisches Gefühl, wenn man etwas tut
2) (alien, unfamiliar) fremd* * *adj.befremdend adj.befremdlich adj.eigenartig adj.fremd adj.komisch adj.seltsam adj.skurril adj.sonderbar adj.
См. также в других словарях:
Foreign accent — may refer to: *accent (linguistics) *diacritic, an accent mark in writing *non native pronunciations of English *Anglophone pronunciation of foreign languages … Wikipedia
Foreign accent syndrome — is a rare medical condition that usually occurs as a rare side effect of severe brain injury, such as a stroke or a head injury between 1941 and 2006. There have been fifty recorded cases. [cite news |first=Sophie |last=Doughty |coauthors=Hope,… … Wikipedia
foreign accent syndrome — noun An extremely rare disorder, which may be temporary or permanent, in which a person who has suffered a stroke or other brain trauma recovers but subsequently speaks with a seeming foreign accent. A Baltimore man suddenly began speaking with a … Wiktionary
foreign accent — style of pronunciation characteristic of another language … English contemporary dictionary
Accent reduction — Accent reduction, also known as accent modification, is a systematic approach used to learn or adopt a new accent. It is the process of learning the sound system (or phonology) of a language or dialect. The methodology involves several steps,… … Wikipedia
Accent — Ac cent , n. [F. accent, L. accentus; ad + cantus a singing, canere to sing. See {Cant}.] 1. A superior force of voice or of articulative effort upon some particular syllable of a word or a phrase, distinguishing it from the others. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Accent (linguistics) — In linguistics, an accent is a manner of pronunciation of a language. Accents can be confused with dialects which are varieties of language differing in vocabulary and syntax as well as pronunciation. Dialects are usually spoken by a group united … Wikipedia
foreign — adj. 1 not coming from your own country VERBS ▪ be, look, sound ▪ The name sounded foreign. ADVERB ▪ slightly ▪ … Collocations dictionary
accent — n 1. emphasis, stress, accentuation, syllable stress, primary or secondary or tertiary stress, weak stress; attack, delivery, force of utterance; cadence, beat, rhythm, rhythm pattern, rhythmical emphasis, Music. rhythmical accentuation, Music.… … A Note on the Style of the synonym finder
accent — 1. Speech. Hopuna. ♦ To speak imperfectly, as with foreign accent, palalē. 2. Stress. Kaulele, kālele leo, ho oko iko i, ko iko ina. 3. Diacritical mark. Kaha, kiko … English-Hawaiian dictionary
Foreign branding — is an advertising and marketing term describing the implied cachet or superiority of products and services with foreign or foreign sounding names. Contents 1 Non English brand names in English speaking countries 2 English brand names in non… … Wikipedia