-
61 απανθίζετε
ἀ̱πανθίζετε, ἀπανθίζωpluck off flowers: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)ἀπανθίζωpluck off flowers: pres imperat act 2nd plἀπανθίζωpluck off flowers: pres ind act 2nd plἀπᾱνθίζετε, ἀπανθίζωpluck off flowers: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)ἀπανθίζωpluck off flowers: pres imperat act 2nd plἀπανθίζωpluck off flowers: pres ind act 2nd plἀπανθίζωpluck off flowers: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)ἀπανθίζωpluck off flowers: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
62 ἀπανθίζετε
ἀ̱πανθίζετε, ἀπανθίζωpluck off flowers: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)ἀπανθίζωpluck off flowers: pres imperat act 2nd plἀπανθίζωpluck off flowers: pres ind act 2nd plἀπᾱνθίζετε, ἀπανθίζωpluck off flowers: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)ἀπανθίζωpluck off flowers: pres imperat act 2nd plἀπανθίζωpluck off flowers: pres ind act 2nd plἀπανθίζωpluck off flowers: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)ἀπανθίζωpluck off flowers: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
63 εξανθούσ'
ἐξανθοῦσα, ἐξανθέωput out flowers: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric)ἐξανθοῦσα, ἐξανθέωput out flowers: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric)ἐξανθοῦσι, ἐξανθέωput out flowers: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ἐξανθοῦσι, ἐξανθέωput out flowers: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)ἐξανθοῦσι, ἐξανθέωput out flowers: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ἐξανθοῦσι, ἐξανθέωput out flowers: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)ἐξανθοῦσαι, ἐξανθέωput out flowers: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric)ἐξανθοῦσαι, ἐξανθέωput out flowers: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric) -
64 ἐξανθοῦσ'
ἐξανθοῦσα, ἐξανθέωput out flowers: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric)ἐξανθοῦσα, ἐξανθέωput out flowers: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric)ἐξανθοῦσι, ἐξανθέωput out flowers: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ἐξανθοῦσι, ἐξανθέωput out flowers: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)ἐξανθοῦσι, ἐξανθέωput out flowers: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ἐξανθοῦσι, ἐξανθέωput out flowers: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)ἐξανθοῦσαι, ἐξανθέωput out flowers: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric)ἐξανθοῦσαι, ἐξανθέωput out flowers: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric) -
65 εξανθήσει
ἐξάνθησιςgrowth of young hair: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐξανθήσεϊ, ἐξάνθησιςgrowth of young hair: fem dat sg (epic)ἐξάνθησιςgrowth of young hair: fem dat sg (attic ionic)ἐξανθέωput out flowers: aor subj act 3rd sg (epic)ἐξανθέωput out flowers: fut ind mid 2nd sgἐξανθέωput out flowers: fut ind act 3rd sgἐξανθέωput out flowers: aor subj act 3rd sg (epic)ἐξανθέωput out flowers: fut ind mid 2nd sgἐξανθέωput out flowers: fut ind act 3rd sgἐξᾱνθήσει, ἐξανθέωput out flowers: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἐξᾱνθήσει, ἐξανθέωput out flowers: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic) -
66 ἐξανθήσει
ἐξάνθησιςgrowth of young hair: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐξανθήσεϊ, ἐξάνθησιςgrowth of young hair: fem dat sg (epic)ἐξάνθησιςgrowth of young hair: fem dat sg (attic ionic)ἐξανθέωput out flowers: aor subj act 3rd sg (epic)ἐξανθέωput out flowers: fut ind mid 2nd sgἐξανθέωput out flowers: fut ind act 3rd sgἐξανθέωput out flowers: aor subj act 3rd sg (epic)ἐξανθέωput out flowers: fut ind mid 2nd sgἐξανθέωput out flowers: fut ind act 3rd sgἐξᾱνθήσει, ἐξανθέωput out flowers: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἐξᾱνθήσει, ἐξανθέωput out flowers: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic) -
67 εξανθήση
ἐξανθήσηι, ἐξάνθησιςgrowth of young hair: fem dat sg (epic)ἐξανθέωput out flowers: aor subj mid 2nd sgἐξανθέωput out flowers: aor subj act 3rd sgἐξανθέωput out flowers: fut ind mid 2nd sgἐξανθέωput out flowers: aor subj mid 2nd sgἐξανθέωput out flowers: aor subj act 3rd sgἐξανθέωput out flowers: fut ind mid 2nd sgἐξᾱνθήσῃ, ἐξανθέωput out flowers: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἐξᾱνθήσῃ, ἐξανθέωput out flowers: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic) -
68 ἐξανθήσῃ
ἐξανθήσηι, ἐξάνθησιςgrowth of young hair: fem dat sg (epic)ἐξανθέωput out flowers: aor subj mid 2nd sgἐξανθέωput out flowers: aor subj act 3rd sgἐξανθέωput out flowers: fut ind mid 2nd sgἐξανθέωput out flowers: aor subj mid 2nd sgἐξανθέωput out flowers: aor subj act 3rd sgἐξανθέωput out flowers: fut ind mid 2nd sgἐξᾱνθήσῃ, ἐξανθέωput out flowers: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἐξᾱνθήσῃ, ἐξανθέωput out flowers: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic) -
69 εξανθήσουσι
ἐξανθέωput out flowers: aor subj act 3rd pl (epic)ἐξανθέωput out flowers: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐξανθέωput out flowers: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐξανθέωput out flowers: aor subj act 3rd pl (epic)ἐξανθέωput out flowers: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐξανθέωput out flowers: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἐξᾱνθήσουσι, ἐξανθέωput out flowers: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)ἐξᾱνθήσουσι, ἐξανθέωput out flowers: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) -
70 ἐξανθήσουσι
ἐξανθέωput out flowers: aor subj act 3rd pl (epic)ἐξανθέωput out flowers: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐξανθέωput out flowers: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐξανθέωput out flowers: aor subj act 3rd pl (epic)ἐξανθέωput out flowers: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐξανθέωput out flowers: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἐξᾱνθήσουσι, ἐξανθέωput out flowers: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)ἐξᾱνθήσουσι, ἐξανθέωput out flowers: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) -
71 εξανθήσουσιν
ἐξανθέωput out flowers: aor subj act 3rd pl (epic)ἐξανθέωput out flowers: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐξανθέωput out flowers: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐξανθέωput out flowers: aor subj act 3rd pl (epic)ἐξανθέωput out flowers: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐξανθέωput out flowers: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἐξᾱνθήσουσιν, ἐξανθέωput out flowers: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)ἐξᾱνθήσουσιν, ἐξανθέωput out flowers: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) -
72 ἐξανθήσουσιν
ἐξανθέωput out flowers: aor subj act 3rd pl (epic)ἐξανθέωput out flowers: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐξανθέωput out flowers: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐξανθέωput out flowers: aor subj act 3rd pl (epic)ἐξανθέωput out flowers: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐξανθέωput out flowers: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἐξᾱνθήσουσιν, ἐξανθέωput out flowers: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)ἐξᾱνθήσουσιν, ἐξανθέωput out flowers: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) -
73 alegrar
v.1 to cheer up, to make happy (person).le alegró mucho su visita his visit really cheered her upme alegró el día it made my dayLos confites alegran a Ricardo Candy makes Richard happy.2 to brighten up.Sus imitaciones alegran la fiesta His impersonations brighten the party.Estos colores alegran el cuarto These colors brighten up the room.3 to make tipsy.4 to be happy about.5 to be happy to.Me alegra saber eso I am happy to know that.* * *1 (causar alegría) to make happy, make glad, cheer up3 familiar (achispar) to make tipsy1 to be pleased, be glad2 familiar (achisparse) to get tipsy* * *verb1) to cheer up, make happy2) liven up•* * *1. VT1) (=poner contento) to cheer up2) (=animar) [+ fiesta, reunión] to liven up; [+ casa, cuarto] to brighten up, cheer up¡alegra esa cara! — cheer up!
los niños alegran el hogar con sus risas — the children liven up o cheer up the house with their laughter
3) [+ fuego] to poke4) [+ toro] to excite, stir up5) (Náut) [+ cuerda] to slacken2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( hacer feliz) < persona> to make... happyme alegra saberlo — I'm glad o pleased to hear it
c) (Taur) to excite2.alegrarse v prona) (ponerse feliz, contento)cuánto me alegro! — I'm so happy o pleased!
alegrarse de/con algo — to be glad o pleased about something
alegrarse de + inf — to be pleased to + inf
me alegro de verte — it's good o nice to see you
¿no te alegras de haber venido? — aren't you glad o pleased you came?
me alegro de que todo haya salido bien — I'm glad o pleased that everything went well
b) ( animarse) to cheer upc) ( por el alcohol) to get tipsy (colloq)* * *= jazz up, brighten up.Ex. After jazzing up her appearance with a new blonde hairdo, she turns up in his office and talks him into taking her out for a meal.Ex. The flowers will really help brighten up the cemetery when they flower in spring.----* alegrar la vida a Alguien = brighten up + Posesivo + life.* alegrarle el día a Alguien = brighten up + Posesivo + day, make + Posesivo + day.* alegrarse = feel + elated, brighten.* alegrarse de = be glad (to), rejoice in.* * *1.verbo transitivoa) ( hacer feliz) < persona> to make... happyme alegra saberlo — I'm glad o pleased to hear it
c) (Taur) to excite2.alegrarse v prona) (ponerse feliz, contento)cuánto me alegro! — I'm so happy o pleased!
alegrarse de/con algo — to be glad o pleased about something
alegrarse de + inf — to be pleased to + inf
me alegro de verte — it's good o nice to see you
¿no te alegras de haber venido? — aren't you glad o pleased you came?
me alegro de que todo haya salido bien — I'm glad o pleased that everything went well
b) ( animarse) to cheer upc) ( por el alcohol) to get tipsy (colloq)* * *= jazz up, brighten up.Ex: After jazzing up her appearance with a new blonde hairdo, she turns up in his office and talks him into taking her out for a meal.
Ex: The flowers will really help brighten up the cemetery when they flower in spring.* alegrar la vida a Alguien = brighten up + Posesivo + life.* alegrarle el día a Alguien = brighten up + Posesivo + day, make + Posesivo + day.* alegrarse = feel + elated, brighten.* alegrarse de = be glad (to), rejoice in.* * *alegrar [A1 ]vt1 (hacer feliz) ‹persona› to make … happyme alegró mucho su visita her visit made me very happylos nietos alegraron su vejez his grandchildren brought happiness to o brightened up his old ageme alegra saber que todo salió bien I'm glad o pleased to hear that everything turned out all right2(animar): ¡alegra esa cara! don't look so glum!, cheer up!con sus bromas alegró la fiesta she livened up the party with her jokesunas flores alegrarían la habitación some flowers would brighten up the room3 ( Taur) to excite1(ponerse feliz, contento): me alegro tanto por ti I'm so happy for you; está mucho mejor — me alegro, déle saludos míos she's much better — that's good o I'm glad, give her my best wishesse alegró muchísimo cuando lo vio she was really happy when she saw him¡cuánto me alegro! I'm so happy o pleased!nos alegramos tanto con la noticia we were so pleased at the newsalegrarse DE algo to be glad o pleased ABOUT sthse alegró de nuestra victoria she was glad o pleased about our win o that we had wonse alegran de las desgracias ajenas they take pleasure in other people's misfortunesalegrarse DE + INF to be pleased to + INFse alegró de recibir la carta she was pleased o glad to get the letterme alegro de verte it's good o nice to see you¿no te alegras de haber venido? aren't you glad o pleased you came?alegrarse DE QUE + SUBJ:me alegro de que todo haya salido bien I'm glad o pleased that everything went well2 (animarse) to cheer up¡vamos! ¡alégrate! si no es para tanto come on, cheer up! it's not that bad* * *
alegrar ( conjugate alegrar) verbo transitivo
◊ me alegra saberlo I'm glad o pleased to hear it
‹ fiesta› to liven up;
‹ habitación› to brighten up;◊ ¡alegra esa cara! cheer up!
alegrarse verbo pronominala) (ponerse feliz, contento):
se alegró muchísimo cuando lo vio she was really happy when she saw him;
¡cuánto me alegro! I'm so happy o pleased!;
está mucho mejor — me alegro she's much better — I'm glad (to hear that);
alegrarse con algo to be glad o pleased about sth;
me alegro de verte it's good o nice to see you;
me alegro de que todo haya salido bien I'm glad o pleased that everything went well
alegrar verbo transitivo
1 (contentar, satisfacer) to make happy o glad: me alegra que me haga esa pregunta, I'm glad you asked that
2 fig (animar) to enliven, brighten up
' alegrar' also found in these entries:
Spanish:
animar
- contentar
English:
brighten up
- exhilarate
- jazz up
- lighten
- brighten
- jazz
* * *♦ vt1. [persona] to cheer up, to make happy;[fiesta] to liven up;me alegró el día it made my day;le alegró mucho su visita his visit really cheered her up;esas plantas alegran la vista those plants brighten up the view;¡alegra esa cara! cheer up!, give us a smile!2. [habitación, decoración] to brighten up3. [emborrachar] to make tipsy* * *v/t1 make happy2 ( animar) cheer up* * *alegrar vt: to make happy, to cheer up* * *alegrar vb1. (causar alegría) to make happy2. (animar persona) to cheer up3. (animar habitación, etc) to brighten up -
74 fleur
fleur [flœʀ]1. feminine nouna. flower ; [d'arbre] blossom• « ni fleurs ni couronnes » "no flowers by request"c. ( = le meilleur) la fleur de the flower ofd. (locutions) comme une fleur (inf) ( = sans effort) without trying ; ( = sans prévenir) unexpectedly2. compounds► fleur de lys ( = symbole) fleur-de-lis* * *flœʀ1) Botanique flowerêtre en fleurs — [jardin] to be full of flowers; [camélia] to be in bloom ou flowering; [poirier, lilas] to be in blossom
2) ( le meilleur)3) ( niveau)à fleur d'eau — [rocher] just above the water
4) ( de cuir) grain•Phrasal Verbs:••être fleur bleue — to be starry-eyed ou romantic
envoyer des fleurs à quelqu'un — (colloq) to pat somebody on the back
faire une fleur à quelqu'un — (colloq) to do somebody a favour [BrE]
arriver or s'amener (colloq) comme une fleur — to turn up just like that
* * *flœʀ nf1) (= plante) flower2) (= motif) flowertissu à fleurs — flowered fabric, flowery fabric
3) [arbre] blossomêtre en fleur [arbre] — to be in bloom
4) (locutions)être fleur bleue — to be soppy, to be sentimental
faire une fleur à qn — to do sb a favour Grande-Bretagne to do sb a favor USA
* * *fleur nf1 Bot gén flower; Hort bloom; être en fleurs [jardin] to be full of flowers; [camélia] to be in bloom ou flowering; [poirier, lilas] to be in blossom; jeune fille en fleur liter girl in the first flower of womanhood littér; à fleurs [tissu] floral, flowery; [papier peint, chemise] flower-patterned, flowery; chapeau à fleurs flowery hat; prés parsemés de fleurs flowery meadows; ‘ni fleurs ni couronnes’ ‘no flowers by request’;2 liter ( le meilleur) la (fine) fleur de la chevalerie/des arts the flower of chivalry/of the art world; être/mourir dans la fleur de l'âge to be/die in the prime of life;4 ( de cuir) grain; côté fleur grain layer.fleur artificielle artificial flower; fleur des champs wild flower; fleur composée composite flower; fleur de farine superfine white flour; fleur de lys fleur-de-lis, heraldic lily; fleur d'oranger ( fleurs) orange blossom; ( arôme) orange flower water; fleur de sel Culin fine sea salt (from salt pans); fleur de soufre flower of sulphurGB.être fleur bleue to be starry-eyed ou romantic; être belle comme une fleur to be as pretty as a picture; avoir une sensibilité à fleur de peau to be hypersensitive; avoir les nerfs à fleur de peau to be a bundle of nerves; couvrir qn de fleurs to shower sb with compliments; envoyer des fleurs à qn○ to pat sb on the back; faire une fleur à qn○ to do sb a favourGB; vous ne lui avez pas fait de fleur en le nommant à ce poste○ you haven't done him any favoursGB in giving him that job; arriver or s'amener○ comme une fleur to turn up just like that.[flɶr] nom féminin[d'un arbre] blossomune robe à fleurs a flowery dress, a dress with a flower motifa. [fleur] orange flowerb. [essence] orange flower water2. (figuré)3. BIOLOGIEfleur de vin/vinaigre flower of wine/vinegar4. HÉRALDIQUEfleur de lis ou lys fleur-de-lis6. (locution)————————fleurs nom féminin pluriel1. LITTÉRATUREfleurs de rhétorique flowers of rhetoric, rhetorical flourishes2. [louanges]s'envoyer ou se jeter des fleursa. (familier) [mutuellement] to sing one another's praises, to pat one another on the backb. [à soi-même] to pat oneself on the back————————à fleur de locution prépositionnelle————————en fleur(s) locution adjectivale————————fleur bleue locution adjectivale -
75 نبات
نَبَات \ plant: sth. that grows from the ground (flowers, grass, crops, etc.; often not including bushes and trees): a tobacco plant. \ نَبَات \ corn: any plant that bears grain, esp. in BrE wheat, in AmE maize; the grain of such a plant. \ See Also حَبّ القَمْح، الذُّرَة \ نَبَات \ parasite: a creature (or plant) that lives on another and feeds on its blood, etc.; a person who lives on the efforts of sb. else and does not earn his own living. \ See Also حَيَوان أو شَخْص طُفَيْلِيّ \ نَبَات الأسَل \ rush: a plant that grows in wet places; its tall stems are used for making chair seats, baskets and floor coverings. \ نَبَات الأَفُوكاتَة (نبات) \ avocado: pear a green tropical fruit with a large seed and smooth oily flesh. \ نَبَات البَنْجَر \ beet: a plant with a large root, of which the white kind produces sugar, and the red kind is used as a vegetable. \ See Also الشَّمَنْدَر \ نَبَات الجَاوْدَار \ rye: a kind of corn that is used for black bread. \ See Also الشَّيْلَم \ نَبَات الحَزَاز \ lichen: a very small plant which spreads over rocks, trees, etc.. \ نَبَات الخُرْشُوف (الأَرْضي شَوْكي) \ artichoke: a kind of vegetable. \ نَبَات الخُزَامَى \ lavender: a plant with small sweet-smelling purple flowers and grey leaves. \ نَبَات الخَشْخَاش \ poppy: a wild red flower of several kinds (including the opium poppy). \ نَبَات الدِّفْلَى \ oleander: a bush with beautiful red or white flowers, common in gardens in hot countries. \ نَبَات الرَّاوَنْد \ rhubarb: a garden plant whose stems are cooked and eaten as fruit. \ See Also الرِّيباص \ نَبَات الرَّتَم \ broom: a bush with yellow flowers. \ See Also البَلاّن \ نَبَات الرَّتَم \ juniper: an evergreen bush whose fruit is used to give a taste to GIN. \ See Also العَرْعَر \ نَبَات الزنجَبيل \ ginger: a plant whose hot-tasting root is used in cooking. \ نَبَات السَّرْخَس \ fern: a feathery green plant with no flowers; a mass of this. \ See Also الخُنْشَار \ نَبَات السَّعَادة \ lotus: a flower that grows in lakes (also called the water lily). \ نَبَات شائِك \ thistle: a wild plant with prickly leaves. \ نَبَات الصَّبّار \ cactus, cacti, cactuses: a prickly plant that growns in a dry place. \ نَبَاتُ الفاصُوليَا \ bean: various kinds of plant that produce this. \ See Also اللُّوبيَا، الفول، إلخ \ نَبَات الفُطْر \ mushroom: a small leafless edible plant with a white circular top on a single stem, that can grow in one night. \ نَبَات القُرَّاص \ nettle: a wild plant whose leaves can sting. \ نَبَات القُطن \ cotton: a plant that has a soft white woolly substance round its seeds. \ نَبَات القنَّبِيط (القَرْنَبيط) \ cauliflower: a vegetable with a large white head and green leaves. \ نَبَات القُنْدُول \ gorse: a prickly bush with yellow flowers, common on wild land in Britain. \ نَبَات اللَّبلاب (المتَسلّق) \ ivy: a wild evergreen plant that climbs up trees and walls, and has a leaf with 5 points. \ نَبَات اللِّيف \ loofah: a climbing plant whose dried fruit is used as a brush for washing oneself; such a brush. \ نَبَات مُتَسَلِّق \ creeper: a plant that cannot stand by itself but climbs up walls or trees. \ نَبَات النِّيل (العَظْلَم) (صباغ أزرق) \ indigo: a deep blue colouring matter; the plant that provides it. \ نَبَات الهِنْدِباء البَرّيّة \ dandelion: a yellow wild flower. \ نَبَات وزهرة السَّوْسَن \ iris: a tall plant that grows from a bulb and has gay flowers of various colours (blue, yellow, white, etc.). -
76 blumengeschmückt
Adj. adorned ( oder decorated) with flowers* * *blu|men|ge|schmückt [-gəʃmʏkt]adjadorned with flowers* * *blu·men·ge·schmückt* * *Adjektiv flower-bedecked; adorned with flowers postpos.* * ** * *Adjektiv flower-bedecked; adorned with flowers postpos. -
77 Blumenmeer
-
78 квіти
мн.живі квіти — natural flowers; cut flowers
кімнатні квіти — window plants, indoor plants
польові квіти — field ( wild) flowers
підставка для квітів — flowerstand, jardinière
-
79 απανθίζη
ἀπανθίζωpluck off flowers: pres subj mp 2nd sgἀπανθίζωpluck off flowers: pres ind mp 2nd sgἀπανθίζωpluck off flowers: pres subj act 3rd sgἀπανθίζωpluck off flowers: pres subj mp 2nd sgἀπανθίζωpluck off flowers: pres ind mp 2nd sgἀπανθίζωpluck off flowers: pres subj act 3rd sg -
80 ἀπανθίζῃ
ἀπανθίζωpluck off flowers: pres subj mp 2nd sgἀπανθίζωpluck off flowers: pres ind mp 2nd sgἀπανθίζωpluck off flowers: pres subj act 3rd sgἀπανθίζωpluck off flowers: pres subj mp 2nd sgἀπανθίζωpluck off flowers: pres ind mp 2nd sgἀπανθίζωpluck off flowers: pres subj act 3rd sg
См. также в других словарях:
Flowers — ist der Familienname folgender Personen: A. D. Flowers (1917–2001), US amerikanischer Filmtechniker und Fachmann für Spezialeffekte Brandon Flowers (* 1981), amerikanischer Rockmusiker Brian Flowers, Baron Flowers FRS (1924–2010), britischer… … Deutsch Wikipedia
Flowers — Студийный альбом … Википедия
FLOWERS — Almost all the very rich and variegated flora of Ereẓ Israel are flowering plants (Phanerogamae), and most of them have an attractively colored corolla. In Israel flowers bloom all year, in the cold and rainy season as well as in the burning heat … Encyclopedia of Judaism
Flowers — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour l’article homophone, voir Flower (homonymie). Sommaire 1 … Wikipédia en Français
flowers — Nowadays, flowers play an important role in social behaviour, and are commercially available all year; they are gifts expressing affection, gratitude, celebration, congratulation, mourning, or apology, and are used as decoration at both… … A Dictionary of English folklore
Flowers — This picturesque surname has two distinct possible sources, each with its own history and derivation. In the first instance, Flowers may have originated as a patronymic form of the medieval nickname Flo(u)r from the Middle English flor via the… … Surnames reference
Flowers — Very few species of flowers are mentioned in the Bible although they abounded in Palestine. It has been calculated that in Western Syria and Palestine from two thousand to two thousand five hundred plants are found, of which about five hundred … Easton's Bible Dictionary
flowers — obsolete the menstrual flow Normally expanded to monthly flowers, from the flowing rather than the flowering: I had my courses, my flowers. (Fowles, 1985 she was denying that she was pregnant) … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
flowers — n. (Chemistry) fine powder which is a mineral substance after sublimation process; sublimed drug flow·er || flaÊŠÉ™(r) n. plant blossom, bloom; sprouting; prime, climax; best part of something; state of being in bloom, flourishing v. bloom,… … English contemporary dictionary
Flowers in the Dirt — Flowers in the Dirt … Википедия
Flowers Foods — Corporation Type Public (NYSE: FLO) Founded 1919 Headquarters Thomasville, Georgia, U.S. Key people George E. Deese (Chairman, CEO, President) … Wikipedia