Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

finger+with

  • 1 finger

    ['fiŋɡə] 1. noun
    1) (one of the five end parts of the hand, sometimes excluding the thumb: She pointed a finger at the thief.) fingur
    2) (the part of a glove into which a finger is put.) fingur
    3) (anything made, shaped, cut etc like a finger: a finger of toast.) fingur
    2. verb
    (to touch or feel with the fingers: She fingered the material.) snerta, þreifa á
    - fingerprint
    - fingertip
    - be all fingers and thumbs / my fingers are all thumbs
    - have something at one's fingertips
    - have at one's fingertips
    - have a finger in the pie / in every pie
    - put one's finger on

    English-Icelandic dictionary > finger

  • 2 index finger

    (the finger next to the thumb: She pointed at the map with her index finger.) vísifingur

    English-Icelandic dictionary > index finger

  • 3 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) hringur, baugur
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) hringur
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) hringur
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) (hnefaleika)hringur
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) (glæpa)hringur; samtök
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) mynda hring (um)
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) gera/teikna hring (um)
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) merkja með hring
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) hringja
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) hringja í (e-n)
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) hringja á (e-n)
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) klingja
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) (endur)óma
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) glymja, kveða við
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) hringing
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) upphringing
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) tónn, hljómur, blær
    - ring back
    - ring off
    - ring true

    English-Icelandic dictionary > ring

  • 4 jab

    [‹æb] 1. past tense, past participle - jabbed; verb
    (to poke or prod: He jabbed me in the ribs with his elbow; She jabbed the needle into her finger.) stinga
    2. noun
    (a sudden hard poke or prod: He gave me a jab with his finger; a jab of pain.) stunga

    English-Icelandic dictionary > jab

  • 5 thumb

    1. noun
    1) (the short thick finger of the hand, set at a different angle from the other four.) þumall, þumalfingur
    2) (the part of a glove or mitten covering this finger.) þumlungur
    2. verb
    ((often with through) to turn over (the pages of a book) with the thumb or fingers: She was thumbing through the dictionary.) fletta
    - thumbprint
    - thumbs-up
    - thumbtack
    - under someone's thumb

    English-Icelandic dictionary > thumb

  • 6 fine

    I 1. adjective
    1) ((usually of art etc) very good; of excellent quality: fine paintings; a fine performance.) ágætur
    2) ((of weather) bright; not raining: a fine day.) góður, bjartur
    3) (well; healthy: I was ill yesterday but I am feeling fine today!) heilbrigður, hress
    4) (thin or delicate: a fine material.) fínn, fíngerður
    5) (careful; detailed: Fine workmanship is required for such delicate embroidery.) nákvæmur, vandaður
    6) (made of small pieces, grains etc: fine sand; fine rain.) fíngerður
    7) (slight; delicate: a fine balance; a fine distinction.) nákvæmur, skÿr, örfínn
    8) (perfectly satisfactory: There's nothing wrong with your work - it's fine.) ágætur, prÿðilegur
    2. adverb
    (satisfactorily: This arrangement suits me fine.) prÿðilega
    3. interjection
    (good; well done etc: You've finished already - fine!) stórfínt!
    - finery
    - fine art
    II 1. noun
    (money which must be paid as a punishment: I had to pay a fine.) sekt
    2. verb
    (to make (someone) pay a fine: She was fined $10.) sekta

    English-Icelandic dictionary > fine

  • 7 point

    [point] 1. noun
    1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) oddur
    2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) nes, oddi
    3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) punktur
    4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) staður
    5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) nákvæmt augnablik
    6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) stig, mark
    7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) áttastrik
    8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) stig, punktur
    9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) (aðal)atriði, punktur, kjarni
    10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) tilgangur
    11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) eiginleiki, hlið
    12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) innstunga
    2. verb
    1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) miða, beina
    2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) benda á
    3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) spartla/múra í
    - pointer
    - pointless
    - pointlessly
    - points
    - be on the point of
    - come to the point
    - make a point of
    - make one's point
    - point out
    - point one's toes

    English-Icelandic dictionary > point

  • 8 throb

    [Ɵrob] 1. past tense, past participle - throbbed; verb
    1) ((of the heart) to beat: Her heart throbbed with excitement.) slá ótt og títt
    2) (to beat regularly like the heart: The engine was throbbing gently.) mala
    3) (to beat regularly with pain; to be very painful: His head is throbbing (with pain).) vera að springa
    2. noun
    (a regular beat: the throb of the engine / her heart / her sore finger.) reglulegur sláttur

    English-Icelandic dictionary > throb

  • 9 mitten

    ['mitn]
    (also mitt [mit])
    1) (a kind of glove with two sections, one for the thumb and the other for the fingers: a pair of mittens.) vettlingur
    2) (a type of glove with separate sections for each finger, reaching only to halfway down the fingers.) gripla

    English-Icelandic dictionary > mitten

  • 10 nip

    [nip] 1. past tense, past participle - nipped; verb
    1) (to press between the thumb and a finger, or between claws or teeth, causing pain; to pinch or bite: A crab nipped her toe; The dog nipped her ankle.) klípa, bíta
    2) (to cut with such an action: He nipped the wire with the pliers; He nipped off the heads of the flowers.) klippa
    3) (to sting: Iodine nips when it is put on a cut.) stinga, svíða
    4) (to move quickly; to make a quick, usually short, journey: I'll just nip into this shop for cigarettes; He nipped over to Paris for the week-end.) skjótast
    5) (to stop the growth of (plants etc): The frost has nipped the roses.) kæfa, hefta
    2. noun
    1) (the act of pinching or biting: His dog gave her a nip on the ankle.) bit
    2) (a sharp stinging quality, or coldness in the weather: a nip in the air.) nepja
    3) (a small drink, especially of spirits.) tár, snafs
    - nip something in the bud
    - nip in the bud

    English-Icelandic dictionary > nip

  • 11 pick out

    1) (to choose or select: She picked out one dress that she particularly liked.) velja
    2) (to see or recognize (a person, thing etc): He must be among those people getting off the train, but I can't pick him out.) koma auga á; bera kennsl á
    3) (to play (a piece of music), especially slowly and with difficulty, especially by ear, without music in front of one: I don't really play the piano, but I can pick out a tune on one with one finger.) fikra sig áfram

    English-Icelandic dictionary > pick out

  • 12 poke

    [pəuk] 1. verb
    1) (to push something into; to prod: He poked a stick into the hole; He poked her in the ribs with his elbow.) pota í
    2) (to make (a hole) by doing this: She poked a hole in the sand with her finger.) stinga (gat á)
    3) (to (cause to) protrude or project: She poked her head in at the window; His foot was poking out of the blankets.) reka (út um)
    2. noun
    (an act of poking; a prod or nudge: He gave me a poke in the arm.) olnbogaskot
    - poky
    - pokey
    - poke about/around
    - poke fun at
    - poke one's nose into

    English-Icelandic dictionary > poke

  • 13 prod

    [prod] 1. past tense, past participle - prodded; verb
    1) (to push with something pointed; to poke: He prodded her arm with his finger.) stinga í, pota
    2) (to urge or encourage: He prodded her into action.) hvetja
    2. noun
    (an act of prodding: She gave him a prod.) pot

    English-Icelandic dictionary > prod

  • 14 bandage

    ['bændi‹] 1. noun
    ((a piece of) cloth for binding up a wound, or a broken bone: She had a bandage on her injured finger.) sáraumbúðir
    2. verb
    (to cover with a bandage: The doctor bandaged the boy's foot.) binda um

    English-Icelandic dictionary > bandage

  • 15 crack

    [kræk] 1. verb
    1) (to (cause to) break partly without falling to pieces: The window cracked down the middle.) brotna
    2) (to break (open): He cracked the peanuts between his finger and thumb.) brjóta
    3) (to make a sudden sharp sound of breaking: The twig cracked as I stepped on it.) brotna; smella
    4) (to make (a joke): He's always cracking jokes.) segja brandara
    5) (to open (a safe) by illegal means.) brjóta upp
    6) (to solve (a code).) ráða, lesa úr
    7) (to give in to torture or similar pressures: The spy finally cracked under their questioning and told them everything he knew.) brotna niður
    2. noun
    1) (a split or break: There's a crack in this cup.) sprunga
    2) (a narrow opening: The door opened a crack.) rifa
    3) (a sudden sharp sound: the crack of whip.) smellur
    4) (a blow: a crack on the jaw.) högg
    5) (a joke: He made a crack about my big feet.) skens, háð, brandari
    6) (a very addictive drug: He died of too much crack with alcohol)
    3. adjective
    (expert: a crack racing-driver.) úrvals-
    - crackdown
    - cracker
    - crackers
    - crack a book
    - crack down on
    - crack down
    - get cracking
    - have a crack at
    - have a crack

    English-Icelandic dictionary > crack

  • 16 digit

    ['di‹it]
    1) (any of the figures 0 to 9: 105 is a number with three digits.) tölustafur
    2) (a finger or toe.) fingur eða tá
    - digital clock/watch

    English-Icelandic dictionary > digit

  • 17 feeling

    1) (power and ability to feel: I have no feeling in my little finger.) tilfinning
    2) (something that one feels physically: a feeling of great pain.) tilfinning, kennd
    3) ((usually in plural) something that one feels in one's mind: His angry words hurt my feelings; a feeling of happiness.) tilfinningar
    4) (an impression or belief: I have a feeling that the work is too hard.) tilfinning; hugboð; skoðun
    5) (affection: He has no feeling for her now.) tilfinning
    6) (emotion: He spoke with great feeling.) geðshræring, uppnám; tilfinningasemi

    English-Icelandic dictionary > feeling

  • 18 fuzzy

    1) (covered with fuzz: fuzzy material.) þakinn fíngerðum hárum, loðinn
    2) (indistinct; blurred; not clear: The television picture was fuzzy.) óskÿr

    English-Icelandic dictionary > fuzzy

  • 19 handicap

    ['hændikæp] 1. noun
    1) (something that makes doing something more difficult: The loss of a finger would be a handicap for a pianist.) fötlun; annmarki
    2) ((in a race, competition etc) a disadvantage of some sort (eg having to run a greater distance in a race) given to the best competitors so that others have a better chance of winning.) forgjöf, forskot
    3) (a race, competition etc in which this happens.) forgjafarkeppni
    4) ((a form of) physical or mental disability: children with physical handicaps.) fötlun
    2. verb
    (to make something (more) difficult for: He wanted to be a pianist, but was handicapped by his deafness.) hindra, tálma

    English-Icelandic dictionary > handicap

  • 20 nail

    [neil] 1. noun
    1) (a piece of horn-like substance which grows over the ends of the fingers and toes to protect them: I've broken my nail; toe-nails; Don't bite your finger-nails.) nögl
    2) (a thin pointed piece of metal used to fasten pieces of wood etc together: He hammered a nail into the wall and hung a picture on it.) nagli
    2. verb
    (to fasten with nails: He nailed the picture to the wall.) negla
    - nail-file
    - nail-polish
    - nail-varnish
    - nail-scissors
    - hit the nail on the head

    English-Icelandic dictionary > nail

См. также в других словарях:

  • Finger substitution — is a playing technique used on many different instruments, ranging from stringed instruments such as the violin and cello to keyboard instruments such as the piano and pipe organ. It involves replacing one finger which is depressing a string or… …   Wikipedia

  • finger — fin|ger1 W2S2 [ˈfıŋgə US ər] n ↑finger, ↑fingernail, ↑thumb ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(part of your hand)¦ 2 cross your fingers 3 not lift/raise a finger 4 put your finger on something 5 not lay a finger on somebody 6 have/keep your finger on the pulse (of… …   Dictionary of contemporary English

  • Finger — For other uses, see Finger (disambiguation). Fingers of the human left hand. A finger is a limb of the human body and a type of digit, an organ of manipulation and sensation found in the hands of humans and other primates …   Wikipedia

  • finger — 1 noun (C) 1 PART OF YOUR HAND one of the four long thin parts on your hand, not including your thumb: She let sand run through her fingers. | Tim ran his finger along the windowsill. see also: index finger, little finger, middle finger, ring… …   Longman dictionary of contemporary English

  • Finger spin — is a style of bowling in the sport of cricket. It refers to the mechanical technique and specific hand movements associated with imparting a particular direction of spin to the cricket ball. The other spinning technique, generally used to spin… …   Wikipedia

  • Finger counting — Finger counting, or dactylonomy, is the art of counting along one s fingers. Though marginalized in modern societies by Arabic numerals, formerly different systems flourished in many cultures,[1][2] including educated methods far more… …   Wikipedia

  • Finger joint — or box combing A finger joint or comb joint is a woodworking joint made by cutting a set of complementary rectangular cuts in two pieces of wood, which are then glued. To visualize a finger joint simply interlock the fingers of your hands at a… …   Wikipedia

  • Finger vibrato — is vibrato produced on a string instrument by cyclic hand movements. Despite the name, normally the entire hand moves, and sometimes the entire upper arm. It can also refer to vibrato on some woodwind instruments, achieved by lowering one or more …   Wikipedia

  • Finger — Fin ger (f[i^][ng] g[ e]r), n. [AS. finger; akin to D. vinger, OS. & OHG. fingar, G. finger, Icel. fingr, Sw. & Dan. finger, Goth. figgrs; of unknown origin; perh. akin to E. fang.] 1. One of the five terminating members of the hand; a digit; esp …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Finger alphabet — Finger Fin ger (f[i^][ng] g[ e]r), n. [AS. finger; akin to D. vinger, OS. & OHG. fingar, G. finger, Icel. fingr, Sw. & Dan. finger, Goth. figgrs; of unknown origin; perh. akin to E. fang.] 1. One of the five terminating members of the hand; a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Finger bar — Finger Fin ger (f[i^][ng] g[ e]r), n. [AS. finger; akin to D. vinger, OS. & OHG. fingar, G. finger, Icel. fingr, Sw. & Dan. finger, Goth. figgrs; of unknown origin; perh. akin to E. fang.] 1. One of the five terminating members of the hand; a… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»