-
61 magnetic flip-flop
s.basculador magnético. -
62 master-slave flip-flop
s.multivibrador patrón dependiente, circuito basculante maestro-esclavo, circuito biestable amo-esclavo, circuito biestable maestro-esclavo. -
63 NAND flip-flop
s.basculador NO-Y. -
64 neon-bulb flip-flop
s.basculador de lámparas de neón. -
65 pulse-triggered flip-flop
s.circuito biestable de desactivación de impulsos, báscula biestable de desactivación por impulsos, circuito basculante de desactivación por impulsos, circuito biestable de desconexión por impulsos.Nuevo Diccionario Inglés-Español > pulse-triggered flip-flop
-
66 RS flip-flop
s.circuito biestable RS, circuito biestable SR, circuito basculante RS. -
67 SR flip-flop
s.circuito biestable RS, circuito biestable SR, circuito basculante RS. -
68 static flip-flop
s.basculador estático. -
69 T flip-flop
s.circuito biestable T, balanza biestable T, circuito basculante T. -
70 transistorized flip-flop
s.basculador transistorizado. -
71 universal flip-flop
s.circuito biestable universal, báscula biestable universal, circuito basculante universal. -
72 flippant
'flipənt(not serious enough about important matters: a flippant reply.) frívolo- flippancy
tr['flɪpənt]1 frívolo,-a, poco serio,-aflippant ['flɪpənt] adj: ligero, frívolo, poco serioadj.• frívolo, -a adj.• impertinente adj.• ligero, -a adj.• petulante adj.'flɪpənt['flɪpǝnt]ADJ [remark, reply] ligero, frívolosorry, I didn't mean to sound flippant — perdona, no era mi intención parecer frívolo
don't be flippant — deja de decir ligerezas or frivolidades
* * *['flɪpənt] -
73 flipper
'flipə1) (a limb for swimming, especially of a seal, walrus etc.) aleta2) (a kind of rubber or plastic shoe, worn when swimming, which is shaped like the flipper of a seal etc.) aletaflipper n aletatr['flɪpəSMALLr/SMALL]1 aletaflipper ['flɪpər] n: aleta fn.• aleta s.f.'flɪpər, 'flɪpə(r)noun aleta f['flɪpǝ(r)]N aleta f* * *['flɪpər, 'flɪpə(r)]noun aleta f -
74 lid
lid1) (a cover for a pot, box etc: He lifted the lid of the box and looked inside.) tapa2) (an eyelid: The infection has not affected the eye itself although the lid is swollen.) párpadolid n tapa
lid sustantivo femenino fight, combat: no creo que estés preparada para estas lides, I don't think you're ready to deal with these trials ' lid' also found in these entries: Spanish: destapar - enroscar - tapa - tapar - tapadera - canasto - cerrar - de - marcar English: fit on - jam on - lid - screw - cover - eye - fit - get - go - hinge - hold - inlaid - off - prize - pry - pull - replace - snap - tight - unscrewtr[lɪd]1 (cover) tapa2 (of eye) párpado\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto put the (tin) lid on something ser el colmo de los colmosto put the lid on it slang cerrar el picoto take the lid off something figurative use destapar algolid ['lɪd] n1) cover: tapa f2) eyelid: párpado mn.• tapa del maletero (Automóvil) s.f.n.• buzón s.m.• cobertera s.f.• párpado s.m.• tapa s.f.• tapadera s.f.lɪd1) ( of container) tapa fto flip one's lid — (colloq) ( go mad) perder* la chaveta (fam); ( become angry) poner* el grito en el cielo (fam)
to keep the lid on something — mantener* algo tapado
to take o lift o blow the lid off something — destapar algo
2) ( eye lid) párpado m[lɪd]N1) tapa f ; (=hat) * gorro m- take the lid off2) (=eyelid) párpado m* * *[lɪd]1) ( of container) tapa fto flip one's lid — (colloq) ( go mad) perder* la chaveta (fam); ( become angry) poner* el grito en el cielo (fam)
to keep the lid on something — mantener* algo tapado
to take o lift o blow the lid off something — destapar algo
2) ( eye lid) párpado m -
75 toggle
tr['tɒgəl]1 botón nombre masculino de maderav.• asegurar con cazonete de aparejo v.n.• cazonete de aparejo s.m.'tɑːgəl, 'tɒgəla) ( button) muletilla f, botón m de trenca or (CS) de montgomeryb) ( Comput) flip-flop m['tɒɡl]1.N (on coat) botón m alargado de madera2.CPDtoggle key N — (Comput) tecla f de conmutación binaria
toggle switch N — (Elec) conmutador m de palanca
* * *['tɑːgəl, 'tɒgəl]a) ( button) muletilla f, botón m de trenca or (CS) de montgomeryb) ( Comput) flip-flop m -
76 toss
tos
1. verb1) (to throw into or through the air: She tossed the ball up into the air.) arrojar, tirar, lanzar2) ((often with about) to throw oneself restlessly from side to side: She tossed about all night, unable to sleep.) dar vueltas(en la cama), moverse con intranquilidad3) ((of a ship) to be thrown about: The boat tossed wildly in the rough sea.) balancearse, ser sacudido4) (to throw (a coin) into the air and decide a matter according to (a correct guess about) which side falls uppermost: They tossed a coin to decide which of them should go first.) jugar/echar a cara o cruz
2. noun(an act of tossing.) sacudida; lanzamiento- toss up- win/lose the toss
toss vb1. tirar2. sacudir / agitar / movertr[tɒs]1 (shake) sacudida, movimiento2 (of coin) sorteo a cara o cruz2 (throw) arrojar, lanzar, tirar1 moverse, agitarse, sacudirse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot to give a toss about something no importarle un cojón a alguiento toss a coin echarlo a cara o cruzto toss and turn (in bed) revolverse (en la cama), dar vueltas (en la cama)to toss for something jugar algo a cara o cruztoss ['tɔs, 'tɑs] vt1) agitate, shake: sacudir, agitar, mezclar (una ensalada)2) throw: tirar, echar, lanzartoss vi: sacudirse, moverse agitadamenteto toss and turn: dar vueltastoss nthrow: lanzamiento m, tiro m, tirada f, lance m (de dados, etc.)v.• echar v.• lanzar v.• lanzar al aire v.• sacudir v.• tirar v.n.• cogida s.f.• echada s.f.• sacudida s.f.• tirada s.f.tɔːs, tɒs
I
a) ( throw) lanzamiento mb) ( of coin)to decide something on o by the toss of a coin — decidir or sortear algo a cara o cruz (or a cara o sello etc); see also toss II a)
to win/lose the toss — ganar/perder* jugándoselo a cara o cruz (or sello etc)
not to give a toss — (BrE sl)
I don't give a toss what you think — a mí me importa un pito (fam) or (vulg) carajo lo que pienses
to argue the toss — (BrE) seguir* discutiendo
II
1.
a) ( throw) \<\<ball\>\> tirar, lanzar*, aventar* (Col, Méx, Per); \<\<pancake\>\> darle* la vuelta a, dar* vuelta (CS) ( lanzándolo al aire)let's toss a coin — echémoslo a cara o cruz or (Andes, Ven) a cara o sello or (Arg) a cara o ceca or (Méx) a águila o sol
b) ( agitate) \<\<boat/passengers/cargo\>\> sacudir, zarandearshe tossed her head/hair back — sacudió la cabeza hacia atrás/se echó el pelo para atrás con un movimiento de cabeza
c) ( Culin) \<\<salad\>\> mezclard) (AmE colloq) \<\<party\>\> dar*
2.
via) ( be flung about) agitarse, sacudirse; \<\<boat\>\> bambolearse, dar* bandazosto toss and turn — dar* vueltas ( en la cama)
b) ( flip coin)to toss FOR something: we tossed for the last apple — nos jugamos la última manzana a cara o cruz (or a cara o sello etc)
Phrasal Verbs:- toss off- toss up[tɒs]1. N1) (=shake) [of head] sacudida f•
the ball came to him full toss — la pelota llegó a sus manos sin tocar la tierra3) [of coin] tirada f, echada f (esp LAm)to win/lose the toss — ganar/perder (a cara o cruz)
- argue the toss2. VT1) (=shake) sacudir•
the boat was tossed by the waves — las olas sacudían el barco2) (=throw) tirar, lanzar, echar, aventar (Mex); [bull] coger (y lanzar al aire)to toss sth to sb — tirar or lanzar algo a algn
•
I'll toss you for it — lo echamos a cara o cruzSee:3. VI1) (also: toss about, toss around) sacudirse, agitarse; [boat] (gently) balancearse sobre las ondas; (violently) ser sacudido por las ondasto toss (in one's sleep), toss and turn — dar vueltas or revolverse (en la cama)
we tossed (up) for the last piece of cake — nos jugamos or echamos a cara o cruz el último trozo de pastel
- toss off- toss up* * *[tɔːs, tɒs]
I
a) ( throw) lanzamiento mb) ( of coin)to decide something on o by the toss of a coin — decidir or sortear algo a cara o cruz (or a cara o sello etc); see also toss II a)
to win/lose the toss — ganar/perder* jugándoselo a cara o cruz (or sello etc)
not to give a toss — (BrE sl)
I don't give a toss what you think — a mí me importa un pito (fam) or (vulg) carajo lo que pienses
to argue the toss — (BrE) seguir* discutiendo
II
1.
a) ( throw) \<\<ball\>\> tirar, lanzar*, aventar* (Col, Méx, Per); \<\<pancake\>\> darle* la vuelta a, dar* vuelta (CS) ( lanzándolo al aire)let's toss a coin — echémoslo a cara o cruz or (Andes, Ven) a cara o sello or (Arg) a cara o ceca or (Méx) a águila o sol
b) ( agitate) \<\<boat/passengers/cargo\>\> sacudir, zarandearshe tossed her head/hair back — sacudió la cabeza hacia atrás/se echó el pelo para atrás con un movimiento de cabeza
c) ( Culin) \<\<salad\>\> mezclard) (AmE colloq) \<\<party\>\> dar*
2.
via) ( be flung about) agitarse, sacudirse; \<\<boat\>\> bambolearse, dar* bandazosto toss and turn — dar* vueltas ( en la cama)
b) ( flip coin)to toss FOR something: we tossed for the last apple — nos jugamos la última manzana a cara o cruz (or a cara o sello etc)
Phrasal Verbs:- toss off- toss up -
77 turn over
(to give (something) up (to): He turned the money over to the police.) entregarturn over vt1) transfer: entregar, transferir (un cargo o una responsabilidad)2) : voltear, darle la vuelta aturn the cassette over: voltea el cassettev.• capotar v.1) v + o + adva) (flip, reverse) \<\<mattress/omelet\>\> darle* la vuelta a, voltear (AmL exc CS), dar* vuelta (CS); \<\<soil\>\> remover*, voltear (AmL exc CS), dar* vuelta (CS)b) ( Auto) \<\<engine\>\> hacer* funcionar2) v + o + adv, v + adv + o ( hand over) \<\<prisoner/document\>\> entregar*3) v + adv + oa) ( Busn)we turned over $8 million last year — facturamos 8 millones de dólares el año pasado, tuvimos un volumen de ventas (or transacciones etc) de 8 millones de dólares el año pasado
b) \<\<page\>\> pasar, volver*, dar* vuelta (CS)4) v + adva) ( onto other side) darse* la vuelta, darse* vuelta (CS)the car turned over — el coche volcó or dio una vuelta de campana
b) ( Auto) \<\<engine\>\> funcionarc) ( turn page) pasar or volver* la página, dar* vuelta la página (CS)1. VI + ADV1) [person, car etc] volverse, voltearse (LAm); [boat] volcar(se)2) (Aut) [engine] girar3) (in reading) pasar a la siguiente página; (in letter) volver la páginaplease turn over — véase al dorso, sigue...
4) (TV) (=change channel) cambiar de canal2. VT + ADV1) [+ page] volver; [+ container, vehicle] volcar; [+ patient, mattress, card] dar la vuelta a; [+ tape, record] dar la vuelta a, poner la otra cara de2) [+ engine] hacer girar3) (=hand over) [+ object, business etc] ceder, entregar (to a); [+ person] entregar (to a)4) (Comm) [+ sum] mover, facturarthey turn over a million a year — su volumen de ventas or producción etc es de un millón al año
5) (=destine, allocate)the land has been turned over to sugar production — ahora la tierra está dedicada a la producción de azúcar
* * *1) v + o + adva) (flip, reverse) \<\<mattress/omelet\>\> darle* la vuelta a, voltear (AmL exc CS), dar* vuelta (CS); \<\<soil\>\> remover*, voltear (AmL exc CS), dar* vuelta (CS)b) ( Auto) \<\<engine\>\> hacer* funcionar2) v + o + adv, v + adv + o ( hand over) \<\<prisoner/document\>\> entregar*3) v + adv + oa) ( Busn)we turned over $8 million last year — facturamos 8 millones de dólares el año pasado, tuvimos un volumen de ventas (or transacciones etc) de 8 millones de dólares el año pasado
b) \<\<page\>\> pasar, volver*, dar* vuelta (CS)4) v + adva) ( onto other side) darse* la vuelta, darse* vuelta (CS)the car turned over — el coche volcó or dio una vuelta de campana
b) ( Auto) \<\<engine\>\> funcionarc) ( turn page) pasar or volver* la página, dar* vuelta la página (CS) -
78 toggle switch
-
79 chancleta
-
80 moneda
moneda sustantivo femenino 1◊ una moneda de cinco pesos a five-peso coin o piece2
moneda sustantivo femenino
1 coin
2 (de un país) currency Locuciones: pagar con la misma moneda, to give sb a dose of their own medicine
papel moneda, bank notes ' moneda' also found in these entries: Spanish: acuñar - cambiar - cambio - cara - circular - cobre - convertible - corona - cotización - cruz - curso - ducado - dura - duro - emisión - emitir - franca - franco - introducir - marco - me - papel - queztal - recuerdo - reverso - suelta - suelto - tálero - vellón - águila - borde - débil - devaluar - echar - florín - lado - leyenda - quinto - revalorizar - rodar - sello - sol - tostón - único - volado English: back - bit - coin - counterfeit - currency - dime - edge - euro - face - flip side - head - hold out - kind - legal tender - mint - money - nickel - paper money - piece - poof - pound - quarter - reverse - side - single currency - strength - strike - strong - tender - toss - twopence - yen - flip - legal - penny - slip
См. также в других словарях:
flip — [ flip ] n. m. • v. 1975; de 2. flipper ♦ Fam. État de dépression consécutif à l absorption de stupéfiants. ♢ Par ext. Déprime. ● flip nom masculin (onomatopée anglaise flip flap, de to flip, claquer son fouet) Saut de patinage artistique avec… … Encyclopédie Universelle
Flip — may refer to: * Flip (algebraic geometry), a mathematical operation * Flip (cocktail), a class of mixed drink * Flip (slang), a colloquial term referring to Filipino people * Flip (Little Nemo), a character from the comic strip and cartoon Little … Wikipedia
FLIP — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
flip — flip; flip·ly; flip·ness; flip·pan·cy; flip·pant; flip·per·ling; flip·per·ty flop·per·ty; flip·pi·ty flop; flip·per; flip·pery; flip·pant·ly; flip·pant·ness; … English syllables
flip — flip1 [flip] vt. flipped, flipping [echoic] 1. to toss or move with a quick jerk; flick [flip the drawer shut] 2. to snap (a coin) into the air with the thumb, as in betting on which side will land uppermost 3. to turn or turn over [to flip pages … English World dictionary
Flip — Flip, v. t. [imp. & p. p. {Flipped} (fl[i^]pt); p. pr. & vb. n. {Flipping}.] 1. To toss (an object) into the air so as make it turn over one or more times; to fillip; as, to flip up a cent. [1913 Webster] As when your little ones Do twixt their… … The Collaborative International Dictionary of English
Flip — Flip: Flip Video, Pocket Camcorder von Cisco Flip (Eiskunstlauf), ein Sprung im Eiskunstlauf Flip (Cocktail), ein Cocktail Erdnussflips, ein Knabbersnack eine klappbare Tastatur bei Mobiltelefonen in der Mathematik ein Erzeugendes einer 2n… … Deutsch Wikipedia
flip — flȉp m DEFINICIJA 1. vrsta alkoholnog pića, punč s dodatkom umiješanog žumanjka 2. sport napadački udarac iz zgloba iznad stola u stolnom tenisu SINTAGMA flip book (chart) (izg. flip bȕk/čȃrt) knjiga sastavljena od niza slika koje brzim listanjem … Hrvatski jezični portal
Flip — (fl[i^]p), n. [Cf. Prov. E. flip nimble, flippant, also, a slight blow. Cf. {Flippant}.] A mixture of beer, spirit, etc., stirred and heated by a hot iron. [1913 Webster] {Flip dog}, an iron used, when heated, to warm flip. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
flip — [flɪp] verb flipped PTandPP flipping PRESPART [transitive] FINANCE to buy shares and sell them soon after to make a quick profit: • Some speculative accounts were flipping the stock for a profit flipper … Financial and business terms
Flip — der; s, s <aus gleichbed. engl. flip zu to flip »leicht schlagen«, Bed. 2 Kurzform von engl. flip (jump) zu to flip »schnellen«>: 1. alkoholisches Mischgetränk mit Ei. 2. ein Drehsprung im Eiskunstlauf … Das große Fremdwörterbuch