-
81 Fußsoldat
-
82 пехотинец
infantryman, foot soldier* * *пехотѝнец,м., -ци infantryman, foot soldier.* * *foot soldier* * *infantryman, foot soldier -
83 pedes
pedes itis, m [pes], a foot-traveller, walker: si pedes incedat, on foot, L.: cum pedes iret in hostem, V.: pedes per nives ingredi coepit, Cu.— A foot-soldier: ne quem peditem ad conloquium adduceret, Cs.: tria milia et septingenti pedites ierunt, infantry, L.— Sing collect., foot-soldiers, infantry: occiso pedite nostro, S.: cum pedes concurrit, L.: in pedite robur, Ta.: equitum peditumque prolem describunto, of horse and foot, i. e. the whole people: omnes cives Romani equites peditesque, L., H.* * *foot soldier, infantryman; pedestrian, who goes on foot; infantry (pl.) -
84 pedes
I.In gen.:II.etiam si pedes incedat,
on foot, afoot, Liv. 28, 9, 15:cum pedes iret in hostem,
Verg. A. 6, 881:silvā pedes errat in altā,
Ov. M. 14, 364.—Esp., apposit.:etiam si pedes incedat,
Liv. 28, 9, 15:Macedones sciverunt ne (Alexander) pedes venaretur,
Curt. 8, 1, 18:ipse equo desiluit, pedesque per nives ingredi coepit,
id. 5, 6, 14:agmen circumibat pedes,
id. 7, 3, 17.—In partic.A.A foot-soldier:2.postulavit ne quem peditem ad colloquium Caesar adduceret,
Caes. B. G. 1, 42: equitum et peditum copiae, foot-soldiers, foot, Pomp. ap. Cic. Att. 8, 12, C, 1:tria milia et septingenti pedites ierunt,
Liv. 35, 40, 5.—Collect., in sing., foot-soldiers, infantry. cum pedes concurrit, Liv. 30, 34:3.in pedite robur,
Tac. Agr. 12:simul pedes, eques, classis apud praedictum amnem convenere,
Tac. A. 1, 60; id. H. 4, 70.—Transf.: equites pedites, as a general designation for the entire people; cf. colloq. Engl. horse, foot, and dragoons:B.equitum peditumque prolem describunto,
Cic. Leg. 3, 3, 7:omnes cives Romani equites peditesque,
Liv. 1, 44:Romani tollent equites peditesque cachinnum,
Hor. A. P. 113.— In sing.:quodvis genus hominum ibi videas, equitem, peditem,
Plaut. Poen. 4, 2, 10.—A land-soldier (opp. to a marine, classicus):classicae peditumque expeditiones,
Vell. 2, 121, 1. -
85 πεζός
Grammatical information: adj.Meaning: `going on foot, living on the land', of men and animals, `walker, foot-soldier', coll. `infantry, land-force' (Il.); metaph. `common, prosaic' (hell. a. late).Compounds: Often as 1. member, e.g. πεζο-μάχ-ᾱς, - ος `fighting as a foot-soldier' with - έω, - ία (Pi., IA.).Derivatives: πεζ-ικός `belonging to πεζός' (Att. etc.: ἱππικός, ναυτικός; details in Chantraine Études 126 w. n. 1), - ίτης m. = πεζός (Suid.: ὁπλίτης), - ότης, - ητος f. `the being πεζός' (Arist. -comm.); πεζ-εύω `to go on foot, to be a walker' (Att., Arist.) mit - ευτικός `going on foot' (Arist.).Etymology: But for the accent formally identical with Skt. pád-ya- `regarding the foot', IE *ped-i̯o-. (The suffix not with Schulze and Brugmann from the verb `to go', εἶ-μι (s. Schwyzer 472); in opposition to Lat. acu-ped-ius `quickfooted' with i̯o -enlargement as Norw. fior-fit `lizard' (prop. "four-footed"). Further s. πούς.Page in Frisk: 2,486-487Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πεζός
-
86 soldado
adj.welded.f. & m.soldier, enlisted soldier, fighting man, GI.m.soldier.el soldado desconocido the unknown Soldiersoldado de infantería foot soldiersoldado de plomo tin soldiersoldado raso privatepast part.past participle of spanish verb: soldar.* * *1 soldier\soldado de artillería artillerymansoldado de caballería cavalryman, troopersoldado de infantería infantrymansoldado raso private* * *noun mf.* * *ISMF soldierIIsoldado raso — private, private first class (EEUU)
ADJ [junta] welded* * *masculino y femenino soldieralistarse como soldado — to enlist, to join up, to join the army
* * *masculino y femenino soldieralistarse como soldado — to enlist, to join up, to join the army
* * *soldado11 = soldier, serviceman [servicemen, -pl.], army man, serviceperson.Ex: The 'strategic computing' plan announced by the United States in early 1984 envisages, among others, the use of automatic co-pilots which respond to human voice, and the use of expert systems to help train soldiers to operate and repair complex equipment.
Ex: Personal readers' guidance was provided to World War I servicemen.Ex: The writer discusses the victualling of 17,000 army men in the two weeks leading up to the battle of Naseby in June 1645.Ex: Soaked to the skin in the pelting rain of a tropical storm, they said that guarding the tomb was the highest honor that can be afforded to a serviceperson.* antiguo soldado = ex-soldier.* ciudadano soldado = citizen soldier.* mujer soldado = servicewoman.* profesión de soldado = soldiering.* soldado alemán = Jerry.* soldado americano = GI.* soldado de caballería = cavalryman [cavalrymen, -pl.].* soldado de infantería = infantryman.* soldado de juguete = model soldier.* soldado enemigo = enemy soldier.* soldado militar = military soldier.* soldado raso = army private, private.* soldados = military personnel.* soldado sanitario = corpsman [corpsmen, -pl.].* soldado veterano = veteran soldier.soldado22 = welded.Ex: As an alternative, surveyors may accept the insulation being secured by means of welded steel pins bent at right angles over the galvanised wire netting.
* * *soldiersoldado de caballería cavalrymansoldado de infantería infantrymanalistarse como soldado to enlist, to join up, to join the armyel Soldado Desconocido the Unknown SoldierCompuestos:privateprivate● soldado or soldadito de plomotin soldier* * *
Del verbo soldar: ( conjugate soldar)
soldado es:
el participio
Multiple Entries:
soldado
soldar
soldado sustantivo masculino y femenino
soldier;
soldado de infantería infantryman;
;
soldado or soldadito de plomo tin soldier
soldar ( conjugate soldar) verbo transitivo ( con estaño) to solder;
( sin estaño) to weld
soldado sustantivo masculino soldier
soldado raso, private
soldar verbo transitivo to weld
' soldado' also found in these entries:
Spanish:
cuadrarse
- franquicia
- rasa
- raso
- acto
- amotinado
- caer
- combatir
- cuadrar
- guardia
- indisciplinado
- licenciar
- mochila
- paisano
- plomo
- ronda
- simple
English:
crossfire
- discharge
- enlist
- flourish
- lance corporal
- man
- marine
- private
- rank
- redcoat
- servicewoman
- soldier
- squaddie
- storm-trooper
- enlisted man
- ex-serviceman
- GI
- service
- trooper
* * *soldado nmsoldiersoldado de caballería cavalryman;soldado de infantería infantryman;soldado de marina marine;soldado de plomo tin soldier;soldado raso private* * *m/f soldier* * *soldado nm1) : soldier2)soldado raso : private, enlisted man* * *soldado n soldier -
87 fante
m carte da gioco jack* * *fante s.m.1 ( soldato di fanteria) infantryman*, foot soldier: il fante inglese, (fam.) Tommy Atkins (o tommy)3 (ant.) ( servitore) manservant* // scherza coi fanti e lascia stare i santi, (prov.) don't mix the sacred with the profane* * *['fante]sostantivo maschile1) mil. infantryman*; stor. foot soldier2) (nelle carte) jack, knave BE* * *fante/'fante/sostantivo m.1 mil. infantryman*; stor. foot soldier2 (nelle carte) jack, knave BE. -
88 piede
m foota piedi on footsu due piedi suddenlystare in piedi standa piede libero at largea piedi nudi barefoot, with bare feet* * *piede s.m.1 foot*; ( zampa) paw, foot*, hoof*: il piede di un uomo, a man's foot; piede destro, sinistro, right, left foot; coi, dai piedi piatti, flat-footed (o with flat feet); piede biforcuto, cloven hoof; un dito del piede, a toe; pianta del piede, sole of the foot; salto a piedi pari, standing jump; la neve gelata scricchiolava sotto i piedi, the hard snow crunched underfoot; quella ragazza ha il piede piccolo, that girl has a small foot; avere mal di piedi, to have sore feet; camminare a piedi nudi, to walk barefoot; camminare in punta di piedi, to walk on tiptoe; gettarsi ai piedi di qlcu., to throw oneself at s.o.'s feet; mettere piede a terra, ( da cavallo) to dismount; ( da veicolo) to get off (o to alight); ( da nave) to go ashore (o to land); pestare i piedi, to stamp one's feet; pestare i piedi a qlcu., to tread on s.o.'s toes (anche fig.); pestare qlco. sotto i piedi, to stamp sthg. down; schiacciare qlco. con un piede, to stamp sthg. flat; arrampicarsi con le mani e coi piedi, to clamber (up); (fig.) ( darsi da fare con ogni mezzo) to leave no stone unturned // a piedi, on foot: corsa a piedi, footrace; soldato a piedi, foot soldier; sei andato a piedi o in automobile?, did you go on foot or by car?; ho fatto cinque miglia a piedi, I walked five miles; siamo andati a piedi fino alla chiesa, we walked as far as the church // a piede libero, free; (dir.) out (o released) on bail // dalla testa ai piedi, from head to foot: è bagnato dalla testa ai piedi, he's wet from head to foot // in piedi: cercheremo di rimetterlo in piedi, (fig.) we shall try to put him on his feet (o legs) again; devi alzarti in piedi quando entra l'insegnante, you must stand up when your teacher comes in; ho trovato solo posti in piedi, (a teatro ecc.) I could find only standing tickets; questa mattina alle 5 ero già in piedi, this morning at 5 I was already up; mio figlio non sa ancora stare in piedi, my son can't stand yet; è così ubriaco che non si regge in piedi, he is so drunk that he can't stand up; questo ragionamento non sta in piedi, this reasoning will not hold water; sono in piedi di nuovo dopo una settimana di influenza, I am on my feet again after a week of flu; sta mettendo in piedi una bella azienda, he is setting up (o starting) a good business; cadere in piedi, (fig.) to fall on one's feet4 ( parte inferiore) foot*; ( base) foot*; base: il piede di una calza, the foot of a stocking; il piede di una colonna, the foot (o base) of a column; piede di un tavolo, di una sedia, the foot of a table, of a chair; il piede di un albero, the foot of a tree // ai piedi di, at the foot of: il paese giace ai piedi della montagna, the village lies at the foot of the mountain; il gatto si accuccia sempre ai piedi del mio letto, the cat always curls up at the foot of my bed5 ( misura di lunghezza = 30,48 cm) foot*: piede cubico, cubic foot; piede quadrato, square foot; la mia camera è lunga 20 piedi, my room is 20 feet long; è alto 5 piedi, he's 5 feet (tall)7 (tip.) foot*.◆ FRASEOLOGIA: mettere un piede davanti all'altro, (fig.) to do something step by step // mettere un piede in fallo, to take a false step (anche fig.) // non ci ho mai messo piede!, I have never set foot there!; non metterò più piede in casa sua, I will never set foot in his house again // non farti mettere sotto i piedi da quell'uomo, don't let that man walk all over you // sul piede di pace, di guerra, on a peace, war footing; sul piede di parità, on an equal footing // su due piedi, at once: non posso darti una risposta così su due piedi, I can't give you a reply just like that on the spot (o without warning) // aveva le ali ai piedi, he was fleet-footed // aveva dieci schiavi ai suoi piedi, he had ten slaves at his feet // gli mancò la terra sotto i piedi, (fig.) he felt lost // levati dai piedi!, get out of the way! // mi è sempre fra i piedi, he is always in my way (o under my feet) // partire col piede sbagliato, to start off on the wrong foot // tenere i piedi per terra, to keep one's feet on the ground // andare coi piedi di piombo, to feel one's way (o to proceed very cautiously) // avere un piede nella tomba, to have one foot in the grave // darsi la zappa sui piedi, to cut one's own throat // fare qlco. coi piedi, to do sthg. in slapdash fashion; ragionare con i piedi, to talk through one's hat // prendere piede, ( aver successo) to get a footing; ( guadagnare terreno) to gain ground // puntare i piedi, (fig.) to put one's foot down (o to dig in one's heels) // rimanere a piedi to have to go on foot; ( restare in asso) to be left in the lurch // tenere il piede in due staffe, scarpe, to run with the hare and hunt with the hounds (o to serve two masters).* * *['pjɛde]sostantivo maschile1) foot*essere a -i nudi — to be barefooted, to have bare feet
sono venuto a -i — I came on foot, I walked
essere ai -i di qcn. — to be at sb.'s feet (anche fig.)
dalla testa ai -i, da capo a -i — from head to foot
ai -i di — at the foot of [montagna, albero, letto]
3) (unità di misura; in metrica) foot*4) in piedi"in -i! " — "stand up!"
saltare o balzare in -i to leap o jump to one's feet; stare in -i [ persona] to stand; [ ragionamento] to hold up; rimasero in -i solo poche case — only a few houses were left standing
•piede di mosca — tip. paragraph (mark)
••così su due -i, non saprei — offhand, I don't know
mettere in -i qcs. — to set sth. up
rimettere qcs. in -i — to get sth. back on its feet again
prendere piede — to take off, to catch on
stare coi o tenere i -i per terra to keep both o one's feet on the ground; tornare con i -i per terra to come down to earth; andarci con i -i di piombo to tread carefully o warily; cadere in -i to fall o land on one's feet; mettere i -i in testa a qcn. to walk over sb.; tenere il piede in due staffe o scarpe to have a foot in both camps; puntare i -i to dig in one's heel; fare qcs. con i -i to do sth. in a slapdash way; ragionare con i -i to reason like a fool; partire col piede giusto, sbagliato to get off on the right, wrong foot; alzarsi con il piede sinistro to get out of bed on the wrong side; far mancare la terra sotto i -i a qcn. to cut the ground o rug out from under sb.'s feet; a piede libero at large; togliti o levati dai -i! go take a running jump! get out of my way! stare tra i -i a qcn. to be o get under sb.'s feet; avere il morale sotto i -i to be an all-time low; lasciare qcn. a -i — to leave sb. stranded
* * *piede/'pjεde/ ⇒ 4, 21sostantivo m.1 foot*; essere a -i nudi to be barefooted, to have bare feet; avere male ai -i to be footsore; sono venuto a -i I came on foot, I walked; raggiungibile a -i within walking distance; essere ai -i di qcn. to be at sb.'s feet (anche fig.); dalla testa ai -i, da capo a -i from head to foot; non ho mai messo piede in casa sua I've never set foot in her house; sta attento a dove metti i -i watch your step; in punta di -i on tiptoe2 (parte inferiore) ai -i di at the foot of [montagna, albero, letto]3 (unità di misura; in metrica) foot*; un palo alto 40 -i a forty foot pole4 in piedi "in -i! " "stand up!"; siamo rimasti in -i tutta la notte we were up all night; lo aiutai ad alzarsi in -i I helped him to his feet; saltare o balzare in -i to leap o jump to one's feet; stare in -i [ persona] to stand; [ ragionamento] to hold up; rimasero in -i solo poche case only a few houses were left standingsu due -i off the top of one's head; così su due -i, non saprei offhand, I don't know; mettere in -i qcs. to set sth. up; rimettere qcs. in -i to get sth. back on its feet again; prendere piede to take off, to catch on; stare coi o tenere i -i per terra to keep both o one's feet on the ground; tornare con i -i per terra to come down to earth; andarci con i -i di piombo to tread carefully o warily; cadere in -i to fall o land on one's feet; mettere i -i in testa a qcn. to walk over sb.; tenere il piede in due staffe o scarpe to have a foot in both camps; puntare i -i to dig in one's heel; fare qcs. con i -i to do sth. in a slapdash way; ragionare con i -i to reason like a fool; partire col piede giusto, sbagliato to get off on the right, wrong foot; alzarsi con il piede sinistro to get out of bed on the wrong side; far mancare la terra sotto i -i a qcn. to cut the ground o rug out from under sb.'s feet; a piede libero at large; togliti o levati dai -i! go take a running jump! get out of my way! stare tra i -i a qcn. to be o get under sb.'s feet; avere il morale sotto i -i to be an all-time low; lasciare qcn. a -i to leave sb. stranded\piede d'atleta athlete's foot; piede equino club foot; piede di mosca tip. paragraph (mark); piede di porco crowbar; - i piatti flat feet. -
89 soldato
m soldier* * *soldato s.m.1 soldier: soldato di artiglieria, artilleryman; soldato di cavalleria, cavalryman (o horse-soldier o trooper); soldato di fanteria, infantryman (o foot-soldier); soldato di ventura, soldier of fortune; soldato semplice, private (soldier); soldato scelto, lance corporal; soldato veterano, old soldier; andare soldato, (fam.) to enlist (o to join the army); fare il soldato, to be (o to serve) in the army; tornare da soldato, (fam.) to finish military service2 (fig., letter.) champion, defender: un soldato della libertà, a champion (o defender) of freedom // soldato di Cristo, soldier of Christ.* * *[sol'dato]sostantivo maschile soldierfare il soldato — to be in the army, to be a soldier
soldato del genio — sapper BE
soldato scelto — lance corporal BE, private first class AE
* * *soldato/sol'dato/ ⇒ 12sostantivo m.soldier; fare il soldato to be in the army, to be a soldier; partire soldato to join the army\soldato di cavalleria trooper; soldato di fanteria infantryman; soldato del genio sapper BE; soldato scelto lance corporal BE, private first class AE; soldato semplice private (soldier). -
90 infantryman
n пехотинецСинонимический ряд:1. foot soldier (noun) cannon fodder; fighter; foot soldier; regular; trooper; warrior2. soldier (noun) private; sailor; soldier -
91 पद् _pad
1पद् I. 1 Ā. (पदयते) To go or move. -II. 4. Ā. (पद्यते, पन्न; caus. पादयति-ते; desid, पित्सते)1 To go, move.-2 To go to, approach (with acc.)-3 To attain, obtain, gain; ज्योतिषामाधिपत्यं च प्रभावं चाप्यपद्यत Mb.-4 To observe, practise; स्वधर्मं पद्यमानास्ते Mb.-5 Ved. To fall down with fatigue.-6 Ved. To perish.-7 To fall out. -III. 1 P. (पदति) To stand fast or fixed.2पद् m. [पद्-क्विप्] (This word has no forms for the first five inflections; it is optionally substituted for पद after acc. dual)1 A foot.-2 A quarter, a fourth part (as of a stanza).-Comp. -काषिन् a.1 rubbing or scratching the feet.-2 going on foot, pedestrian. (-m.) a footman; पत्काषिणस्तीर्थजला$र्थमाशु Bk.3.4.-गः (पद्गः) a foot-soldier.-जः (-ज्जः) 1 a footman.-2 a Śūdra; cf. पद्भ्यां शूद्रो अजायत.-नद्धा, -नध्री a shoe, boot.-निष्कः one quarter of a Niṣka.-रथः (पद्रथः) a foot- soldier, footman; त्वं पद्रथानां किल यूथपाधिपः Bhāg.3.18. 12.-शब्दः noise of footsteps.-हतिः, -ती f. (-पद्धतिः, -ती) 1 a way, path, road, course (fig. also); इयं हि रघुसिंहानां वीरचारित्रपद्धतिः U.5.22; R.3.46;6.55;11.87; कविप्रथमपद्धतिम् 15.33; 'the first way shown to poets'.-2 a line, row, range.-3 a surname, title or epithet, a word denoting caste or profession in compounds which are used as proper names; e. g. गुप्त, दास, दत्त &c.-4 N. of a class of writings.-हिमम् (पद्धिमम्) coldness of the feet. -
92 żołnierz
m (G pl żołnierzy) 1. (wojskowy) soldier- żołnierz piechoty an infantryman- żołnierz zawodowy a regular soldier- zginąć śmiercią żołnierza to die a soldier’s death- ołowiany/cynowy żołnierz a lead/tin soldier2. (szeregowiec) a private* * *-a; -e; gen pl; -y; m* * *mpsoldier, serviceman; poet. warrior; żołnierz zawodowy/najemny regular/mercenary soldier; zginąć śmiercią żołnierza die a soldier's death; Grób Nieznanego Żołnierza the Tomb of the Unknown Warrior l. Soldier; ( szeregowy) man; żołnierz kawalerii trooper; żołnierz ciężkozbrojny man-at-arms; żołnierz piechoty morskiej marine; żołnierz piechoty foot soldier, infantryman; żołnierze ( wojsko) the troops, the military; żołnierze szeregowi the ranks.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żołnierz
-
93 pes
pēs, pĕdis, m. [kindr. with Sanscr. pād, foot, from root pad, ire; Gr. pod-, pous; Goth. fōt; old Germ. vuoz; Engl. foot], a foot of man or beast.I.Lit.:B.si pes condoluit,
Cic. Tusc. 2, 22, 52:calcei apti ad pedem,
id. de Or. 1, 54, 231:nec manus, nec pedes, nec alia membra,
id. Univ. 6:pede tellurem pulsare,
i. e. to dance, Hor. C. 1, 37, 1; cf.:alterno pede terram quatere,
id. ib. 1, 4, 7;4, 1, 27: pedis aptissima forma,
Ov. Am. 3, 3, 7:aves omnes in pedes nascuntur,
are born feet first, Plin. 10, 53, 74, § 149:cycnum pedibus Jovis armiger uncis Sustulit,
Verg. A. 9, 564; cf. id. ib. 11, 723: pedem ferre, to go or come, id. G. 1, 11:si in fundo pedem posuisses,
set foot, Cic. Caecin. 11, 31: pedem efferre, to step or go out, Plaut. Bacch. 3, 3, 19:qui pedem portā non extulit,
Cic. Att. 8, 2, 4; 6, 8, 5:pedem portā non plus extulit quam domo suā,
id. ib. 8, 2, 4: pedem limine efferre, id. Cael. 14, 34: pedem referre, revocare, retrahere, to go or come back, to return:profugum referre pedem,
Ov. H. 15, 186; id. M. 2, 439.—Said even of streams:revocatque pedem Tiberinus ab alto,
Verg. A. 9, 125:retrahitque pedes simul unda relabens,
id. ib. 10, 307; cf. infra, II. H.: pedibus, on foot, afoot:cum ingressus iter pedibus sit,
Cic. Sen. 10, 34; Suet. Aug. 53.—Esp. in phrase: pedibus ire, venire, etc.: pedibus proficisci,
Liv. 26, 19:pedibus iter conficere,
id. 44, 5:quod flumen uno omnino loco pedibus transire potest,
Caes. B. G. 5, 18:(Caesar) pedibus Narbonem pervenit,
id. B. C. 2, 21:ut neque pedibus aditum haberent,
id. B. G. 3, 12 init. —Rarely pede ire ( poet. and late Lat.):quo bene coepisti, sic pede semper eas,
Ov. Tr. 1, 9, 66:Jordanem transmiserunt pede,
Ambros. in Psa. 118, 165, n. 16.— Trop.:Bacchus flueret pede suo,
i. e. wine unmixed with water, Auct. Aetn. 13; cf.:musta sub adducto si pede nulla fluant,
Ov. P. 2, 9, 32, and II. H. infra.—Pregn., by land:cum illud iter Hispaniense pedibus fere confici soleat: aut si quis navigare velit, etc.,
Cic. Vatin. 5, 12:seu pedibus Parthos sequimur, seu classe Britannos,
Prop. 2, 20, 63 (3, 23, 5):ego me in pedes (conicio),
take to my heels, make off, Ter. Eun. 5, 2, 5.— Esp.: ad pedes alicui or alicujus, accidere, procidere, jacere, se abicere, se proicere, procumbere, etc., to approach as a suppliant, to fall at one's feet:ad pedes omnium singillatim accidente Clodio,
Cic. Att. 1, 14, 5:abjectā togā se ad generi pedes abiecit,
id. ib. 4, 2, 4:rex procidit ad pedes Achillei,
Hor. Epod. 17, 14:vos ad pedes lenonis proiecistis,
Cic. Sest. 11, 26:filius se ad pedes meos prosternens,
id. Phil. 2, 18, 45:tibi sum supplex, Nec moror ante tuos procubuisse pedes,
Ov. H. 12, 186:cui cum se moesta turba ad pedes provolvisset,
Liv. 6, 3, 4:ad pedes Caesaris provoluta regina,
Flor. 4, 11, 9:(mater una) mihi ad pedes misera jacuit,
Cic. Verr. 2, 5, 49, § 129; cf.:amplecti pedes potui,
Ov. M. 9, 605:complector, regina, pedes,
Luc. 10, 89:servus a pedibus,
a footman, lackey, Cic. Att. 8, 5, 1: sub pedibus, under one's feet, i. e. in one's power, Verg. A. 7, 100; Liv. 34, 32: sub pedibus esse or jacere, to be or lie under one's feet, i. e. to be disregarded ( poet.):sors ubi pessima rerum, Sub pedibus timor est,
Ov. M. 14, 490:amicitiae nomen Re tibi pro vili sub pedibusque jacet,
id. Tr. 1, 8, 16: pedem opponere, to put one's foot against, i. e. to withstand, resist, oppose ( poet.), id. P. 4, 6, 8: pedem trahere, to drag one's foot, i. e. to halt, limp; said of scazontic verse, id. R. Am. 378: trahantur haec pedibus, may be dragged by the heels, i. e. may go to the dogs (class.):fratrem mecum et te si habebo, per me ista pedibus trahantur,
Cic. Att. 4, 16, 10; id. Fam. 7, 32, 2: ante pedes esse or ante pedes posita esse, to lie before one's feet, i. e. before one's eyes, to be evident, palpable, glaring:istuc est sapere, non quod ante pedes modo est, Videre, sed etiam illa, quae futura sunt, Prospicere,
Ter. Ad. 3, 3, 32:transilire ante pedes posita, et alia longe repetita sumere,
Cic. de Or. 3, 40, 160:omni pede stare,
i. e. to use every effort, make every exertion, Quint. 12, 9, 18: nec caput nec pes, neither head nor foot, beginning nor end, no part:nec caput nec pes sermonum apparet,
Plaut. As. 3, 3, 139:garriet quoi neque pes neque caput conpareat,
id. Capt. 3, 4, 81: tuas res ita contractas, ut, quemadmodum scribis, nec caput nec pedes, Curio ap. Cic. Fam. 7, 31, 2:ut nec pes nec caput uni Reddatur formae,
Hor. A. P. 8:dixit Cato, eam legationem nec caput, nec pedes, nec cor habere,
Liv. Epit. 50: pes felix, secundus, i. e. a happy or fortunate arrival:adi pede secundo,
Verg. A. 8, 302:felix,
Ov. F. 1, 514; cf.:boni pedis homo, id est cujus adventus afferat aliquid felicitatis,
Aug. Ep. ad Max. Gram. 44.—So esp. pes dexter, because it was of good omen to move the right foot first;temples had an uneven number of steps, that the same foot might touch the first step and first enter the temple,
Vitr. 3, 3; cf. Petr. 30:quove pede ingressi?
Prop. 3 (4), 1, 6.—So the left foot was associated with bad omens; cf. Suet. Aug. 92 init.:pessimo pede domum nostram accessit,
App. M. 6, 26, p. 184, 1; hence, dextro pede, auspiciously: quid tam dextro [p. 1363] pede concipis, etc., Juv. 10, 5: pedibus pecunia compensatur, said proverbially of distant lands purchased at a cheap rate, but which it costs a great deal to reach, Cato ap. Cic. Fl. 29, 72: a pedibus usque ad caput, from head to foot, all over (late Lat.; cf.:ab imis unguibus usque ad verticem summum,
Cic. Rosc. Com. 7, 20), Aug. in Psa. 55, 20; 90, 1, 2 et saep.; cf.:a vestigio pedis usque ad verticem,
Ambros. Offic. Min. 2, 22, 114.—In partic.1.Milit. t. t.: descendere ad pedes, to alight, dismount, of cavalry, Liv. 9, 22:2.pedibus merere,
to serve on foot, as a foot-soldier, id. 24, 18:ad pedes pugna ierat,
they fought on foot, id. 21, 46: pedem conferre, to come to close quarters:collato pede rem gerere,
id. 26, 39; Cic. Planc. 19, 48.—Publicist's t. t.: pedibus ire in sententiam alicujus, to adopt one's opinion, take sides with one:3.cum omnes in sententiam ejus pedibus irent,
Liv. 9, 8, 13; 5, 9, 2.—In mal. part.:II.pedem or pedes tollere, extollere (ad concubitum),
Mart. 10, 81, 4; 11, 71, 8;hence the lusus verbb. with pedem dare and tollere,
Cic. Att. 2, 1, 5. —Transf.A.A foot of a table, stool, bench, etc., Ter. Ad. 4, 2, 46:B.mensae sed erat pes tertius impar,
Ov. M. 8, 661; cf.:pedem et nostrum dicimus, et lecti, et veli, ut carminis (v. in the foll.),
Sen. Ben. 2, 34, 2:tricliniorum,
Plin. 34, 2, 4, § 9:subsellii,
Auct. Her. 4, 55, 68:pes argenteus (mensae),
Juv. 11, 128.—Pes veli, a rope attached to a sail for the purpose of setting it to the wind, a sheet:C.sive utrumque Juppiter Simul secundus incidisset in pedem,
Cat. 4, 19:pede labitur aequo,
i. e. before the wind, with the wind right aft, Ov. F. 3, 565:pedibus aequis,
Cic. Att. 16, 6 init.; cf. also the passage quoted above from Sen. Ben. 2, 34, 2; and:prolato pede, transversos captare Notos,
id. Med. 322.— Hence, facere pedem, to veer out one sheet, to take advantage of a side wind, to haul the wind: una omnes fecere pedem;pariterque sinistros, Nunc dextros solvere sinus,
Verg. A. 5, 830:prolatis pedibus,
Plin. 2, 47, 48, § 128.—The foot of a mountain (post-class.):D.Orontes imos pedes Casii montis praetermeans,
Amm. 14, 8, 10 al. —Ground, soil, territory (post-class.):E.in Caesariensis pede,
Sol. 3, 2:omnis Africa Zeugitano pede incipit,
id. 27, 1; cf.:quamvis angustum pedem dispositio fecit habitabilem,
Sen. Tranq. An. 10, 4.—The stalk or pedicle of a fruit, esp. of the grape, together with the husk:F. G.vinaceorum pes proruitur,
Col. 12, 43; so id. 12, 36.—Of the olive, Plin. 15, 1, 2, § 5: pes milvinus or milvi, the stalk or stem of the plant batis, Col. 12, 7.—Hence, as a name for several plants: pedes gallinacei, a plant:Capnos trunca, quam pedes gallinaceos vocant,
Plin. 25, 13, 98, § 155:pedes betacei,
beetroots, Varr. R. R. 1, 27.—The barrow of a litter, Cat. 10, 22.—H.Poet., of fountains and rivers: inde super terras fluit agmine dulci, Quā via secta semel liquido pede detulit undas, Lucr, 5, 272;K.6, 638: crepante lympha desilit pede,
Hor. Epod. 16, 47:liquido pede labitur unda,
Verg. Cul. 17:lento pede sulcat harenas Bagrada,
Sil. 6, 140.—A metrical foot:2.ad heroum nos dactyli et anapaesti et spondei pedem invitas,
Cic. de Or. 3, 47, 82:pedibus claudere verba,
to make verses, Hor. S. 2, 1, 28:musa per undenos emodulanda pedes,
in hexameters and pentameters, Ov. Am. 1, 1, 30:inque suos volui cogere verba pedes,
id. Tr. 5, 12, 34.—A kind of verse, measure:L.et pede, quo debent fortia bella geri,
Ov. Ib. 646:Lesbius,
Hor. C. 4, 6, 35.—In music, time (postAug.), Plin. 29, 1, 5, § 6.—M.A foot, as a measure of length (class.):N.ne iste hercle ab istā non pedem discedat,
Plaut. As. 3, 3, 13:ab aliquo pedem discessisse,
Cic. Deiot. 15, 42:pedem e villā adhuc egressi non sumus,
id. Att. 13, 16, 1:pes justus,
Plin. 18, 31, 74, § 317.—Hence, transf.: pede suo se metiri, to measure one's self by one's own foot-rule, i. e. by one's own powers or abilities, Hor. Ep. 1, 7, 98.—Pedes, lice; v. pedis.—O.The leg (late Lat.), in phrase: pedem frangere, Aug. Civ. Dei, 22, 22, 3; id. Serm. 273, 7. -
94 pešak
• doughboy; foot passenger; foot soldier; footman; foot-soldier; fusilia; fusilier; goer; infantryman; man; pawn; pedestrian; peon; trailer; walker; wayfarer; welker -
95 pie|szy
Ⅰ adj. 1. [wędrowiec, orszak] walking; [ruch] pedestrian; [trasa, ciąg] for pedestrians- turyści piesi hikers, walkers- wycieczka piesza a hike, a walking tour- pójść na pieszą wycieczkę to go on a. for a hike, to go hiking- most (jest) zamknięty dla ruchu pieszego the bridge is closed to pedestrians a. to pedestrian traffic2. Wojsk. [kompania, dywyzja] infantry attr.; [patrol] foot attr.- żołnierz pieszy foot soldier, infantryman- pułk strzelców pieszych a rifle regimentⅡ m 1. (osoba) pedestrian- piesi pedestrians- przejście dla pieszych a (pedestrian) crossing- kładka dla pieszych a footbridge- motocyklista potrącił pieszego na zebrze the biker a. motorcyclist hit a pedestrian on the zebra crossing2. przest., Wojsk. foot soldier, infantrymanThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pie|szy
-
96 pedester
pĕdester, tris, tre ( masc. pedestris, Nep. Eum. 4, 3; Vop. Prob. 21, 1), adj. [id.], on foot, that goes, is done, etc., on foot, pedestrian.I.Lit.:2.gratior illi videtur statua pedestris futura, quam equestris,
Cic. Phil. 9, 6:equestres et pedestres copiae,
foot-soldiers, infantry, id. Fin. 2, 34, 112:copiae,
Caes. B. G. 2, 17 al.; Tac. H. 2, 11 fin.; so,pedester exercitus,
Nep. Eum. 4, 3:pedestre scutum,
of a foot-soldier, Liv. 7, 10:pugna,
id. 22, 47:proelium duplex equestre ac pedestre commisit,
Suet. Dom. 4:pedestris acies,
Tac. A. 2, 17.—In plur. subst. pedestres, foot-soldiers, Just. 11, 9; people on foot, Vulg. Matt. 14, 13; id. Marc. 6, 33.—3.Pedestria auspicia nominabantur, quae dabantur a vulpe, lupo, equo, ceterisque animalibus quadrupedibus, Paul. ex Fest. p. 244 Müll.—B.Transf., on land, by land:II.pedestres navalesque pugnae,
Cic. Sen. 5:pedestria itinera,
the roads by land, Caes. B. G. 3, 9; cf. id. B. C. 2, 32:proelia pedestria,
Just. 4, 4, 4:transitus,
Plin. 3, 11, 16, § 101; Mart. Spect. 28. —Trop., of style, like the Gr. pezos, not rising above the ground, not elevated.A.Written in prose, prose (Gr. idiom;B.Lat. prosa oratio): Plato multum supra prosam orationem et quam pedestrem Graeci vocant, surgit,
Quint. 10, 1, 81:pedestres historiae,
Hor. C. 2, 12, 9.—Plain, common, without poetic flights, without pathos, prosaic:dolet sermone pedestri Telephus,
Hor. A. P. 95:quid prius inlustrem satiris musāque pedestri,
id. S. 2, 6, 17 (for which:sermones Repentes per humum,
id. Ep. 2, 1, 251):opus,
Aus. Ep. 16, 78:fabulae,
Ter. Maur. p. 2433 P. -
97 vir
vĭr, vĭri ( gen. plur. virūm, Enn. ap. Charis. p. 251 P., or Ann. v. 280 Vahl.; id. ap. Fest. p. 257 Müll., or Ann. v. 394 Vahl.; Verg. A. 6, 553 al.), m. [Sanscr. vira, hero; the root is in O. H. Germ. weralt; Angl.Sax. veruld; Engl. world, i. e. age or generation of men], a male person, a man (opp. femina; cf. mas).I.In gen.:II.virum me natam vellem,
Ter. Phorm. 5, 3, 9:deque viro factus (mirabile') femina,
Ov. M. 3, 326:ambiguus fuerit modo vir, modo femina Sithon,
id. ib. 4, 280:mulier conjuncta viro,
Lucr. 5, 1012:vir mulierque,
Tib. 2, 2, 2:sapientissimorum nostrae civitatis virorum disputatio,
Cic. Rep. 1, 8, 13:vir prudens,
id. ib. 1, 12, 18:clari viri,
id. Fam. 6, 6, 12:vir clarus et honoratus,
id. Sen. 7, 22:praestantior,
id. ib. 23, 84:bonus et sapiens et legibus parens,
id. Fin. 3, 19, 64; cf. id. Off. 3, 15, 64;v. bonus: optimi (opp. homines improbi),
id. Cael. 5, 12:fortis,
id. Fin. 3, 8, 29; id. Rep. 1, 3, 5:turpissimus,
Sall. J. 85, 42:nefandus,
Verg. A. 4, 498.—In partic.A.A man as related to a woman, a husband, maritus (very freq.):B.is (Juppiter) amare occepit Alcumenam clam virum,
Plaut. Am. prol. 107; 111; 134; 1, 3, 4; Ter. Hec. 4, 1, 1:quem (vultum) dicitur Xanthippe praedicare solita in viro suo fuisse,
Cic. Tusc. 3, 15, 31; id. Verr. 5, 31, 82; id. Cael. 13, 32; id. Fam. 7, 23, 4; Liv. 1, 46, 6; Hor. C. 2, 18, 28; 3, 3, 68; id. S. 1, 2, 127 al.; Ov. M. 1, 146; Petr. 111; Quint. 5, 10, 62; 5, 11, 28; 7, 1, 28; Suet. Aug. 69; id. Calig. 25; id. Claud. 29; id. Ner. 35; id. Dom. 22 al.— Transf., of animals, the male, mate, etc., Verg. E. 7, 7; Ov. M. 1, 660; Mart. 3, 93, 11; Sol. 23.—A man (opp. a boy):C.pueri hoc possunt, viri non potuerunt?
Cic. Tusc. 2, 14, 34:ex toto non sic pueri ut viri curari debent,
Cels. 3, 7 fin.:pueroque viroque,
Ov. M. 13, 397:neque eos (pueros) prius in urbem redire, quam viri facti essent, statuit,
Just. 3, 3, 7:cum essem parvulus... quando factus sum vir, etc.,
Vulg. 1 Cor. 13, 11.—Pregn., a man, a man of courage, principle, or honor, one who deserves the name of a man: Marius rusticanus vir, sed plane vir, cum secaretur, vetuit se alligari... Ita et tulit dolorem, ut vir;D.et, ut homo, majorem ferre sine causā necessariā noluit,
Cic. Tusc. 2, 22, 53; cf. id. Fam. 5, 17, 3:cum is jam se corroboravisset ac vir inter viros esset,
id. Cael. 5, 11:te oro, te colligas virumque praebeas,
id. Fam. 5, 18, 1: si vir esse volet, praeclara sunodia, id. Att. 10, 7, 2:tum viro et gubernatore opus est,
Liv. 24, 8, 1; 1, 41, 3; 1, 46, 6;2, 38, 6 et saep.: si quid in Flacco viri est, Non feret,
Hor. Epod. 15, 12.—In milit. lang.1.In gen., like our man, for soldier (syn. miles):2.dispertiti viri, dispertiti ordines,
Plaut. Am. 1, 1, 65; cf.:boat Caelum fremitu virum,
id. ib. 1, 1, 78: vir [p. 1995] unus cum viro congrediendo, T. Manlius, M. Valerius, quantum Gallicam rabiem vinceret Romana virtus, docuerunt, Liv. 38, 17, 8.—In partic., as opposed to the cavalry, a foot-soldier (syn. pedes):E.equites virique,
Liv. 21, 27, 1:magnā voce trahens equitemque virosque,
Sil. 9, 559:passim turmaeque virique, etc.,
Petr. 123.—Hence, prov.: equis viris, or viris equisque, with horse and foot, i. e. with might and main; v. equus.—With emphasis in place of a pronoun of reference, is, ille, etc.:F.fletusque et conploratio fregere tandem virum,
Liv. 2, 40, 9:hae tantae viri virtutes,
id. 21, 4, 9; Sall. J. 9, 3.—Distributively, each man, every man:G.vir virum legit, of choosing a senator,
Suet. Aug. 35:vir cum viro congrediaris,
Liv. 22, 14, 14: legitque virum vir, singled out (in battle), Verg. A. 11, 632 (an imitation of Hom. Il. 4, 472: anêr d andr ednopalizen):cum vir virum legisset,
i. e. a companion in battle, Liv. 9, 39, 5; cf., in a sarcastic transfer-: ille (Clodius), qui semper secum scorta, semper exoletos, semper lupas ducebat, tum neminem, nisi ut virum a viro lectum esse diceres,
Cic. Mil. 21, 55.—Human beings ( poet. homines, opp. pecudes), Ov. M. 1, 286; cf. Verg. A. 6, 553.—H. -
98 चरणः _caraṇḥ _णम् _ṇam
चरणः णम् [चर्-करणे ल्युट्]1 A foot; शिरसि चरण एष न्यस्यते वारयैनम् Ve.3.38; जात्या काममवध्यो$सि चरणं त्विदमुद्धृतम् 39.-2 A support, pillar, prop.-3 The root of a tree.-4 The single line of a stanza.-5 A quar- ter.-6 A school or branch of any of the Vedas; e. g. चरणगुरवः Mv.1; Māl.1; Pt.4.3.-7 A race.-8 (In prosody) A dactyl.-णः A foot-soldier.-2 A ray of light.-णम् 1 Moving, roaming, wandering.-2 Performance, practising; Ms.6.75.-3 Conduct of life, behaviour (moral).-4 Accomplishment.-5 Eating, consuming.-6 Course.-7 Acting, dealing, managing, conduct.-8 Fixed observance of any class, age (as priesthood &c.);-9 studying under strict rules of ब्रह्मचर्य; विशुद्धवीर्याश्चरणोपपन्नाः Mb.5.3.7.-Comp. -अचलः The setting mountain; यातो$स्तमेष चरमाचलचूड- चुम्बी Murāri.-अमृतम्, -उदकम् water in which the feet of a (revered) Brāhmaṇa or spiritual guide have been washed.-अरविन्दम्, -कमलम्, -पद्मम् a lotus- like foot.-आयुधः a cock; आकर्ण्य संप्रति रुतं चरणायुधानाम् S. D.-आस्कन्दनम् trampling, treading under foot.-उपधानम् A foot-rest; कृष्णा च तेषां चरणोपधाने Mb. 1.193.1.-गत a. fallen at the feet, prostrate.-ग्रन्थिः m.,-पर्वन् n. the ankle.-न्यासः a footstep.-पः a tree.-पतनम् falling down or prostration (at the feet of another); Amaru.17.-पतित a. prostrate at the feet; Me.15.-पातः 1 tread, trampling.-2 footfall.-3 prostration.-योधिन् m. (=-आयुधः) विहिता वृक्षमूले तु वृत्तिश्चरणयोधिनाम् Rām.4.58.31.-व्यूहः A book dealing with the śākhās of the vedas.-शुश्रूषा, -सेवा 1 prostration.-2 service, devotion. -
99 mīles
mīles itis, m and f [MIL-], a soldier: ut fortīs decet Milites, T.: milites scribere, enlist, S.: ordinare, form into companies, L.: mercede conducere, hire, L.: dimittere, dismiss.—Esp., a footsoldier, infantry: milites equitesque, Cs.— A common soldier, private (i. e. miles gregarius): strenui militis et boni imperatoris officia, S.: volgus militum, L.—Collect., soldiery, army: Macedoniam sine ullo milite reliquisse: loca milite complent, V.: multus, H.— A chessman, pawn: Discolor, O. — Fem., of a woman in her first childbed: rudis ad partūs, O.—Of a nymph of Diana: miles erat Phoebes, O.* * *soldier; foot soldier; soldiery; knight (medieval) (Bee) -
100 pedester
pedester tris, tre, adj. [pes], on foot, pedestrian, C.: copiae, infantry: exercitus, N.: scutum, of a foot-soldier, L.: acies, V.— On land, by land: pedestres navalesque pugnae: itinera, the roads by land, Cs.—Fig., not elevated, not versified, in prose: historiae, H.— Plain, common, prosaic: sermo, H.: musa, H.* * *pedestris, pedestre ADJinfantry-, of foot-soldiers; walking; on foot/land; pedestrian; pedestrian; prosaic, commonplace; prose-
См. также в других словарях:
Foot soldier — Foot Foot (f[oo^]t), n.; pl. {Feet} (f[=e]t). [OE. fot, foot, pl. fet, feet. AS. f[=o]t, pl. f[=e]t; akin to D. voet, OHG. fuoz, G. fuss, Icel. f[=o]tr, Sw. fot, Dan. fod, Goth. f[=o]tus, L. pes, Gr. poy s, Skr. p[=a]d, Icel. fet step, pace… … The Collaborative International Dictionary of English
foot soldier — foot ,soldier noun count 1. ) a soldier who fights on foot, not on a horse or in a vehicle 2. ) someone with a junior position in a company, whose job is to do necessary but boring work … Usage of the words and phrases in modern English
foot soldier — n. 1. a soldier who moves and fights largely on foot; infantryman 2. a person who does the hard or routine work at the lowest levels of an organization, group, etc … English World dictionary
foot soldier — UK / US noun [countable] Word forms foot soldier : singular foot soldier plural foot soldiers 1) a soldier who fights on foot, not on a horse or in a vehicle 2) someone with a junior position in a company, whose job is to do necessary but boring… … English dictionary
Foot soldier — The term foot soldier may refer to:* A generic term for members of the infantry * Characters in the Teenage Mutant Ninja Turtles television series belonging to the Foot Clan * The Foot Soldiers , a comic book originally published by Dark Horse… … Wikipedia
foot soldier — foot soldiers N COUNT The foot soldiers of a particular organization are people who seem unimportant and who do not have a high position but who do a large amount of very important and often very boring work … English dictionary
foot soldier — foot′ sol dier n. 1) mil an infantryman 2) cvb a dedicated low level follower • Etymology: 1615–25 … From formal English to slang
foot soldier — noun A soldier who fights on foot; an infantryman … Wiktionary
foot soldier — noun 1》 a soldier who fights on foot. 2》 a low ranking person who nevertheless does valuable work … English new terms dictionary
foot soldier — noun 1. fights on foot with small arms (Freq. 1) • Syn: ↑infantryman, ↑marcher, ↑footslogger • Derivationally related forms: ↑footslog (for: ↑footslogger) … Useful english dictionary
foot soldier — Synonyms and related words: Zouave, ambulator, backpacker, bersagliere, carabineer, chasseur, dogface, doughfoot, expert rifleman, foot passenger, foot traveler, footslogger, fusileer, grenadier, grunt, hiker, hitchhiker, hoofer, infantryman,… … Moby Thesaurus