Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

for+god’s+sake

  • 121 dismiss

    [dɪs'mɪs]
    гл.
    1) отпускать; распускать

    For God's sake let me dismiss the guests! — Ради бога, позволь мне отпустить (проводить) гостей!

    I dismissed the taxi. — Я отпустил такси.

    Syn:
    3) увольнять; освобождать от обязанностей, обязательств

    He was dismissed as incompetent. — Его уволили за некомпетентность.

    The worker was dismissed for laziness. — Рабочего уволили за лень.

    Syn:

    Sometimes a fall from the summit of awful precipices has dismissed them from the anguish of perplexity by dismissing them at once from life. (Th. De Quincey, "Recollections of the Lake Poets") — Иногда падение с высоких круч освобождало их от мучительных сомнений, мгновенно освобождая и от груза жизни.

    5) отвергать, выбрасывать из головы, прогонять от себя

    to dismiss the subject — закрыть тему, прекратить обсуждение вопроса

    I dismissed him from my mind. — Я выбросил его из головы, перестал о нем думать.

    He, smiling, said, "Dismiss your fear". (J. Dryden) — Улыбаясь, он сказал: "Забудь о страхе"

    He dismissed the report as speculation. — Он не придал докладу значения, считая, что в нём одни предположения.

    Syn:
    6) юр. освобождать из заключения по отбытии срока
    7) юр. прекращать дело

    to dismiss charges — снимать обвинение, объявлять невиновным

    The judge dismissed murder charges against Dr. Smith. — Судья снял с доктора Смита обвинение в убийстве.

    8) юр. отклонять исковое заявление

    The plaintiff's action was dismissed with costs. — Иск был отклонён, а судебные издержки возложены на истца.

    Англо-русский современный словарь > dismiss

  • 122 ancient history

    старая история, дело прошлое

    Tyrone: "...all you did was get fired in disgrace from every college you went to!" Jamie: "Oh, for God's sake don't drag up that ancient history!" (E. O'Neill, ‘Long Day's Journey into Night’; act I) — Тайрон: "...ты только и делал, что с позором вылетал из каждого колледжа, куда поступал учиться." Джейми: "Ради всего святого, не поминай прошлого."

    Well, that's ancient history. I was using it for an example. (A. Saxton, ‘The Great Midland’, part V, ch. 18) — Ну ладно, это уже дело прошлое. я просто хотел привести пример.

    Large English-Russian phrasebook > ancient history

  • 123 hell broke loose

    I
    преисподняя разверзлась, светопреставление началось, поднялся адский шум; см. тж. hell broke loose II

    A furious cannonade roared... till daybreak. Hell seemed broke loose. (Ch. Reade, ‘White Lies’, ch. XXI) — Оглушительная канонада не смолкала... до рассвета. Это был ад кромешный.

    ‘But this is a point of procedure, Mr. Chairman. I'm Lanwood, leader of the Africa Freedom Groop delegation.’ ‘And I'm the chairman! Please sit down, Mr. Lanwood!’ Udomo jumped up, waving his arms. ‘This is an insult! I protest!’ Pandemonium broke loose. (P. Abrahams, ‘A Wreath for Udomo’, part I, ch. V) — - У меня вопрос по процедуре ведения собрания, господин председатель. Мое имя Лэнвуд. Я возглавляю группу "Свобода Африке". - А я председатель собрания. Попрошу вас сесть, мистер Лэнвуд. Удомо вскочил, размахивая руками. - Это оскорбление! Я протестую! Поднялся невообразимый шум.

    II
    ад кромешный, адский шум, преисподняя разверзлась; см. тж. hell broke loose I

    Shoutin', yellin', cursin', bawlin' with crazy laughter and cheers, the rush stampeded off towards the Kurnalpi road. You never saw such a mix-up. It was hell let loose and no mistake, and the wonder was, nobody was trampled to death. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 56) — Шум, гам, ругань, проклятия. И вот с криками и гиканьем все это понеслось по дороге на Курналпи. я такого сроду не видывал. Вот столпотворение-то было! Счастье еще, что никого насмерть не задавили.

    I wonder your husband didn't tell you to stay home! Hell will be loose in this city tonight. Come, and for God's sake don't act like a damned fool! (W. Du Bois, ‘The Ordeal of Mansart’, ch. IV) — Удивляюсь, почему ваш муж не запретил вам выходить из дома! Сегодня ночью в городе хозяйничает ку-клукс-клан и начнется ад кромешный! Пойдемте же отсюда и, ради бога, не вздумайте валять дурака.

    Large English-Russian phrasebook > hell broke loose

  • 124 make a point

    доказать; изложить свою точку зрения, высказать соображение, мысль

    You are as bad as Arthur when you try to make your point. (J. London, ‘Martin Eden’, ch. XII) — Вы так же упрямы, как Артур, когда хотите доказать что-нибудь.

    Listen, for God's sake, or I'll never make my point. (J. B. Priestley, ‘London End’, ch. 1) — Ради бога, слушайте, а то я никогда не доведу свою мысль до конца.

    The point I want to make is that today there are more writers who believe their only hope is to take the path which was first shown to us by Maxim Gorky, which will protect the best heritage of our country and fight for a new and better nation. (R. Fox, ‘The Novel and the People’) — Речь идет о том, что в наши дни становится все больше и больше писателей, которые верят в то, что их единственная надежда - это пойти по пути, впервые указанному Горьким, и тем самым сохранить культурное наследство Англии и бороться за ее обновление и возрождение.

    ‘Stop!’ said Rosa. ‘You've made your point!’ (I. Murdoch, ‘The Flight from the Enchanter’, ch. XXVIII) — - Хватит! - воскликнула Роза. - Вы все сказали, что хотели.

    Large English-Russian phrasebook > make a point

  • 125 regain one's composure

    гл.
    приходить в себя
    собираться с духом

    When he finally regained his composure, he replied, "My son, you cannot marry Jake. For God's sake, Jon … he's Jewish!"

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > regain one's composure

  • 126 regain one's spirits

    гл.
    приходить в себя
    собираться с духом

    When he finally regained his composure, he replied, "My son, you cannot marry Jake. For God's sake, Jon … he's Jewish!"

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > regain one's spirits

  • 127 be your age

    expr infml

    For God's sake be your age and stop behaving like a teenager — Ради бога, прекрати вести себя как ребенок. Ты ведь уже не маленький

    The new dictionary of modern spoken language > be your age

  • 128 choked up

    adj infml esp BrE

    "For God's sake don't tell Bill I've been seeing you," she said. "You know how choked up he gets about that kind of thing" — "Ради бога, только не говори Биллу, что я встречалась с тобой," - сказала она. "Ты ведь знаешь, какой он психованный насчет этого"

    The new dictionary of modern spoken language > choked up

См. также в других словарях:

  • for God's sake — phrasal used typically to express surprise, disgust, or indignation * * * for God s sake 1. An expression of urgent entreaty 2. An interjection expressing eg annoyance or disgust • • • Main Entry: ↑god * * * for… …   Useful english dictionary

  • for God's sake — I am surprised or annoyed by this. For God s sake, Eleanor, what happened to your hair? It s time we started worrying about educating our children, for God s sake. At three thirty in the morning, for God s sake, my dog decided to have her puppies …   New idioms dictionary

  • (For God's Sake) Give More Power to the People — Infobox Album | Name = (For God s Sake) Give More Power to the People Type =Album Artist = The Chi Lites Released = 1971 Recorded = Genre = Soul Length = 35:53 Label = Brunswick Producer = Paul Tarnopol Reviews = *Allmusic (4.5/5)… …   Wikipedia

  • for God's sake! — interj. for crying out loud!, for heaven s sake! (expression of exasperation or anger) …   English contemporary dictionary

  • for God's sake — interjection An exclamation showing surprise, impatience, or some other emotion. For Gods sake, dont scare me like that! See Also: for goodness sake, for heavens sake, for Petes sake …   Wiktionary

  • for God's sake! — see sake I (sense 3) …   Useful english dictionary

  • for heaven's sake — 1. An expression of entreaty 2. An interjection expressing exasperation or disgust, etc • • • Main Entry: ↑heaven * * * for God’s/Christ’s/goodness’/Heaven’s/Pete’s/sake spoken …   Useful english dictionary

  • for Christ's sake — for God’s/Christ’s/goodness’/Heaven’s/Pete’s/sake spoken phrase used for emphasizing what you are saying when you are annoyed or angry ‘for God’s sake’ and ‘for Christ’s sake’ are offensive to some people Oh, for goodness’ sake, leave me alone!… …   Useful english dictionary

  • for Pete's sake — for God’s/Christ’s/goodness’/Heaven’s/Pete’s/sake spoken phrase used for emphasizing what you are saying when you are annoyed or angry ‘for God’s sake’ and ‘for Christ’s sake’ are offensive to some people Oh, for goodness’ sake, leave me alone!… …   Useful english dictionary

  • for heaven's sake — for God s sake, for goodness sake (expression of exasperation or anger) …   English contemporary dictionary

  • for Heaven's sake! — interj. for God s sake!, for Pete s sake!, in the name of God! …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»