Перевод: с латинского на французский

с французского на латинский

final

  • 1 clausula

    clausŭla, ae, f. [st2]1 [-] fin, bout, extrémité, issue, terme, conclusion. [st2]2 [-] clause, article d'une loi. [st2]3 [-] fin d'une période, chute d'une période, clausule, trait final; désinence.    - clausula mimi, Cic.: dénouement d'une pièce.
    * * *
    clausŭla, ae, f. [st2]1 [-] fin, bout, extrémité, issue, terme, conclusion. [st2]2 [-] clause, article d'une loi. [st2]3 [-] fin d'une période, chute d'une période, clausule, trait final; désinence.    - clausula mimi, Cic.: dénouement d'une pièce.
    * * *
        Clausula, pen. corr. Plin. Ce qui clost, Le bout, La fin.
    \
        Imponere clausulam vitae. Seneca. Mettre fin à la vie.
    \
        Clausula. Quintil. Conclusion.
    \
        Clausula epistolae. Cic. La fin et closture, ou derniere clause de l'epistre.
    \
        Vtar ea clausula qua soleo. Cic. Je fineray ma lettre par le propos que j'ay accoustumé.
    \
        Imponere clausulam disputationi. Columel. Mettre fin.
    \
        Clausula edicti. Cic. Un article, Une clause.
    \
        Clausula fabulae, pro Exitu. Cic. L'issue.
    \
        Difficilis clausula. Cic. La difficulté sera à la queue, La queue sera difficile à escorcer.

    Dictionarium latinogallicum > clausula

  • 2 finis

    fīnis, is, m. f.    - abl. fine et fini II fém. dans Cic. Fam. 12, 1, 1; Asin. Fam. 10, 32, 4 ; Att. d. Att. 9, 10, 4 ; Liv. 4, 2, 4 ; 22, 57, 5, etc. ; Hor. Ep. 17, 36; Virg. En. 2, 554, cf. Gell. 13, 21, 12. [st1]1 [-] limite.    - intra finem loci, Cic. Caec. 22: en dedans de la limite du terrain. --- cf. Caes. BG. 2, 19, 5.    - plur. fines: a) limites d'un champ, frontières d'un pays. --- cf. Cic. Mur 22 ; Off. 1, 33, etc.; b) le pays lui-même, territoire: extremi, primi fines: l'extrémité, le commencement du territoire: Caes. BG. 1, 1, 6 ; 6, 35, 6 ; etc.    - fessique sub ipsam finem adventabant, Virg. En. 5, 328: et fatigués, ils approchaient du but (de la limite de la piste, de la carrière).    - fine ou fini avec gén.: jusqu'à.    - fine genus, Ov. M. 10, 536: jusqu'au genou.    - implere ansarum infimarum fini, Cato Agr. 113, 2: remplir jusqu'au bas des anses. --- Sall. H. 3, 38.    - radicibus fini, Cato Agr. 28, 2: jusqu'aux racines [* avec les racines comme limite, les racines étant la limite*].    - osse fini, Plaut. Men. 859: jusqu'à l'os [st1]2 [-] fig. bornes, limites.    - finem et modum transire, Cic. Off. 1, 102: passer les bornes et la mesure.    - certos mihi fines terminosque constituam, Cic. Quinct. 35: je me fixerai des limites et des bornes précises.    - cf. Cic. de Or. 1, 264 ; Tusc. 1, 32.    - finem facere pretio, libidini, Cic. Verr. 4, 14: marquer des limites au prix, à la fantaisie. [st1]3 [-] fin, cessation, terme, point final, fin de la vie, mort.    - loquendi, orandi finem facere, Caes. BG. 1, 46, 2 ; 1, 20, 5: cesser de parler, de prier.    - finem injuriis facere, Caes. BG. 1, 33, 1: cesser ses injustices.    - diuturni silentii finem hodiernus dies attulit Cic. Marc. 1: cette journée a mis un terme à un long silence. --- cf. Cic. Phil. 6, 2.    - res finem invenit, Liv. 26, 17, 11 ; res ad finem venit, Liv. 8, 13, 11: l'affaire s'est terminée.    - finis aequi juris, Tac. An. 3, 27: dernière expression du droit égal pour tous.    - quem ad finem ? Cic. Cat. 1, 1: jusqu'à quel terme ?    - usque ad eum finem dum... Verr. pr. 16 ; Nat. 2, 129: jusqu'à ce que...    - comperit invidiam supremo fine domari, Hor. Ep. 2, 11, 12: il apprit que l'envie n'est domptée qu'à la fin de la vie.    - Hor. C. 1, 11, 2; Vell. 2, 123, 2; Sen. Ep. 30, 3; Val. Max. 3, 3, 4; Tac. H. 1, 37; Tac. An. 1, 4; 1, 16; 2, 39; 4, 19; 15, 63. [st1]4 [-] le degré suprême, le comble.    - cf grec τέλος.    - sentis me, quod τέλος Graeci dicunt, id dicere tum extremum, tum ultimum, tum summum ; licebit etiam finem pro extremo aut ultimo dicere, Cic. Fin. 3, 26: tu le remarques, ce que les Grecs appellent τέλος je l'appelle tantôt l'extrémité, tantôt la limite, tantôt le sommet; je pourrai même, au lieu d'extrémité ou de limite, l'appeler terme (degré suprême).    - fines bonorum et malorum, Cic. Fin. 1, 55: le degré suprême des biens et des maux.    - finis bonorum, Cic. Leg. 1, 52: le souverain bien.    - honorum populi finis est consulatus, Cic. Planc. 60: la plus haute magistrature conférée par le peuple est le consulat. [st1]5 [-] but (fin) d'une chose.    - domus finis est usus, Cic. Off. 1, 138: la fin d'une maison, c'est l'utilisation.    - sit in jure civili finis hic... Cic. de Or. 1, 188: disons que dans le droit civil la fin est la suivante...    - cf. Cic. Inv. 1, 6; Part. 11. [st1]6 [-] définition.    - Quint. 2, 15, 3; 5, 10, 54. [st1]7 [-] mesure, proportion.    - Dig. 21, 2, 66, etc.
    * * *
    fīnis, is, m. f.    - abl. fine et fini II fém. dans Cic. Fam. 12, 1, 1; Asin. Fam. 10, 32, 4 ; Att. d. Att. 9, 10, 4 ; Liv. 4, 2, 4 ; 22, 57, 5, etc. ; Hor. Ep. 17, 36; Virg. En. 2, 554, cf. Gell. 13, 21, 12. [st1]1 [-] limite.    - intra finem loci, Cic. Caec. 22: en dedans de la limite du terrain. --- cf. Caes. BG. 2, 19, 5.    - plur. fines: a) limites d'un champ, frontières d'un pays. --- cf. Cic. Mur 22 ; Off. 1, 33, etc.; b) le pays lui-même, territoire: extremi, primi fines: l'extrémité, le commencement du territoire: Caes. BG. 1, 1, 6 ; 6, 35, 6 ; etc.    - fessique sub ipsam finem adventabant, Virg. En. 5, 328: et fatigués, ils approchaient du but (de la limite de la piste, de la carrière).    - fine ou fini avec gén.: jusqu'à.    - fine genus, Ov. M. 10, 536: jusqu'au genou.    - implere ansarum infimarum fini, Cato Agr. 113, 2: remplir jusqu'au bas des anses. --- Sall. H. 3, 38.    - radicibus fini, Cato Agr. 28, 2: jusqu'aux racines [* avec les racines comme limite, les racines étant la limite*].    - osse fini, Plaut. Men. 859: jusqu'à l'os [st1]2 [-] fig. bornes, limites.    - finem et modum transire, Cic. Off. 1, 102: passer les bornes et la mesure.    - certos mihi fines terminosque constituam, Cic. Quinct. 35: je me fixerai des limites et des bornes précises.    - cf. Cic. de Or. 1, 264 ; Tusc. 1, 32.    - finem facere pretio, libidini, Cic. Verr. 4, 14: marquer des limites au prix, à la fantaisie. [st1]3 [-] fin, cessation, terme, point final, fin de la vie, mort.    - loquendi, orandi finem facere, Caes. BG. 1, 46, 2 ; 1, 20, 5: cesser de parler, de prier.    - finem injuriis facere, Caes. BG. 1, 33, 1: cesser ses injustices.    - diuturni silentii finem hodiernus dies attulit Cic. Marc. 1: cette journée a mis un terme à un long silence. --- cf. Cic. Phil. 6, 2.    - res finem invenit, Liv. 26, 17, 11 ; res ad finem venit, Liv. 8, 13, 11: l'affaire s'est terminée.    - finis aequi juris, Tac. An. 3, 27: dernière expression du droit égal pour tous.    - quem ad finem ? Cic. Cat. 1, 1: jusqu'à quel terme ?    - usque ad eum finem dum... Verr. pr. 16 ; Nat. 2, 129: jusqu'à ce que...    - comperit invidiam supremo fine domari, Hor. Ep. 2, 11, 12: il apprit que l'envie n'est domptée qu'à la fin de la vie.    - Hor. C. 1, 11, 2; Vell. 2, 123, 2; Sen. Ep. 30, 3; Val. Max. 3, 3, 4; Tac. H. 1, 37; Tac. An. 1, 4; 1, 16; 2, 39; 4, 19; 15, 63. [st1]4 [-] le degré suprême, le comble.    - cf grec τέλος.    - sentis me, quod τέλος Graeci dicunt, id dicere tum extremum, tum ultimum, tum summum ; licebit etiam finem pro extremo aut ultimo dicere, Cic. Fin. 3, 26: tu le remarques, ce que les Grecs appellent τέλος je l'appelle tantôt l'extrémité, tantôt la limite, tantôt le sommet; je pourrai même, au lieu d'extrémité ou de limite, l'appeler terme (degré suprême).    - fines bonorum et malorum, Cic. Fin. 1, 55: le degré suprême des biens et des maux.    - finis bonorum, Cic. Leg. 1, 52: le souverain bien.    - honorum populi finis est consulatus, Cic. Planc. 60: la plus haute magistrature conférée par le peuple est le consulat. [st1]5 [-] but (fin) d'une chose.    - domus finis est usus, Cic. Off. 1, 138: la fin d'une maison, c'est l'utilisation.    - sit in jure civili finis hic... Cic. de Or. 1, 188: disons que dans le droit civil la fin est la suivante...    - cf. Cic. Inv. 1, 6; Part. 11. [st1]6 [-] définition.    - Quint. 2, 15, 3; 5, 10, 54. [st1]7 [-] mesure, proportion.    - Dig. 21, 2, 66, etc.
    * * *
        Finis, huius finis, masc. vel foem. gen. La fin de quelque chose que ce soit.
    \
        Imperium sine fine. Virgil. Perpetuel, Sans fin.
    \
        Vnus iudicati finis. Paul. Une sentence.
    \
        Afferre finem alicui rei. Quintil. Mettre fin.
    \
        Vitae finis certa mortalibus astat. Lucret. Il est certain et arresté que touts hommes mourront.
    \
        Dempto fine carendus. Ouid. Sans fin, Tousjours.
    \
        Finem facere maledictis. Terent. Cesser de mesdire.
    \
        Facere finem libidini et impudentiae. Cic. Mettre fin à, etc.
    \
        Sermoni finem facere. Plaut. Faire fin à son parler, Se taire.
    \
        Orandi iam finem face. Terent. Ne me prie plus.
    \
        Ferre finem rebus fessis. Virg. Mettre fin aux adversitez.
    \
        Implere finem vitae. Tacit. Mourir, Definer.
    \
        Certum voto pete finem. Horat. Limite ton desir d'avoir des biens.
    \
        Ponere finem vitae. Senec. Mettre fin à sa vie, Finer sa vie.
    \
        Ponere sibi finem vitae. Tacit. Se tuer.
    \
        Finis. Cicero. La fin, ou cause finale pourquoy on faict quelque chose.
    \
        Quem ad finem? Cic. Pour quelle cause? A quelle fin?
    \
        Finis aedificatae domus, vsus. Cic. La cause et fin finale pourquoy on a edifié une maison, c'est pour en user.
    \
        Finis in singulari numero, pro termino, seu finibus. Liu. Les fins et metes, Limites, Lisieres, Marches, Frontieres.

    Dictionarium latinogallicum > finis

  • 3 terminalis

    termĭnālis, e [st2]1 [-] relatif aux limites, terminal. [st2]2 [-] relatif à la fin, qui termine, final.    - terminalis tuba, Apul.: trompette qui annonce la fin des jeux.    - terminalis sententia, Cod.: sentence définitive.
    * * *
    termĭnālis, e [st2]1 [-] relatif aux limites, terminal. [st2]2 [-] relatif à la fin, qui termine, final.    - terminalis tuba, Apul.: trompette qui annonce la fin des jeux.    - terminalis sententia, Cod.: sentence définitive.
    * * *
        Terminalis, et hoc terminale, pe. prod. vt Terminalis lapis. Une borne.

    Dictionarium latinogallicum > terminalis

  • 4 dirigo

    dīrĭgo (dērĭgo), ĕre, rexi, rectum [di + rego] - tr. - [st2]1 [-] redresser, mettre en ligne droite, aligner, tracer, ranger. [st2]2 [-] diriger, pousser, lancer en ligne droite. [st2]3 [-] disposer, ordonner, arranger. [st2]4 [-] diriger, tourner, conformer, régler. [st2]5 [-] envoyer, adresser. [st2]6 [-] fendre, mettre en pièces. [st2]7 [-] qqf. intr. - aller en ligne droite, se ranger en bataille.    - coronam si direxeris, (erit) virga, Sen. Q. N. 1, 10: si tu redresses un cercle, tu auras une ligne droite.    - regiones lituo dirigere, Cic. Div. 1, 17: partager les régions (du ciel) avec le bâton augural.    - vela ad castra Cornelia dirigere, Caes. B. C. 2, 25, 6: faire voile vers le camp Cornélien.    - aciem dirigere, Caes. B. G. 6.8.5: ranger une armée en bataille.    - aciem ad aliquem dirigere, Cat. 63.56: tourner les yeux vers qqn.    - alicui hastam dirigere, Virg. En. 10.401: lancer un javelot contre qqn.    - in aliquem hastam dirigere, Ov. M. 8.66: lancer un javelot contre qqn.
    * * *
    dīrĭgo (dērĭgo), ĕre, rexi, rectum [di + rego] - tr. - [st2]1 [-] redresser, mettre en ligne droite, aligner, tracer, ranger. [st2]2 [-] diriger, pousser, lancer en ligne droite. [st2]3 [-] disposer, ordonner, arranger. [st2]4 [-] diriger, tourner, conformer, régler. [st2]5 [-] envoyer, adresser. [st2]6 [-] fendre, mettre en pièces. [st2]7 [-] qqf. intr. - aller en ligne droite, se ranger en bataille.    - coronam si direxeris, (erit) virga, Sen. Q. N. 1, 10: si tu redresses un cercle, tu auras une ligne droite.    - regiones lituo dirigere, Cic. Div. 1, 17: partager les régions (du ciel) avec le bâton augural.    - vela ad castra Cornelia dirigere, Caes. B. C. 2, 25, 6: faire voile vers le camp Cornélien.    - aciem dirigere, Caes. B. G. 6.8.5: ranger une armée en bataille.    - aciem ad aliquem dirigere, Cat. 63.56: tourner les yeux vers qqn.    - alicui hastam dirigere, Virg. En. 10.401: lancer un javelot contre qqn.    - in aliquem hastam dirigere, Ov. M. 8.66: lancer un javelot contre qqn.
    * * *
        Dirigo, dirigis, penul. corr. direxi, directum, dirigere. Pli. iunior. Dresser, Adresser, Diriger.
    \
        Dirigere acies, pro Ordinare. Virgil. Dresser et ordonner une armee.
    \
        Affatus dirigere alicui. Claud. Adresser sa parolle à aucun.
    \
        Arcu dirigere tela. Horat. Tirer droict d'un arc.
    \
        Dirigere artes suas ad voluptatem. Cic. Exercer ses arts et sciences seulement pour volupté, N'avoir principal et final esgard à autre chose que à volupté, Faire volupté son but.
    \
        Vitam suam ad normam rationis. Cic. Reigler sa vie selon raison.
    \
        Cacumen ramuli ad caelum. Varro. Dresser et conduire.
    \
        Ad veritatem saepissime dirigit coniectura. Cic. Meine droict, Conduit.
    \
        Gressum. Virgil. Adresser son chemin.
    \
        Hastam in aliquem. Ouid. Jecter droict à luy.
    \
        Iaculum totis viribus. Seneca. Darder de toute sa force.
    \
        Literas ad aliquem. Modestinus. Envoyer et adresser des lettres à aucun, Diriger.
    \
        Dirigere in manum. Senec. Mettre tout droict dedens la main.
    \
        Ad naturam leges hominum diriguntur. Cic. Les loix humaines sont faictes et reiglees selon nature, ou conformeement à nature, Sont conformees à nature.
    \
        Norma aliquorum quaedam dirigere. Cic. Dresser et reigler, ou Guider et conduire, etc.
    \
        Vtilitate officium dirigere. Cic. Reigler à son prouffit le plaisir qu'on fait.
    \
        Dirigere aliquem ad suam opinionem. M. Antonius ad Ciceronem. Gouverner, Conduire.
    \
        Ad illius similitudinem, artem et manum dirigebat. Cic. Dressoit et conduisoit.
    \
        Eius tota similitudo ad succum porri dirigitur. Plin. Est semblable.
    \
        Visus dirigere ad aliquem. Claud. Regarder droict vers aucun, Dresser la veue vers, etc.
    \
        Honestate dirigenda est vtilitas. Cic. Il fault reigler utilité par honnesteté.

    Dictionarium latinogallicum > dirigo

См. также в других словарях:

  • final — final …   Dictionnaire des rimes

  • final — final, ale, als ou aux [ final, o ] adj. • XIIe; bas lat. finalis, de finis → 1. fin 1 ♦ Qui est à la fin, qui sert de fin (sens I).⇒ 1. terminal. Voyelle finale. Mesure, note, accords finals d un air. ⇒ d …   Encyclopédie Universelle

  • final — fi‧nal [ˈfaɪnl] adjective 1. [only before a noun] the last in a series of things, actions, or events: • An official announcement was expected following a final meeting at the tyre manufacturer s Milan headquarters. • The US based company is… …   Financial and business terms

  • final — fi·nal adj 1: ending a court action or proceeding leaving nothing further to be determined by the court or to be done except execution of the judgment but not precluding appeal used of an order, decision, judgment, decree, determination, or… …   Law dictionary

  • final — (Del lat. finālis). 1. adj. Que remata, cierra o perfecciona algo. 2. m. Término y remate de algo. 3. f. Última y decisiva competición en un campeonato o concurso. a final, o a finales, de. locs. advs. Al término de. Cobrar a final de mes. [m6]Me …   Diccionario de la lengua española

  • final — FINÁL, Ă, finali, e, adj., subst. 1. adj. Care reprezintă sfârşitul, încheierea, care marchează ultima fază (a unei lucrări, a unui proces, a unei acţiuni, a unui eveniment etc.); care se află în urmă, la sfârşit. ♦ (Substantivat, f.) Ornament… …   Dicționar Român

  • final — adjetivo 1. Que termina o remata una cosa: Me falta dar el toque final para que esté listo. Éste es el acto final. día* del juicio final. punto* final. 2. Área: gramática [Proposición, oración, conjunción] que expresa la idea de finalidad: Para… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Final — Fi nal (f[imac] nal), a. [F., fr. L. finalis, fr. finis boundary, limit, end. See {Finish}.] 1. Pertaining to the end or conclusion; last; terminating; ultimate; as, the final day of a school term. [1913 Webster] Yet despair not of his final… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Final — Saltar a navegación, búsqueda El término final puede referirse a: Final de una partida de ajedrez. El Plan de la Alemania nazi para ejecutar el genocidio sistemático de la población judía europea durante la Segunda Guerra Mundial conocido como… …   Wikipedia Español

  • final — final, ale (fi nal, na l ) adj. 1°   Qui finit, qui est à la fin. État final. Compte final. La syllabe finale d un mot. La mesure finale d un air.    Point final, le point qui termine une phrase et qui marque un sens complet.    Populairement. En …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • final — N. Amer. an examination at the end of a term, school year, or particular class. → final final adjective 1》 coming at the end of a series.     ↘reached as the outcome of a process: the final cost will run into six figures. 2》 allowing no further… …   English new terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»