-
101 august
-
102 December
-
103 February
'februəri(the second month of the year, the month following January.) febreroFebruary n febrerotr['febrʊərɪ]1 febrero Table 1SMALLNOTA/SMALL For examples of use, see May/Table 1February ['fɛbjʊ.ri, 'fɛbʊ-, 'fbrʊ-] n: febrero mn.• febrero s.m.'februeri, 'febrʊəri['febrʊǝrɪ]N febrero m ; see July* * *['februeri, 'febrʊəri] -
104 Friday
(the sixth day of the week, the day following Thursday: She arrived on Friday; (also adjective) Friday evening.) viernesFriday n viernestr['fraɪdɪ]Friday ['fraɪ.deɪ, -di] n: viernes mn.• viernes s.m.'fraɪdeɪ, -dinoun viernes m['fraɪdɪ]girl Friday — chica f para todo ( en una oficina); see also Monday
1.2.CPDFriday 13th N — ≈ martes m y trece
Friday prayers NPL — (Muslim) oración fsing del viernes
* * *['fraɪdeɪ, -di]noun viernes mgirl Friday — chica f para todo ( en una oficina); see also Monday
-
105 January
'‹ænjuəri(the first month of the year, the month following December.) eneroJanuary n enerotr['ʤænjʊərɪ]1 enero Table 1SMALLNOTA/SMALL For examples of use, see May/Table 1January ['ʤænjʊ.ɛri] n: enero mn.• enero s.m.'dʒænjueri, 'dʒænjʊərinoun enero mon the first of January — el primero or (Esp tb) el uno de enero
early in January, in early January — a principios or a primeros de enero
at the end of January — a fines or a finales de enero
['dʒænjʊǝrɪ]every January — cada enero, todos los eneros
1.2.CPD* * *['dʒænjueri, 'dʒænjʊəri]noun enero mon the first of January — el primero or (Esp tb) el uno de enero
early in January, in early January — a principios or a primeros de enero
at the end of January — a fines or a finales de enero
every January — cada enero, todos los eneros
-
106 July
(the seventh month of the year, the month following June.) julioJuly n juliotr[ʤʊː'laɪ]1 julio Table 1SMALLNOTA/SMALL For examples of use, see May/Table 1July [ʤʊ'laɪ] n: julio mn.• julio s.m.dʒʊ'laɪ [dʒuː'laɪ]1.N julio m•
at the beginning of July — a principios de julio•
during (the month of) July — durante el mes de julio•
each July — cada mes de julio, todos los meses de julio•
at the end of July — a finales de julio•
every July — todos los meses de julio•
in (the month of) July — en (el mes de) julio•
in the middle of July — a mediados de julio•
on the first/eleventh of July — el primero/once de julio2.CPDJuly sales NPL —
* * *[dʒʊ'laɪ] -
107 June
-
108 March
(the third month of the year, the month following February.) marzoMarch n marzotr[mɑːʧ]1 marzo Table 1SMALLNOTA/SMALL For examples of use, see May/Table 1March ['mɑrʧ] n: marzo mn.(§ pl.: marches) = avance s.m.• frontera s.f.• marcha s.f.• marzo s.m.• progreso s.m.v.• caminar v.• marchar v.mɑːrtʃ, mɑːtʃ[mɑːtʃ]N marzo m ; see July* * *[mɑːrtʃ, mɑːtʃ] -
109 march
(the third month of the year, the month following February.) marzoMarch n marzotr[mɑːʧ]1 marzo Table 1SMALLNOTA/SMALL For examples of use, see May/Table 1March ['mɑrʧ] n: marzo mn.(§ pl.: marches) = avance s.m.• frontera s.f.• marcha s.f.• marzo s.m.• progreso s.m.v.• caminar v.• marchar v.mɑːrtʃ, mɑːtʃ
I [mɑːtʃ]1.N (Mil, Mus) marcha f ; (fig) (=long walk) marcha f, caminata fforced march — marcha f forzada
we were on the march to the capital — marchábamos hacia or sobre la capital
quick 1., 1), steal 1., 1)it's a day's march from here — está a un día de marcha desde aquí; (fig) eso queda lejísimos
2. VT1) [+ soldiers] hacer marchar, llevarI was marched into an office — me llevaron a un despacho, me hicieron entrar en un despacho
2) [+ distance] recorrer (marchando)3. VI1) (Mil) marcharforward march! — de frente ¡ar!
quick march! — al trote ¡ar!
2) (=demonstrate) manifestarse, hacer una manifestación3) (fig)4.CPDmarch past N — (Mil) desfile m
- march in- march on
II
[mɑːtʃ]N (Hist) marca f* * *[mɑːrtʃ, mɑːtʃ] -
110 Monday
(the second day of the week, the day following Sunday.) lunesMonday n lunestr['mʌndɪ]Monday ['mʌn.deɪ, -di] n: lunes mn.• lunes s.m.'mʌndeɪ, -di1) ( day) lunes mit's Monday today, today's Monday — (hoy) es lunes
next Monday — el próximo lunes or el lunes que viene
(on) Mondays o (BrE) on a Monday — los lunes
I got the reply on a/the Monday — la respuesta me llegó un/el lunes
every second Monday — cada dos lunes, un lunes sí y otro no, lunes por medio (CS, Per)
the Monday after next — el lunes que viene no, el siguiente or el otro; (before n)
Monday afternoon/morning — el lunes por la tarde/mañana, la tarde/mañana del lunes
2) Mondays (as adv) los lunes['mʌndɪ]N lunes m inv ; see Tuesday* * *['mʌndeɪ, -di]1) ( day) lunes mit's Monday today, today's Monday — (hoy) es lunes
next Monday — el próximo lunes or el lunes que viene
(on) Mondays o (BrE) on a Monday — los lunes
I got the reply on a/the Monday — la respuesta me llegó un/el lunes
every second Monday — cada dos lunes, un lunes sí y otro no, lunes por medio (CS, Per)
the Monday after next — el lunes que viene no, el siguiente or el otro; (before n)
Monday afternoon/morning — el lunes por la tarde/mañana, la tarde/mañana del lunes
2) Mondays (as adv) los lunes -
111 November
-
112 October
-
113 September
səp'tembə(the ninth month of the year, the month following August.) septiembreSeptember n setiembre / septiembretr[səp'tembəSMALLr/SMALL]1 septiembre nombre masculino, setiembre nombre masculino Table 1SMALLNOTA/SMALL For examples of use, see May/Table 1September [sɛp'tɛmbər] n: septiembre m, setiembre mn.• septiembre s.m.• setiembre s.m.sep'tembər, sep'tembə(r)[sep'tembǝ(r)]N setiembre m, septiembre m ; see July* * *[sep'tembər, sep'tembə(r)] -
114 Thursday
'Ɵə:zdi(the fifth day of the week, the day following Wednesday: She came on Thursday; (also adjective) Thursday evening.) juevesThursday n juevestr['ɵɜːzdɪ]Thursday ['ɵərz.deɪ, -di] n: jueves mn.• jueves s.m.'θɜːrzdeɪ, -di, 'θɜːzdeɪ, -di['θɜːzdɪ]N jueves m inv ; see Tuesday* * *['θɜːrzdeɪ, -di, 'θɜːzdeɪ, -di] -
115 Tuesday
'tju:zdi(the third day of the week, the day following Monday: He came on Tuesday; (also adjective) Tuesday evening.) martesTuesday n martestr['tjʊːzdɪ]Tuesday ['tu:z.deɪ, 'tju:z-, -di] n: martes mn.• martes s.m.'tuːzdeɪ, -di, 'tjuːzdeɪ, -di['tjuːzdɪ]N martes m invthe date today is Tuesday 23 March — hoy es martes, 23 de marzo
on Tuesday — (past or future) el martes
every other Tuesday — cada otro martes, un martes sí y otro no
next Tuesday, Tuesday next — el martes próximo, el martes que viene
the Tuesday after next — el martes próximo no, el siguiente, el martes que viene no, el siguiente
a week on Tuesday, Tuesday week — del martes en una semana
a fortnight on Tuesday, Tuesday fortnight — del martes en una quincena
Tuesday morning/night — el martes por la mañana/por la noche
Tuesday afternoon/evening — el martes por la tarde
Shrove Tuesdaythe Tuesday film — (TV) la película del martes
* * *['tuːzdeɪ, -di, 'tjuːzdeɪ, -di] -
116 Wednesday
-
117 exx.
forkortelse for examples -
118 each
each [i:t∫]1. adjective• each one of us chacun (e) de nous2. pronoun• the bags are $12 each les sacs coûtent 12 dollars chaque━━━━━━━━━━━━━━━━━► French reflexive verbs are often used to translate verbs + each other.━━━━━━━━━━━━━━━━━* * *Note: When used as a determiner each is translated by chaque when an object or person is singled out: each document was examined = chaque document a été examiné. Tout/toute and tous les/toutes les are also used to express each and every: each passport must be checked = chaque passeport or tout passeport doit être contrôléWhen used as a pronoun each (= each one) is almost always translated by chacun/chacune. For examples and exceptions see below[iːtʃ] 1.determiner [person, group, object] chaque inveach morning — chaque matin, tous les matins
each person will receive — chaque personne or tout le monde recevra
2.he lifted each box in turn, each one heavier than the last — il soulevait des boîtes de plus en plus lourdes
pronoun chacun/-e m/feach of you — chacun de vous, chacun d'entre vous
-
119 each other
[ˌiːtʃ 'ʌðə(r)]Note: each other is very often translated by using a reflexive pronoun ( nous, vous, se)pronoun (also one another) -
120 here
here [hɪər]1. adverba. ici━━━━━━━━━━━━━━━━━► French speakers very often use là instead of the more correct ici.━━━━━━━━━━━━━━━━━• Mr Moore is not here just now M. Moore n'est pas là en ce moment• are you there? -- yes I'm here vous êtes là ? -- oui je suis là• I'm here to help! à votre service !b.━━━━━━━━━━━━━━━━━► When here is used to make an announcement or an introduction, it is usually translated voilà; voici is slightly more formal.━━━━━━━━━━━━━━━━━• here we are at last! nous voilà enfin arrivés !• here you are! (giving sth) voilà !• here goes! (inf) allons-y !• here we go again! c'est reparti ! (inf)► preposition + here• in here please par ici, s'il vous plaît• here, there and everywhere un peu partout► neither here nor there• I must warn you here and now that... il faut que je vous prévienne tout de suite que...► here's to...• here's to you! à la tienne ! à la vôtre !• here's to your success! à votre succès !2. exclamation• here, I didn't promise that at all! dites donc, je n'ai jamais promis cela !• here, you try to open it! (inf) tiens, essaie de l'ouvrir !* * *Note: When here is used to indicate the location of an object/point etc close to the speaker, it is generally translated by ici: come and sit here = viens t'asseoir iciWhen the location is not so clearly defined, là is the usual translation: he's not here at the moment = il n'est pas là pour l'instantRemember that voici is used to translate here is and here are when the speaker is drawing attention to an object/a place/a person etc physically close to him or herFor examples and particular usages, see entry below[hɪə(r)] 1.1) icifar from/near here — loin/près d'ici
up to here —
here lies — ( on tombstone) ci-gît
here they are/she comes! — les/la voici!
here is my key/are my keys — voici ma clé/mes clés
here you are — ( offering something) tiens, tenez
my colleague here — mon/ma collègue
2) (indicating presence, arrival)‘John?’ - ‘here sir’ — ( telling whereabouts) ‘John?’ - ‘ici Monsieur’; ( during roll call) ‘John?’ - ‘présent Monsieur’
3) (colloq) ( emphatic)this here contraption — ce truc (colloq)
2.look ou see here, you! — écoute-moi bien toi!
(colloq) exclamation hé!••here's to our success/to you! — à notre succès/la tienne!
here there and everywhere — partout, par-ci par-là
it's neither here nor there — ( unimportant) c'est sans importance; ( irrelevant) ça n'a aucun rapport
См. также в других словарях:
For-profit education — (also known as the education services industry or proprietary education) refers to educational institutions operated by private, profit seeking businesses. There are two major types of for profit schools. One type is known as an educational… … Wikipedia
Examples — Examples: preparing or producing manuals or procedures for a conformity assessment body; participating in the operation or management of the system of a conformity assessment body; giving specific advice or specific training towards the… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Examples of feudalism — are helpful to fully understand feudalism and feudal society. Feudalism was practiced in many different ways, depending on location and time period, thus a high level encompassing conceptual definition does not always provide a reader with the… … Wikipedia
For Want of a Nail (proverb) — For Want of a Nail is a proverbial rhyme showing that small actions can result in large consequences. quote box2|border=2px|align=center|title=For Want of a Nail|halign=left|quote= For want of a nail the shoe was lost. For want of a shoe the… … Wikipedia
for the life of you — for the life of (you) to any degree at all. She couldn t pronounce it for the life of her. For the life of me, I can t figure out why somebody would want to spend so much time watching TV. Usage notes: usually used to emphasize negative… … New idioms dictionary
for the life of — (you) to any degree at all. She couldn t pronounce it for the life of her. For the life of me, I can t figure out why somebody would want to spend so much time watching TV. Usage notes: usually used to emphasize negative statements, as in the… … New idioms dictionary
Examples of groups — Some elementary examples of groups in mathematics are given on Group (mathematics). Further examples are listed here. Contents 1 Permutations of a set of three elements 2 The group of translations of the plane 3 The symme … Wikipedia
Examples of generating functions — The following examples are in the spirit of George Pólya, who advocated learning mathematics by doing and re capitulating as many examples and proofs as possible. The purpose of this article is to present common tricks of the trade in context, so … Wikipedia
Examples of vector spaces — This page lists some examples of vector spaces. See vector space for the definitions of terms used on this page. See also: dimension, basis. Notation . We will let F denote an arbitrary field such as the real numbers R or the complex numbers C.… … Wikipedia
Examples of Markov chains — This page contains examples of Markov chains in action. Contents 1 Board games played with dice 2 A center biased random walk 3 A very simple weather model 3.1 Pr … Wikipedia
For loop — In computer science a for loop is a programming language statement which allows code to be repeatedly executed. A for loop is classified as an iteration statement.Unlike many other kinds of loops, such as the while loop, the for loop is often… … Wikipedia