-
21 долгий срок
1) General subject: age, ages (I have not seen you for ages - я не видел вас целую вечность), long, month, long term2) Colloquial: months3) Jocular: a month of Sundays4) Economy: long time -
22 тысячу лет не виделись
General subject: I haven't seen you in ages, I haven't seen you for ages, long time no seeУниверсальный русско-английский словарь > тысячу лет не виделись
-
23 я вас не видел целую вечность
General subject: I haven't seen you for ages, I haven't seen you in agesУниверсальный русско-английский словарь > я вас не видел целую вечность
-
24 вечность
ж.eternity♢
кануть в вечность — fall* / sink* into oblivionказаться вечностью — seem an eternity / age
я его не видел целую вечность разг. — I haven't seen him for ages, it is ages since I saw him
-
25 лето
с.summer♢
бабье лето — Indian summer ( summery days in early autumn)сколько лет, сколько зим! разг. — it's ages since we last met!, we haven't met for ages!
-
26 сколько
сколько это стоит? — how much does it cost?; how much is it?
столько (же) сколько — (с сущ. в ед. ч.) as much as; (с сущ. во мн. ч.) as many as
2. как нареч.:не столько... сколько — not so much... as:
он не столько устал, сколько голоден — he is not so much tired, as hungry
♢
сколько душе угодно — to one's heart's contentсколько лет, сколько зим! разг. — it's ages since we last met!, we haven't met for ages!
-
27 вечность
ж.••ка́нуть в ве́чность — fall / sink into oblivion
каза́ться ве́чностью — seem an eternity / age
я его́ не ви́дел це́лую ве́чность разг. — I haven't seen him for ages, it is ages since I saw him
-
28 лето
с.••ба́бье ле́то — Indian summer
ско́лько лет, ско́лько зим! разг. — ≈ it's ages since we last met!, we haven't met for ages!, it's been a long time!
-
29 сколько
нареч.(с сущ. в ед.) how much; (с сущ. во мн.) how manyско́лько э́то сто́ит? — how much does it cost?; how much is it?
ско́лько у вас книг? — how many books have you got?
••ско́лько раз тебе́ говори́ть, что... — how many times do I have to tell you that...
ско́лько уго́дно — см. угодно
ско́лько душе́ уго́дно — to one's heart's content
ско́лько лет, ско́лько зим! разг. — ≈ it's ages since we last met!, we haven't met for ages!
ско́лько (сейча́с) вре́мени? разг. — what is the time?
сто́лько (же) ско́лько в знач. союза (с сущ. в ед.) — as much as; (с сущ. во мн.) as many as
не сто́лько... ско́лько в знач. союза — not so much... as
он не сто́лько уста́л, ско́лько го́лоден — he is not as tired as (he is) hungry
-
30 зима
жен.••сколько лет, сколько зим! разг. — it's ages since we last met!, we haven't met for ages!
-
31 сколько
нареч.how much, as much (с существительными в мн.ч.); how many, as many (с существительным в мн.ч.)сколько лет, сколько зим! разг. — it's ages since we last met!, we haven't met for ages!
сколько ни пытайся — try as you might, however hard you try
он не столько устал, сколько голоден — he is not so much tired, as hungry
-
32 пора
I п`ораж.II пор`аж.1) (время, период) timeле́тняя пора — summertime
зи́мняя пора — wintertime
весе́нняя пора — springtime
осе́нняя пора — autumn; fall амер.
вече́рней поро́й — on an evening
2) предик. безл. (+ инф.; о наступлении срока) it is time (+ to inf)пора идти́ — (it is) time to go
давно́ пора — it is high time
ну, мне пора (идти́) — well, it's time for me to leave
••в са́мой поре́ — in one's prime
в са́мую по́ру — just at the right time
до поры́ до вре́мени — for a while; until a certain time
до каки́х пор? — till when?, how long?
до сей поры́ — to this day
до сих пор — 1) ( до этого места) up to here, up to this point 2) ( до настоящего времени) up to now, till now 3) (ещё, всё ещё) still
он до сих пор пи́шет — he is still writing
до тех пор, пока́ (не) — until; as long as
на пе́рвых пора́х — at first
не в по́ру — inopportunely, at the wrong time
его́ прие́зд не в по́ру — he came at the wrong time
с да́вних пор — long, for a long time; for ages разг.
с каки́х пор? — since when?
с тех пор — since then; from then [that time] on
с тех пор, как — (ever) since
с э́тих пор (отныне) — from now on; henceforward уст.
-
33 оставаться при пиковом интересе
разг., ирон.come out the loser; get nothing for one's pains (trouble); be a fool (ass, jackass, simpleton) for one's pains; cf. be left in the cold (in the basket); be left to hold the sack Amer.Я старался найти такое место, где удобства жизни, необходимые для стариков, были бы на первом плане... И чтобы рядом с этим и молодёжь не оставалась при пиковом интересе. А для молодёжи нужны красивая природа, изобилие воды, лес и проч. (А. Чехов, Письмо Г. М. Чехову, 1 апр. 1888) — I tried to find a place where home comforts, so necessary for our parents would be in the first place... But at the same time I should not like our young folk to be left out in the basket. They need picturesque surroundings, abundance of water, woods and the like.
- Бери даму, Тимофей Ильич, ишь красуля... - И возьму... Давно не брал я в руки картишек. - Возьми, паря, да не ожгись. Как бы не остаться при своих пиковых интересах. (В. Личутин, Крылатая Серафима) — 'Here's the queen, Timofei Ilyich, a real good-looker...' 'Alright, hand her here... Haven't played a game of cards for ages.' 'Here you are, lad. Careful she doesn't burn you. Mind you don't come out the loser.'
Русско-английский фразеологический словарь > оставаться при пиковом интересе
-
34 SEE
• Eye that sees all things /else/ sees not itself (The) - Не видит сова, какова сама (H)• Hunchback cannot see his hunch (A) - Не видит сова, какова сама (H)• Hunchback does not see his hump, but sees his companion's (The) - Не видит сова, какова сама (H)• Hunchback only sees the hump of his neighbor (The) - Не видит сова, какова сама (H)• If we never see you again, it'll be too soon - Скатертью дорога (C)• I have not seen you in a month of Sundays - Сколько лет, сколько зим! (C)• I haven't seen you for ages (in a month of Sundays) - Сколько лет, сколько зим! (C)• I'll believe it (that) when I see it - Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать (Л)• Let me see, as a blind man said - Слепой сказал: "Посмотрим" (C)• Long time no see - Сколько лет, сколько зим! (C)• Never judge before you see - Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать (Л)• One cannot see through a brick wall - Выше лба уши не растут (B)• Seeing is believing - Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать (Л), Не верь чужим речам, верь своим очам (H), Не вижу, так и не верю (H)• Some people can't see beyond the tip of their nose - Умен, умен, а у себя под носом не видит (У)• That remains to be seen - Это еще вилами по воде писано (3)• We all see the world through different lenses - Каждый смотрит со своей колокольни (K)• We'll wait and see - Поживем - увидим (П), Слепой сказал: "Посмотрим" (C), Что было, то видели, что будет, то увидим (4)• We see a mote in other men's eyes when there's a beam in our own - В чужом глазу сучок велик (B)• We see a mote in our brother's eyes and don't see a (the) beam in our own - В чужом глазу сучок велик (B)• We see the failings of others but are blind to our own - В чужом глазу сучок велик (B)• We see the faults of others but not our own - В чужом глазу сучок велик (B)• We see the splinter in others' faults, but never the spike in our own - В чужом глазу сучок велик (B)• We shall see what we shall see - Поживем - увидим (П), Что было, то видели, что будет, то увидим (4)• What we see depends mainly on what we look for - Каждый смотрит со своей колокольни (K)• What we see we believe - Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать (Л), Не верь чужим речам, верь своим очам (H), Не вижу, так и не верю (H)• What you don't see you won't get hung for - Знать не знаешь, так и вины нет (3), Чего не знаешь, за то не отвечаешь (H)• When we laugh, everyone sees; when we cry, no one sees - В радости сыщут, в горе забудут (B), В слезах никто не видит, а в песне всяк слышит (B) -
35 пора
I ж. II ж.1. timeосенняя пора — autumn; fall амер.
2. предик. безл. it is time♢
на первых порах — at firstдо каких пор? — till when?, how long?
до тех пор, пока (не) — until; as long as
с этих пор — since that time; ( о будущем) henceforward
до сих пор — ( о времени) till now, up to now; hitherto; (еще, всё ещё) still; ( о месте) up to here; up to this point
с тех пор, как — (ever) since
с давних пор — long, for a long time; for ages разг.
в пору — opportunely, at the right time
не в пору — inopportunely, at the wrong time
-
36 давний
1) ( отдалённый во времени) old, ancient; ( уже не существующий) bygoneда́вние собы́тия — ancient / bygone events
2) ( существующий издавна) long-standing; of long standing (после сущ.)с да́вних пор — since long ago, for a long time
он живёт здесь с да́вних пор — he has been living here for a long time; he has been living here for ages разг.
да́вний друг — an old friend
да́вняя дру́жба — a long-standing [an old] friendship, a friendship of long standing
-
37 давний
прлold; long-standingмой да́вний друг — an old friend of mine
да́вний сторо́нник — long-time supporter
да́вняя вражда́ — a long-standing feud
да́внее обеща́ние — a long-standing promise
с да́вних пор — for a long time, for ages; for donkey's years coll
-
38 давний
old, ancient; ( уже не существующий) bygone; ( существующий издавна) long-standing, of long standingдавние события — ancient / bygone events
давняя дружба — a long-standing, или an old, friendship, a friendship of long time
он живёт здесь с давних пор — he has been living here for a long time; he has been living here for ages разг.
-
39 слышно
1.1. прил. кратк. см. слышныйслышно, как он читает — one can hear him read
было слышно, как она пела — one could hear her sing
было слышно, как падали капли дождя — one could hear the raindrops falling
ему, им и т. д. слышно — he, they, etc., can hear
о нём давно ничего не слышно — nothing has been heard of him for ages, there has been no news of hIm for a long time
4. как вводн. сл. разг. уст. ( говорят) they say, it is said, it is rumouredслышно, он приехал — he has arrived, they say
♢
что слышно? — what's the news?, any news?2. нареч.слышно, как муха пролетит — you might have heard a pin drop
-
40 давно
См. также в других словарях:
for ages — for a very long time, for a long period of time … English contemporary dictionary
wait for ages — wait for a very long time for something to happen … English contemporary dictionary
Ages of consent in South America — The ages of consent for sexual activity vary by jurisdiction across South America. The specific activity engaged in or the gender of its participants can also be affected by the law. Below is a discussion of the various laws dealing with this… … Wikipedia
Ages Ago — in 1870 and again in 1874. BackgroundBy the 1850s, the London stage had fallen into disrepute. Shakespeare was played, but most of the entertainments consisted of poorly translated French operettas, risque burlesques and incomprehensible broad… … Wikipedia
for — 1 strong,; strong /fO:r/ preposition 1 intended to be given to or belong to a particular person: I ve got a present for you. | Save some for Arthur. 2 intended to be used in a particular situation: We ve bought some new chairs for the office. | a … Longman dictionary of contemporary English
Ages in Chaos — is a book by the controversial writer Immanuel Velikovsky, first published by Doubleday in 1952, which put forward a major revision of the history of the Ancient Near East. A second volume was due for publication shortly after this but was… … Wikipedia
Ages of consent in Central America — concerns the ages of consent across six jurisdictions that constitute Central America, with a range from 15 to 18.BelizeIn Belize, the age of consent is 16 for all heterosexuals. Since 2000, homosexuality has been re criminalized (regardless of… … Wikipedia
Ages of Man (play) — Ages of Man is a one man play performed by John Gielgud of a collection of speeches in Shakespeare s plays. Based on an anthology edited by Oxford professor George Rylands in 1939 that organized the speeches to show the journey of life from birth … Wikipedia
Ages of Myst — Not to be confused with Ages of Myst, a boxed compilation of Myst and Riven. The Ages of Myst is a collective term for the fictional D ni Ages found on Myst Island in the Myst franchise. What follows is a list of the Ages visited in the game of… … Wikipedia
Ages of consent in North America — The ages of consent for sexual activity vary by jurisdiction across North America. OverviewThe age of consent is the age at or above which a person is considered to have the legal capacity to consent to sexual activity. Both partners must be of… … Wikipedia
Ages of consent in Europe — The ages of consent for sexual activity vary by jurisdiction across Europe. The Vatican City has the lowest age of consent in Europe (set at 12) while Turkey and Malta have the highest, set at 18. The law can also stipulate the specific… … Wikipedia