-
101 pant for
(тж pant after) жа́ждать чего-л., тоскова́ть по чему-л.he panted for her voice — он жа́ждал услы́шать её го́лос
-
102 have one's mouth made up for smth.
амер.предвкушать что-л., быть склонным к чему-л.His mouth was made up for a chicken salad. (DA) — Он с нетерпением ждал салата с цыпленком.
Large English-Russian phrasebook > have one's mouth made up for smth.
-
103 lay the foundation for smth.
(lay the foundation for (или of) smth.)заложить основы чего-л., положить начало чему-лEach scientist builds upon the foundation laid by his colleagues or their predecessors. (R. E. Lapp, ‘Atoms and People’, ch. I) — Каждый ученый продолжает строить на фундаменте, заложенном либо его современниками, либо предшественниками.
Large English-Russian phrasebook > lay the foundation for smth.
-
104 lay wires for smth.
амер.(заблаговременно) готовиться к чему-л.Wodruff began to lay wires for the coming Senatorial vacancy. (WD) — Освобождалось место сенатора. И Уодраф начал заблаговременно нажимать на все педали.
-
105 take smth. for gospel
принимать за истину, принимать что-л. на веру; слепо верить чему-лYoung Smith takes all you say for gospel. (DEI) — Все, что вы говорите, юный Смит принимает за истину.
-
106 the bell tolls for smb.
(the bell tolls for smb. (или smth.))пришёл конец кому-л. (или чему-л.) -
107 к чему
what for, what's the use of -
108 make a dash for smth.
Большой англо-русский и русско-английский словарь > make a dash for smth.
-
109 make way for
Большой англо-русский и русско-английский словарь > make way for
-
110 weary for
Большой англо-русский и русско-английский словарь > weary for
-
111 yen for
-
112 There's definitely a room for improvement
Общая лексика: Кое-что ещё можно улучшить (кое-что ещё надо бы улучшить), Есть ещё к чему стремиться, Еще есть куда стремитьсяУниверсальный англо-русский словарь > There's definitely a room for improvement
-
113 a good thrashing would be the thing for him
Общая лексика: задать ему хорошую трёпку - он сразу поймёт что к чемуУниверсальный англо-русский словарь > a good thrashing would be the thing for him
-
114 a predilection for
Общая лексика: пристрастие (к чему-л.) -
115 acquire a taste for (smth.)
Макаров: пристраститься (к чему-л.)Универсальный англо-русский словарь > acquire a taste for (smth.)
-
116 ambition for (smth.)
Общая лексика: стремление (к чему-л.) -
117 be a sucker for sb/sth
Разговорное выражение: балдеть (от кого-л./чего-л.), быть падким ( на кого-л./что-л.), обожать, очень любить, тащиться (по кому-л./чему-л.)Универсальный англо-русский словарь > be a sucker for sb/sth
-
118 be best remembered for
Общая лексика: запомниться (чем-либо больше всего), остаться в памяти (благодаря чему-л.)Универсальный англо-русский словарь > be best remembered for
-
119 be fit for
1) Общая лексика: годиться2) Юридический термин: соответствовать чему-либо3) Макаров: быть пригодным для чего-либо, соответствовать -
120 be in the mood for
Общая лексика: быть расположенным, быть расположенным к (чему-либо)
См. также в других словарях:
К чему помыслы о любви? — Was nützt die Liebe in Gedanken … Википедия
К чему помыслы о любви? (фильм) — К чему помыслы о любви? Was nützt die Liebe in Gedanken Жанр драма Режиссёр Ахим фон Боррис Продюсер Штефан Арндт, Мануэла Штер … Википедия
К чему помыслы о любви (фильм) — К чему помыслы о любви? Was nützt die Liebe in Gedanken Жанр драма Режиссёр Ахим фон Боррис Продюсер Штефан Арндт, Мануэла Штер … Википедия
50 Words for Snow — 50 Words for Snow … Википедия
…And Justice for All — …And Justice For All … Википедия
Every Man for Himself — Every Man for Himself … Википедия
Полумеры вообще ни к чему не ведут — Полумѣры вообще ни къ чему не ведутъ. Ср. Важное дѣло образованія, которое такъ широко понималъ Пироговъ, было рѣшено въ тонѣ полумѣръ, которыхъ всего болѣе Пироговъ опасался... Лѣсковъ. Разсказы кстати. 2, 5. Ср. Nichts halb zu thun ist edler… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
I protest against the doctrine of half mesures, and forbearance in war; for where vigour has a tende… — I protest against the doctrine of half mesures, and forbearance in war; for where vigour has a tendency to decide the contest hesitation is cruelty. См. Полумеры вообще ни к чему не ведут … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
полумеры вообще ни к чему не ведут — Ср. Важное дело образования, которое так широко понимал Пирогов, было решено в тоне полумер, которых всего более Пирогов опасался... Лесков. Рассказы кстати. 2, 5. Ср. Nichts halb zu thun ist edler Geister Art. Wieland. Oberon. 5, 30. Ср. Half… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ИОАНН ДУНС СКОТ — [лат. Ioannes (Johannes) Duns Scotus] († 8.11.1308, Кёльн), средневек. философ и богослов, католич. священник, член монашеского ордена францисканцев; в католич. Церкви прославлен в лике блаженных (пам. зап. 8 нояб.). Жизнь. Иоанн Дунс Скот. 1473… … Православная энциклопедия
Иеговист — Свидетели Иеговы Исследователи Библии Зал Царства Издательская деятельность Литература Свидетелей Иеговы Священное Писание Перевод нового мира Сторожевая башня возвещает Царство Иеговы Пробудитесь! Общество Сторожевой башни Рассел, Чарльз Тейз… … Википедия