Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

for+picture

  • 1 picture

    ['pɪktʃə]
    n
    1) картина, картинка, изображение

    We must have somebody paint a picture of the house. — Мы должны заказать какому-нибудь художнику написать вид нашего дома.

    - stage picture
    - unfinished picture
    - living pictures
    - picture postcard
    - picture gallery
    - picture dealer
    - picture window
    - picture of smth
    - picture of the wedding
    - picture by Turner
    - picture of the morals
    - picture of the world
    - frame of the picture
    - in her mind's pictures
    - collect pictures
    - draw a faithful picture of life in England
    - look at the pictures
    - paint a picture
    - see smth in the picture
    - tell the original picture from its copy
    - walls hung with pictures
    2) фотография, портрет
    - identified picture
    - Alex's picture
    - old pictures of the family
    - picture of her son
    - take a picture of smb, smth
    - take pictures
    - take Mary's pictures

    They saw all of her pictures. — Они видели все фильмы с ее участием.

    - old picture
    - Western picture
    - motion picture
    - moving pictures
    - picture house
    - picture play
    - picture business
    - look for the star for the new picture
    - star in the film
    - go to the pictures
    - make pictures
    - play in the picture

    You can't get a clear picture on this set. — От этого телевизора не добьешься четкого изображения.

    - TV set free from picture distortion
    - adjust the television set for a brighter picture
    - get a clear picture
    5) зрелище, картина, описание, ситуация

    We need more details to understand the full picture. — Нам нужны дополнительные подробности, чтобы разобраться в ситуации.

    One bit more was added to the picture of him in my mind. — Еще один штрих добавился к его образу в моем сознании.

    In his article a new method is in the picture. — В его статье отражен новый метод.

    I've been away for a few weeks so I'm rather out of the picture. — Я уезжал на несколько недель и потому я не в курсе событий

    - present political picture
    - world political picture
    - employment picture
    - alarming picture
    - be sweet picture
    - be in picture
    - draw picture of his time
    - form up a picture
    - form a clear picture of what has happened
    - get the picture
    - keep smb in the picture
    - put smb in the picture
    - recall the picture of the event

    English-Russian combinatory dictionary > picture

  • 2 picture

    ['pɪkʧə] 1. сущ.
    1)
    а) картина; рисунок
    в) изображение (какого-л. предмета)
    2)
    а) фотография; (фото)кадр

    The Central Library is out of the picture but it is on the left. — Центральная библиотека в кадр не попадает, но она слева.

    в) кинокартина, кинофильм

    motion / moving picture — кинофильм

    The pictures one sees nowadays are in much better taste than those of a few years ago. — Фильмы, которые мы смотрим сейчас, сделаны с гораздо большим вкусом, чем кинопродукция прошлых лет.

    Syn:
    г) ( the pictures) разг. кино
    3)

    The Picture of Dorian Gray — «Портрет Дориана Грея» (название романа О. Уайльда)

    He is a picture of his mother. — Он очень похож на свою мать.

    в) физ. изображение (как оптическое явление; при телетрансляции, на дисплее)

    They could still receive the sound but the picture was gone. — Звук всё ещё ловился, а картинка пропала.

    4) поле зрения, видимость

    Suddenly a skier was in the picture. — Внезапно показался лыжник.

    A day off for my father meant only 8 hours of work, so he was out of the picture. — Выходной для моего отца означал лишь восьмичасовой рабочий день, так что он вечно отсутствовал.

    She was out of the picture faster than you can say vaarwel. — Она быстренько скрылась.

    5)
    а) изображение; описание; ситуация

    realistic picture — натуралистическое описание, изображение

    б) представление, мысленный образ, картина (чего-л.)

    to form a clear picture of smth. — составить ясное представление о чём-л.

    Syn:
    в) мед. клиническая картина (какого-л. заболевания)

    The group of four stopped during a short pause, forming a picture. — Группа из четырёх человек замерла на мгновение в немой сцене.

    Syn:
    7) разг. картинка, загляденье (что-л. очень красивое)

    She is just a picture. — Она прямо как с картинки.

    The gardens are a picture. — Это не сады, а просто картинка.

    8) воплощение; символ (чего-л.)

    Those rooms were the very picture of disorder. — Эти комнаты были истинным воплощением беспорядка.

    In the book Edmund is a picture of humanity. — В романе Эдмунд - символ человечности.

    Syn:
    9) разг. суть дела

    to put smb. in the picture — информировать кого-л.

    to keep smb. in the picture — держать кого-л. в курсе дела

    I think that while he hits it right on some subjects, he is just out of the picture in many others. — Думаю, что пусть даже он и сечёт в некоторых вопросах, во многих темах он просто не разбирается.

    ••
    - pass from the picture 2. гл.
    1)
    а) изображать на картине, рисовать
    Syn:
    2) снимать, фотографировать
    Syn:
    3) живописать, изображать, обрисовывать, описывать ( словами)

    You have pictured her very vividly. — Вы очень живо нарисовали её.

    I think this last sentence pictures him exactly. — Вот эта последняя фраза очень точно характеризует его.

    Syn:
    4) быть похожим, иметь сходство; (внешне) напоминать (кого-л.)

    Mary pictures her mother. — Мэри очень похожа на мать.

    5) = picture to oneself представлять себе, воображать

    You know some of the story: the rest can be pictured to yourselves easily enough. — Вы знаете кое-что об этом, а остальное вы легко вообразите себе сами.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > picture

  • 3 picture in picture

    English-Russian dictionary of Information technology > picture in picture

  • 4 for the birds

    преим.; амер.; разг.
    никому не нужный, не имеющий никакой ценности, не представляющий ни малейшего интереса; глупый, нелепый; ≈ это курам на смех

    And underneath the guy on the horse's picture, it always says: ‘Since 1888 we have been moulding boys into splendid clear-thinking men.’ Strictly for the birds... I didn't know anybody there that was splendid and clear-thinking. (J. Salinger, ‘Catcher in the Rye’, ch. I) — Под картиной, изображавшей парня верхом на лошади, была надпись: "Начиная с 1888 г. мы воспитываем мальчиков, и они становятся прекрасными, умными людьми". Это все сплошное вранье. Я не знал ни одного умного, прекрасного человека, окончившего нашу школу.

    I enjoyed being a bachelor. But if marriage works out and mine has, then living alone is for the birds. — Холостяцкая жизнь доставляла мне удовольствие. Но если брак удачный, а мой оказался именно таким, то пусть холостяцкая жизнь катится ко всем чертям.

    Large English-Russian phrasebook > for the birds

  • 5 picture that is all right for children

    Универсальный англо-русский словарь > picture that is all right for children

  • 6 picture was knocked down for five hundred dollars

    Универсальный англо-русский словарь > picture was knocked down for five hundred dollars

  • 7 be out of the picture

    1) не соответствовать; дисгармонировать, выпадать из общего тона; см. тж. be in the picture

    They no longer thought so much that their own dress was picturesque; they merely thought that his dress was out of the picture... (G. K. Chesterton, ‘The Return of Don Quixote’, ch. XIV) — Они уже не думали о своих довольно живописных одеждах; они видели только его костюм, который был чрезвычайно экстравагантен...

    "Old Forsyte" was sitting precisely as if alone in the world... he seemed to Michael quite fascinatingly detached; and yet not out of the picture. (J. Galsworthy, ‘The White Monkey’, part III, ch. XII) — "Старый Форсайт" сидел, точно он был один на свете... Майклу страшно понравился его вид - абсолютно независим и все-таки не выпадает из общего тона.

    2) не принимать участия; не котироваться; ≈ сойти со сцены

    At first, he had promised to take Daphne to the ball as a sort of duty, and to let Wally O'Brien know he could not play fast and loose with her. Then, when Wally was out of the picture, he wanted to make the ball some sort of compensation and defence for Daphne. (K. S. Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. VI) — Сначала он чуть ли не по обязанности пообещал Дафне пойти с ней в Горное училище - ему хотелось, чтобы Уолли О'Брайен знал, что с Дафной нельзя обращаться как с игрушкой. А потом, когда Уолли перестал уже занимать его, Билл пришел к заключению, что надо постараться превратить этот бал в своего рода реванш для Дафны; кроме того, пусть все видят, что девушку есть кому защитить.

    ...the reason for my not going back to research is that I've lost confidence; I feel I'm out of the picture. (J. Lindsay, ‘All on the Never-Never’, ch. 30) —...причиной того, что я не вернулся к научно-исследовательской работе, была потеря веры в себя. Я не соответствую своему назначению.

    Large English-Russian phrasebook > be out of the picture

  • 8 put smb. in the picture

    (put smb. in (или into) the picture)
    осведомлять, информировать кого-л., вводить кого-л. в курс дела, ставить кого-л. в известность; см. тж. be in the picture 3)

    He can put you into the picture more completely. (P. Abrahams, ‘A Wreath for Udomo’, part II) — Мистер Джонс может полностью информировать вас о сложившемся положении.

    I haven't got the ramifications clear... You'd better put me in the picture, Dad. (A. Christie, ‘Crooked House’, ch. III) — Мне не совсем ясны родственные узы в этой семье... Ты бы, папа, объяснил мне.

    As you haven't met for such a long time I thought it might be a good idea if you and I had a preliminary talk about it first, so that I can sort of put you in the picture. (I. Murdoch, ‘Bruno's Dream’, ch. VI) — Вы так давно не встречались с отцом, что мне хотелось бы предварительно поговорить с вами о его состоянии, ввести вас, так сказать, в курс дела.

    Large English-Russian phrasebook > put smb. in the picture

  • 9 be in the picture

    1) присутствовать, фигурировать, участвовать; см. тж. be out of the picture

    The top insurance and industrial executives run our economy, he concluded, and "the people aren't in this picture". (G. Green, ‘The Enemy Forgotten’, ch. V) — Директора страховых и промышленных компаний правят нашей экономикой, заключил он, а "народ в этой картине отсутствует".

    Oh well, that's his pigeon. I'm not in the picture. (J. B. Priestley, ‘Festival’, part I, ch. 2) — Ну, это дело мистера Хуквуда. Меня оно не касается.

    Her companion... was there, but not in the picture; and it was not until he opened the door of an empty third-class carriage for her that he returned to the picture and she was Susie Dean again. (J. B. Priestley, ‘The Good Companions’, book II, ch. 2) — Спутник... был рядом с Сузи, но она так размечталась, что он, казалось, перестал для нее существовать. И только когда он открыл перед ней дверь пустого вагона третьего класса, она заметила его и снова стала прежней Сузи Дин.

    Elaine: "How can you be so brutal - so heartless when two people's happiness is at stake?" Mrs. Denver: "Three, to be more correct. After all I am in the picture." (D. Cusack, ‘Comets Soon Pass’, act III, sc. 1) — Элейн: "Как вы можете быть такой жестокой, такой бессердечной, когда счастье двух людей поставлено на карту?" Миссис Денвер: "Точнее, трех. Я ведь тоже имею отношение ко всему происходящему."

    2) играть (видную) роль, быть в центре внимания

    ‘I remember now! It was when I was helping our dear Princess...,’ ‘Oh, were you?’ There was something in Luella's voice that made Joy look at her sharply, but Bertha was so pleased to be in the picture that she did not notice. (D. Cusack, ‘Heatwave in Berlin’, ch. XV) — - Да, теперь я вспомнила. Это было в то время, когда я помогала нашей дорогой принцессе... - О-о! Так это были вы? - В голосе Луэллы послышалось нечто такое, что заставило Джой сердито посмотреть на нее. Но Берта, чувствуя себя в центре внимания, ничего не заметила.

    3) быть в курсе дела [значение, возникшее после появления каузативного оборота put smb. in the picture; см. be out of the picture]

    ‘Lewis had better hear this,’ said Rubin. ‘It'll be all over town in an hour or so, anyway,’ said the diplomat. ‘What is it?’ ‘I don't know whether you're in the picture already,’ he replied, ‘but your people and the French are going into Suez.’ (C. P. Snow, ‘Corridors of Power’, ch. XIV) — - Надо сказать Льюису, - сказал Рубин. - Конечно, все равно через час это будет известно всем, - ответил дипломат. - В чем дело? - Не знаю, в курсе ли вы уже, - сказал он, - что ваши и французские войска направлены в Суэц.

    Large English-Russian phrasebook > be in the picture

  • 10 marketing partner filming and picture taking

    1. фото- и видеосъемка для маркетинг-партнеров

     

    фото- и видеосъемка для маркетинг-партнеров
    ОКОИ отвечает за подготовку Программы съемок для маркетинг-партнеров. Эти съемки могут включать в себя корпоративные и образовательные программы или внешние рекламные материалы (подлежит согласованию). Сознавая такие потребности, ОКОИ должен согласовать с МОК оптимальные параметры Программы фото- и видеосъемок. Съемки внутри спортивных арен строго ограничены, и эксклюзивные права принадлежат компании «Олимпийская вещательная служба». Требования к фотографированию аналогичны, но они менее жесткие, если фотосъемкой занимаются сотрудники маркетинг-партнеров.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    marketing partner filming and picture taking
    OCOG is responsible for developing the On-site filming program for marketing partners. This footage may be used for internal materials such as institutional videos, educational videos or external promotions, as approved. The OCOG has to be aware of this need and will have to agree with the IOC the best structure for the Filming and photography program. There are strict rules for filming inside the venues due to the exclusive rights given to Olympic broadcasting services for the delivery of this service. Still photo capture follows similar rules but allows more flexibility if pictures are taken by marketing partner staff.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > marketing partner filming and picture taking

  • 11 be out of the picture

       1) нe cooтвeтcтвoвaть; диcгapмoниpoвaть, выпaдaть из oбщeгo тoнa
        They no longer thought so much that their own dress was picturesque; they merely thought that his dress was out of the picture (C. K. Chesterton). "Old Forsyte" was sitting precisely as if alone in the world... he seemed to Michael quite fascinatingly detached; and yet not out of the picture (J. Galsworthy)
       2) пepecтaть aктивнo дeйcтвoвaть; нe пpинимaть учacтия; нe cooтвeтcтвoвaть cвoeму нaзнaчeнию; - coйти co cцeны
        The reason for my not going back to research is that I've lost confidence; I feel I'm out of the picture (J. Lindsay). I'm sorry I've been out of the picture, but I've been up to my neck... Haven't had a bloody minute (K. Amis). Certain preventive measures will be taken. If they're effective, Trevayne will be out of the picture (R. Ludlam)

    Concise English-Russian phrasebook > be out of the picture

  • 12 out of the picture

    1) не соответствуя ситуации; вне рассмотрения, излишне

    As for the crowd, well, you can be smart and great but if not born in Chelsea, well, you are out of the picture! — Что до тусовки, то Вы можете быть каким угодно умным и замечательным, но если вы родились не в Челси, то… что ж… тогда Вы выпадаете!

    So the question of intent is out of the picture. — Вопрос о целях просто излишен.

    This political leader is out of the picture now. — Этот лидер сейчас сошёл с политической арены.

    Англо-русский современный словарь > out of the picture

  • 13 be the picture of

    (be (или look) the picture (или the very picture) of (despair, health, etc.))
    быть олицетворением, воплощением (отчаяния, здоровья и т. д.)

    Mrs. Fergusson: "Dr. O'Farrell has been writing a prescription for me. I haven't been very well lately." Barlow: "Oh, I'm very sorry to hear that. You look the picture of health and extremely handsome." (W. S. Maugham, ‘Penelope’, act II) — Миссис Фергуссон: "Доктор О'Фаррелл выписал мне рецепт. В последнее время я себя неважно чувствую." Барлоу: "Мне, право, печально это слышать. Вы пышете здоровьем, а красота ваша ничуть не поблекла."

    Large English-Russian phrasebook > be the picture of

  • 14 keep out of the picture

    держаться подальше (от чего-л.); ≈ держаться в тени

    Believe me, Mr. Selby, you'll never know the temptation I had to fight - the temptation to simply drop this purse somewhere in the park where it could be found and try and keep myself entirely out of the picture. (E. S. Gardner, ‘The D. A. Breaks an Egg’, ch. 7) — Я боролась с искушением бросить этот кошелек где-нибудь в парке - пусть его кто-нибудь подберет, - а самой держаться подальше от всей этой истории. Поверьте мне, мистер Селби, вряд ли вы когда-нибудь испытаете нечто подобное.

    He said to tell me that circumstances which he couldn't explain at the present time necessitated that he keep out of the picture for a while... (E. S. Gardner, ‘The Case of the Amorous Aunt’, ch. 13) — Джордж Латти просил передать мне, что обстоятельства, о которых он сейчас не мог рассказать, заставили его некоторое время держаться в тени.

    Large English-Russian phrasebook > keep out of the picture

  • 15 leave smb. out of the picture

    не обращать внимания на кого-л., игнорировать кого-л., не иметь дела с кем-л.

    As the Member for this constituency, I feel that it would be a crying shame if Farbridge were left out of the picture. (J. B. Priestley, ‘Festival’, part II, ch. 2) — Как член парламента от нашего избирательного округа, я считаю позором, если Фарбридж обойдут и фарбриджский фестиваль не состоится.

    ‘Lieutenant Yates sent you?’ ‘Yes,’ Bing said uncertainly. ‘Did he specify that, I should be left out of the picture?’ ‘No, sir. Of course not!’ (S. Heym, ‘The Crusaders’, book III, ch. 2) — - Вас прислал лейтенант Йейтс? - Да, - ответил Бинг неуверенно. - И он вам дал указания не иметь дела со мной? - Нет, сэр. Конечно, нет.

    He is not a man to be left out of the picture. — Он не из тех людей, которыми можно пренебрегать.

    Large English-Russian phrasebook > leave smb. out of the picture

  • 16 paint a black picture

    (of smth.)
       нapиcoвaть мpaчную кapтину (чeгo-л.); pиcoвaть чтo-л. мpaчными кpacкaми
        If Charlie Stewart had been more experienced in patent Office procedure, he would not have painted such a black picture (M. Wilson). The weather forecast paints a gloomy picture for tomorrow

    Concise English-Russian phrasebook > paint a black picture

  • 17 keep smb. in the picture

    держать кого-л. в курсе дела

    But I'm grateful to you for keeping me in the picture, my dear Eliot, many many thanks. (C. P. Snow, ‘The New Men’, part II, ch. 14) — Я благодарен, мой дорогой Элиот, за то, что вы держите меня в курсе дела, очень-очень благодарен.

    Mrs. Polkington had arranged... that the Firm's reports be forwarded regularly to her son. To keep him in the picture, she said. (P. White, ‘The Burnt Ones’, ‘The Letters’) — Миссис Полкингтон дала указание, чтобы отчеты фирмы регулярно посылались ее сыну. Тогда он всегда будет в курсе дела.

    Large English-Russian phrasebook > keep smb. in the picture

  • 18 to adjust the television set for a brighter picture

    to adjust/to fix the television set for a brighter picture отрегулировать яркость изображения на экране телевизора

    English-Russian combinatory dictionary > to adjust the television set for a brighter picture

  • 19 Looking at the big picture, ...

    Общая лексика: если взглянуть масштабно (Looking at the big picture, secure lasting marriages are good for the economy.)

    Универсальный англо-русский словарь > Looking at the big picture, ...

  • 20 put somebody in the picture

    ввести в курс дела (объяснить происходящее)

    The director who had been away for a week didn't know about the new contract, so we put her in the picture.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > put somebody in the picture

См. также в других словарях:

  • Picture book — A picture book is a popular form of illustrated literature mdash;more precisely, a book with comparatively few words and at least one picture on each of its openings mdash;popularized in the 20th century Western world. The illustrations in… …   Wikipedia

  • Picture bride — The term picture bride refers to the practice in the early 20th century of immigrant workers (chiefly Japanese and Korean) in Hawaii and the West Coast of the United States selecting brides from their native countries via a matchmaker, who paired …   Wikipedia

  • Picture Claire — Infobox Film name = Picture Claire image size = caption = director = Bruce McDonald producer = Wendy Grean Robert Lantos writer = Semi Challas narrator = starring = Juliette Lewis Gina Gershon Mickey Rourke music = Paul Haslinger cinematography …   Wikipedia

  • Picture Bibles — • In the Middle Ages the Church made use of pictures as a means of instruction, to supplement the knowledge acquired by reading or oral teaching Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Picture Bibles     Picture Bibles …   Catholic encyclopedia

  • Picture Exchange Communication System — (PECS) is a form of augmentative and alternative communication. It is typically used as an aid in communication for children with autism and other special needs. The system has been used with a variety of ages including preschoolers, adolescents… …   Wikipedia

  • Picture Bride (film) — Picture Bride is a 1995 independent film directed by Kayo Hatta from a script by Hatta, Mari Hatta and Diane Mei Lin Mark, co produced by Diane Mei Lin Mark and Lisa Onodera. It premiered at the 1995 Sundance Film Festival, where it won the… …   Wikipedia

  • Picture exchange communication system — (PECS) is a form of augmentative and alternative communication (AAC). It is typically used as an aid in communication for children with autism and other special needs. The system has been successful with a variety of ages including preschoolers,… …   Wikipedia

  • Picture Post — was a prominent photojournalistic magazine published in the United Kingdom from 1938 to 1957. It is considered a pioneering example of photojournalism and was an immediate success, selling 1,600,000 copies a week after only six months. A few… …   Wikipedia

  • Picture This (álbum) — Saltar a navegación, búsqueda Picture This Álbum de Huey Lewis and the News Publicación 29 de enero, 1982 Grabación De septiembre de …   Wikipedia Español

  • For One More Day — is a 2006 novel taken place during the mid 1900 s by the acclaimed sportswriter and author Mitch Albom. It opens with the novel s protagonist planning to commit suicide. His adulthood is shown to have been rife with sadness. His own daughter didn …   Wikipedia

  • Picture Transfer Protocol — (PTP) is a widely supported protocol developed by the International Imaging Industry Association to allow the transfer of images from digital cameras to computers and other peripheral devices without the need of additional device drivers. The… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»