-
21 волоконно-оптическая линия связи
1) Aviation: fibre optic link2) Engineering: fiber line, fiber link, fiber-optic line, fiber-optic link, glass line, optical fiber communication line3) Telecommunications: fiber-optic circuit, fiber-optic communication link4) Electronics: optical fiber link5) Information technology: fiber-optic communication line6) Power engineering: fibre-optic communication line, ВОЛС7) Network technologies: FOCL, FOL, OFTL, fiber optic communication line, fiber optic link, optical fiber transmission line8) Programming: fibre optic9) Cables: fibre-optic line (ВОЛС), optical fibre link (ВОЛС)10) Electrical engineering: fiber link (ВОЛС), fiber-optic link (ВОЛС), optical fiber link (ВОЛС)Универсальный русско-английский словарь > волоконно-оптическая линия связи
-
22 сланцеватый
2) Geology: foliaceous, schistose, schistous, slated, slatey3) Construction: fissile (о горных породах)7) Makarov: foliated (о породе) -
23 слоистый
1) General subject: flaked, flaky, foliated (о породе), laminar, laminate, laminated, layered, schistose, slatey, slaty, stratiform, streaky, tabular, tabulate, tabulated4) Medicine: lamellar, stratified, striate, striated5) Engineering: laminose6) Chemistry: bedded, foliaceous, foliaecous, foliate, lamellated, schistic, sheeted7) Mathematics: sliced8) Automobile industry: stratified (о почве)9) Mining: laminal10) Physics: wafer11) Information technology: laminated (о структуре)12) Oil: banded, jointy, laminary, slabbed, stratified (о свите, формации)13) Astronautics: sandwich15) Polymers: streamline16) Makarov: cleavable, lamellate, layer-type, multilayer, multilayered, overlay, sandwiched, sheered, sheet-like, stratal, stratus17) Gold mining: bed18) Electrochemistry: Platy -
24 Б-258
И БЫЛ ТАКОВ coll VP subj: human or animal (more often male) past only preceded by one or more verbs ( usu. pfv past) occas. used in fut contexts) one ran away, disappeared (from sight)X... и был таков = and off (away) X wentand that's (that was) the last anyone (I, we etc) saw of X and X was gone (before you (I, we etc) knew it) and X was off in a flash and X skipped (in limited contexts) and X up and ran away.«Так вот, сударь, как настоящие-то начальники принимали! - вздыхали глуповцы, — а это что! Фыркнул какую-то нелепицу, да и был таков!» (Салтыков-Щедрин 1). "Now that, sir, is the way real governors received you!" sighed the Foolovites. "But this one! Splutters some kind of fol-de-rol and off he goes!" (1a).(Варвара:) Да, что сделаешь? (Катерина:) Что мне только захочется, то и сделаю. (Варвара:) Сделай, попробуй, так тебя здесь заедят. (Катерина:) А что мне! Я уйду, да и была такова (Островский 6). (V.:) Yes, what will you do? (К.:) Whatever I take a fancy to. (V.:) Well, do it, just try it, and they will fairly eat you alive. (K.:) What do I care! I'll go awaythat's the last they'll see of me (6e).Проснувшись... (Аркадий) переоделся в гражданское, навёл на себя всяческий блеск и марафет — и был таков (Залыгин 1). On waking...he (Arkady) changed into civilian clothes, spruced himself up and was gone (1a).Дуня:) Только сумеешь ли ты с этакой женой жить? Ты смотри, не загуби чужого веку даром. Грех тебе будет. Остепенись, да живи хорошенько. Это ведь не со мной: жили, жили, да и был таков. (Утирает глаза.) (Островский 1). (D.:) Only will you know how to live with a woman like her? Look out that you don't destroy another's life for nothing. It'd be a sin for you. Come to your senses, and live properly. It wasn't so with me: we lived, we lived for a while, and then you skipped. (She wipes her eyes.) (1b). -
25 и был таков
• И БЫЛ ТАКОВ coll[VP; subj: human or animal (more often male); past only; preceded by one or more verbs (usu. pfv past); occas. used in fut contexts]=====⇒ one ran away, disappeared (from sight):- and that's (that was) the last anyone (I, we etc) saw of X;- and X was gone (before you (I, we etc) knew it);- [in limited contexts] and X up and ran away.♦ "Так вот, сударь, как настоящие-то начальники принимали! - вздыхали глуповцы, - а это что! Фыркнул какую-то нелепицу, да и был таков!" (Салтыков-Щедрин 1). "Now that, sir, is the way real governors received you!" sighed the Foolovites. "But this one! Splutters some kind of fol-de-rol and off he goes!" (1a).♦ [Варвара:] Да, что сделаешь? [Катерина:] Что мне только захочется, то и сделаю. [Варвара:] Сделай, попробуй, так тебя здесь заедят. [Катерина:] А что мне! Я уйду, да и была такова (Островский 6). [V.:] Yes, what will you do? [К.:] Whatever I take a fancy to. [V.:] Well, do it, just try it; and they will fairly eat you alive. [K.:] What do I care! I'll go away; that's the last they'll see of me (6e).♦ Проснувшись... [Аркадий] переоделся в гражданское, навёл на себя всяческий блеск и марафет - и был таков (Залыгин 1). On waking...he [Arkady] changed into civilian clothes, spruced himself up and was gone (1a).♦ [Дуня:] Только сумеешь ли ты с этакой женой жить? Ты смотри, не загуби чужого веку даром. Грех тебе будет. Остепенись, да живи хорошенько. Это ведь не со мной: жили, жили, да и был таков. (Утирает глаза.) (Островский 1). [D.:] Only will you know how to live with a woman like her? Look out that you don't destroy another's life for nothing. It'd be a sin for you. Come to your senses, and live properly. It wasn't so with me: we lived, we lived for a while, and then you skipped. (She wipes her eyes.) (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > и был таков
-
26 следующий
-
27 fanout list
список элементов, являющихся нагрузкой данного элемента; см. также FOL, NF0Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > fanout list
-
28 NFO
number of fanout — коэффициент разветвления выхода; число элементов, являющихся нагрузкой данного элемента; см. fanout list, FOL
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fol — fol … Dictionnaire des rimes
fol — fol, folle (fol, fo l ) adj. Voy. fou 1. fou ou fol, folle 1. (fou ou fol, fo l ) adj. 1° Qui a perdu la raison. Être, devenir fou. Par exagération. Être fou de, avoir pour ainsi dire perdu l esprit à cause de. Il est fou de joie. • La… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
fol — fol; fol·de·rol; fol·ger·ite; fol·ler; fol·let·to; fol·li·cle; fol·lic·u·lar; fol·lic·u·late; fol·li·cule; fol·lic·u·lin; fol·lic·u·li·na; fol·lic·u·li·tis; fol·lic·u·lose; fol·lic·u·lus; fol·lis; fol·low·er; fol·low·er·ship; fol·ly; fol·ly·er;… … English syllables
fol — Fol, Insipiens, Mente captus, Stultus, Morio, a folle. Est enim follis, res inanis. Ce n est que vent. Encore d un fol disons nous, Il est esventé, Stultus etiam leuis est, vt follis, {{t=g}}Pholêos,{{/t}} id est, ridiculus, posteriore syllaba… … Thresor de la langue françoyse
fol — FOL, [fol]le. adj. (On prononce Fou, & plusieurs l escrivent ainsi.) Qui a perdu le sens, l esprit. Il a esté fou toute sa vie. devenir fou. fou à vingt quatre carats. estre fou à courir les ruës. il est fou à lier. il faudroit estre fou pour ne… … Dictionnaire de l'Académie française
Fol. — Fol. 〈Abk. für lat.〉 Folio * * * fol., Fol. = Folio; Folioblatt. * * * fol., Fol. = Folio; Folioblatt … Universal-Lexikon
fol — interj. (Adesea repetat) Cuvânt care redă zgomotul produs de oamenii fără dinţi când mestecă. – Onomatopee. Trimis de zaraza joe, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 fol interj. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic fol, s.n. (reg.) … Dicționar Român
fol — fȏl [b] (II)[/b] čest. DEFINICIJA žarg. kao, tobože [fol mi hoće pomoći, a zapravo želi da propadnem] ETIMOLOGIJA vidi fol [b] (I)[/b] … Hrvatski jezični portal
fol — fol: i fol (OM HOPPE drægtig) … Dansk ordbog
fol|ly — «FOL ee», noun, plural lies. 1. the fact or state of being foolish; lack of sense; unwise conduct: » It was folly to eat too much on the picnic. My only books Were women s looks, and folly s all they taught me (Thomas Moore). Where ignorance is… … Useful english dictionary
føl — sb., let, føl, lene … Dansk ordbog