-
1 железная проволока
-
2 Eisendraht
filo di ferroDeutsch-Italienisch-Wörterbuch von Modelleisenbahn > Eisendraht
-
3 iron wire
-
4 wire ***
['waɪə(r)]1. n1) filo di ferro, Elec filo (elettrico)2) (telegram) telegramma m2. vt1) (Elec: house) fare l'impianto elettrico di, (circuit) installare, (also: wire up) (two pieces of equipment) collegare, allacciare2) Telec telegrafare3)to wire sth to sth — (tie) attaccare qc a qc con un filo
-
5 проволочный забор
recinzione di filo metallico [di filo di ferro] -
6 колючая проволока
adjgener. filo di ferro spinato, filo spinato -
7 проволочный каркас
-
8 железная проволока
adjgener. filo di ferro -
9 barbed
['bɑːbd]1) [ arrow] con barbigli; [ fishing hook] con ardiglione2) [comment, criticism, wit] pungente, tagliente* * *adjective a barbed arrow/remark.) pungente* * *barbed /bɑ:bd/a.2 (bot.) barbato● barbed wire, filo (di ferro) spinato □ barbed-wire fence, reticolato.* * *['bɑːbd]1) [ arrow] con barbigli; [ fishing hook] con ardiglione2) [comment, criticism, wit] pungente, tagliente -
10 torsion seal
Torsion seal, twist(ing) closure, twined end closureSigillo m a torsione (con nastrino о filo di ferro)<Dictionary of packaging machinery and equipment > torsion seal
11 twist closure
Torsion seal, twist(ing) closure, twined end closureSigillo m a torsione (con nastrino о filo di ferro)Dictionary of packaging machinery and equipment > twist closure
12 twist(ing) closure
Torsion seal, twist(ing) closure, twined end closureSigillo m a torsione (con nastrino о filo di ferro)Dictionary of packaging machinery and equipment > twist(ing) closure
13 twined end closure
Torsion seal, twist(ing) closure, twined end closureSigillo m a torsione (con nastrino о filo di ferro)Dictionary of packaging machinery and equipment > twined end closure
14 гнуть
[gnut'] v.t. impf. (гну, гнёшь; pf. согнуть)1.гнуть спину перед + strum. — (a) umiliarsi; (b) spezzarsi la schiena per qd
2) (colloq.) mirareон гнёт свою линию — non molla (insiste, non demorde)
я вижу, куда ты гнёшь — vedo dove vuoi arrivare
3) гнуться piegarsi, curvarsi2.◆15 проволока
filo м. metallico* * *ж.1) filo m di ferroколючая про́волока — filo spinato
2) разг. ( заграждение) reticolato m* * *n1) gener. filo, cordino di ferro2) eng. trafilato16 стальная проволока
filo di acciaio [di ferro]17 ♦ wire
♦ wire /ˈwaɪə(r)/n. [cu]1 filo (metallico): telephone wires, i fili del telefono; copper wire, filo di rame; barbed wire, filo spinato2 (elettr.) filo elettrico; cavetto; conduttore7 microspia; cimice● wire bridge, ponte sospeso □ ( radio) wire broadcasting, filodiffusione □ wire brush, spazzola metallica □ wire cloth, reticella metallica □ wire-cutters, pinze tagliafili □ wire fence, rete metallica di recinzione □ (leg. USA) wire fraud, frode telematica □ wire gauze, reticella metallica □ ( scherma) wire guard, maschera di fil di ferro □ ( di cane) wire-haired, dal pelo irsuto; a pelo ruvido □ wire mesh, rete metallica ( per recinzione o protezione) □ (metall.) wire mill, trafileria □ wire netting, rete metallica □ (fam.) wire-puller, burattinaio; (fig. fam.) maneggione; intrallazzatore □ (fam.) wire-pulling, maneggi; intrallazzi; manovre segrete □ wire radio, filodiffusione □ wire recorder, magnetofono a filo □ wire recording, registrazione su filo □ wire rope, cavo metallico; fune metallica □ ( alpinismo) wire sling, cavo d'acciaio □ (elettr.) wire stripper, pinza spelafili □ wire-tapping, intercettazione di messaggi telegrafici (o telefonici) □ (tecn.) wire train, macchina a trafila □ ( banca) wire transfer, bonifico telegrafico; rimessa telegrafica □ wire weaver, fabbricante di cavi metallici □ (mecc.) wire wheel, spazzola metallica circolare □ wire wool, paglia di ferro; paglietta ( per uso in cucina) □ ( di carta) wire-wove, di qualità superiore □ ( scherma) body wire, filo metallico □ by wire, per telegrafo □ (fam. spec. USA) down to the wire, fino all'ultimo momento □ live wire, (elettr.) filo sotto tensione, filo caldo; (fig.) persona attiva, energica, vigorosa □ (fam. USA) under the wire, all'ultimo momento; proprio alla scadenza; appena in tempo.(to) wire /ˈwaɪə(r)/v. t. e i.1 assicurare, fissare, collegare (qc.) con filo metallico; fissare (o cucire) con punti metallici: I wired the handle of the whip, assicurai il manico della frusta con un pezzo di fil di ferro; to wire the stakes of a fence, collegare con filo metallico i paletti di un recinto; (med.) to wire a broken jaw, fissare con punti metallici una mascella rotta3 (elettr.) installare fili (o l'impianto elettrico) in: to wire a house, installare l'impianto elettrico in una casa5 (fam.) telegrafare: Don't forget to wire me the results, non dimenticare di telegrafarmi i risultati6 provvedere di computer; computerizzare● to wire a room for sound, curare l'impianto acustico di una sala □ (TV) to wire sb. for sound, mettere un microfono addosso a q. □ to wire in, (elettr.) collegare alla rete; ( slang antiq.) darci sotto; mettercela tutta □ to wire off, spedire un telegramma, telegrafare; spedire ( denaro, ecc.) per telegrafo □ to wire off a racecourse, cingere di rete metallica un campo di corse.18 needle
I ['niːdl]1) sart. med. bot. ago m.2) (in compass) ago m.3) (stylus) puntina f.••as sharp as a needle — [ person] = acuto
II ['niːdl]to be on the needle — AE colloq. [ drug addict] bucarsi
verbo transitivo punzecchiare, stuzzicare [ person]* * *['ni:dl]1) (a small, sharp piece of steel with a hole (called an eye) at one end for thread, used in sewing etc: a sewing needle.) ago2) (any of various instruments of a long narrow pointed shape: a knitting needle; a hypodermic needle.) ago3) ((in a compass etc) a moving pointer.) ago4) (the thin, sharp-pointed leaf of a pine, fir etc.) ago•- needlework* * *needle /ˈni:dl/n.1 ( anche bot., mecc., med.) ago; (tecn.) lancetta ( di uno strumento): needle and thread, ago e filo; the eye of a needle, la cruna d'un ago; the needle of a syringe, l'ago d'una siringa; pine-tree needles, aghi di pino; the needle of a compass, l'ago d'una bussola; (autom.) The needle on the petrol tank is on ‘empty’, la lancetta della benzina segna ‘rosso’2 ago torto; uncinetto; ferro da calza: knitting needle, ferro da calza; darning needle, ago da rammendo; crochet needle, uncinetto4 (geogr.) punta; cima; guglia; vetta5 obelisco6 [u] (fam.) irritazione; nervosismo7 (fam.) punzecchiatura8 (fam.) siringa9 (fam.) iniezione: The injured man was given a needle for tetanus, al ferito fecero un'antitetanica● (fam.) needles and pins, formicolio □ needle bath, doccia filiforme □ (mecc.) needle bearing, boccola ad aghi □ needle book, agoraio in forma di libro □ needle case, agoraio □ needle's eye, cruna ( dell'ago) □ needle exchange, servizio per tossicodipendenti che fornisce siringhe sterili in cambio di quelle usate; ( anche) centro che offre questo servizio □ ( sport) needle game, partita (o gara) assai combattuta (o tirata) ( tra due rivali storici) □ (elettron.) needle gap, spinterometro a punte □ (mil.) needle gun, fucile ad ago □ needle lace, merletto ad ago □ ( sport) needle match = needle game ► sopra □ (fam.) needle park, parco frequentato da drogati; parco pieno di siringhe ( di drogati) □ needle-pointed, puntuto come un ago □ ( radio) needle time, tempo dedicato alla trasmissione di musica registrata □ (mecc.) needle valve, valvola ad ago □ (fig.) as sharp as a needle, acuto; intelligente, perspicace □ ( slang) to be back on the needle, avere ripreso a bucarsi (o a farsi) □ ( slang) to do the needle, bucarsi; farsi (pop.) □ (fam.) to get the needle, innervosirsi; stizzirsi; seccarsi □ (fam.) to give sb. the needle, punzecchiare, stuzzicare q. □ (fam.) to have the needle, avere i nervi (o il nervoso) □ ( slang) to hit the needle, diventare tossicomane; farsi (pop.) □ (fig.) to look for a needle in a haystack, cercare un ago in un pagliaio □ ( slang) to be off the needle, avere smesso di bucarsi; non farsi più (pop.) □ to thread a needle, infilare un ago □ (fig.) to thread the needle, portare a termine un compito difficile.(to) needle /ˈni:dl/A v. t.1 cucire2 forare, pungere con un agoB v. i.1 cucire; fare lavori di cucito; agucchiare (fam.)2 cristallizzarsi in forma d'aghi.* * *I ['niːdl]1) sart. med. bot. ago m.2) (in compass) ago m.3) (stylus) puntina f.••as sharp as a needle — [ person] = acuto
II ['niːdl]to be on the needle — AE colloq. [ drug addict] bucarsi
verbo transitivo punzecchiare, stuzzicare [ person]19 прибор
м.биметаллический измерительный прибор — strumento bimetallico [a lamina bimetallica]
прибор для записи телеметрических данных — registratore m telemetrico
прибор для измерения интенсивности детонации — авто detonometro m
прибор для измерения кривизны скважины — teleclinometro m per pozzi
прибор для обнаружения магнитных масс — rivelatore m magnetico
прибор для определения свойств бензина — analizzatore m di benzina
прибор для определения содержания углерода в стали — метал. apparecchio per determinare il tenore di carbonio nell'acciaio
прибор для регистрации вращательных движений — registratore m dei movimenti rotatori
прибор для регистрации тяжёлых ядер в космических лучах — registratore m degli elementi pesanti nei raggi cosmici
измерительный прибор магнитоэлектрической системы — strumento magnetoelettrico [a bobina mobile]
инфракрасный прибор ночного видения — nottevisore m infrarosso
измерительный прибор с цифровым отсчётом — strumento di misura digitale [ad indicazione numerica]
прибор телеизмерения, телеизмерительный прибор — telemetro m
- авиационный прибортепловой измерительный прибор, прибор тепловой системы, измерительный — strumento termico [a filo caldo]
- автоматически записывающий прибор
- прибор автоматического управления
- автономный прибор
- акустический прибор
- аспирационный прибор
- астатический прибор
- астрометрический прибор
- астронавигационный прибор
- астрономический прибор
- аэронавигационный прибор
- базисный прибор
- барометрический прибор
- бесшкальный прибор
- бинокулярный оптический прибор
- болометрический прибор
- прибор большой чувствительности
- вакуумный прибор
- вибрационный измерительный прибор
- вспомогательный прибор
- встроенный прибор
- прибор вызова
- вызывной прибор
- прибор высокой точности
- прибор высокой чувствительности
- вытяжной прибор
- вычислительный прибор
- газоаналитический прибор
- газоразрядный прибор
- геодезический прибор
- гетеростатический прибор
- гидроакустический прибор
- гироскопический прибор
- гомостатический прибор
- гравиметрический прибор
- демпфирующий прибор
- прибор дистанционного управления
- прибор дистанционной настройки
- дистанционный измерительный прибор
- дифракционный прибор
- прибор для замера компресии
- прибор для записи информации
- прибор для записи курса
- прибор для записи напряжений
- прибор для записи речи
- прибор для записи ультразвука
- прибор для измерения давления
- прибор для измерения деформации
- прибор для испытаний
- прибор для испытания изоляции
- прибор для испытания радиолампы
- прибор для контроля температуры
- прибор для контроля шестерён
- прибор для обнаружения повреждений
- прибор для определения полюсов
- прибор для отыскания утечки
- прибор для передвижения ленты
- прибор для проверки профиля зуба
- прибор для разделения изотопов
- прибор для электролиза
- дозиметрический прибор
- дуплексный прибор
- дуплексный измерительный прибор
- дыхательный прибор
- записывающий прибор
- прибор звуковой сигнализации
- звуковой сигнальный прибор
- звукометрический прибор
- зеркальный прибор
- зеркальный центрирующий прибор
- измерительный прибор
- индикаторный прибор
- индукционный измерительный прибор
- интегрирующий прибор
- интерферометрический прибор
- ионный электровакуумный прибор
- испытательный прибор
- карманный прибор
- кислородный прибор
- прибор количественного анализа
- контактный измерительный прибор
- контрольно-измерительный прибор
- контрольно-чистительный прибор
- контрольный прибор
- прибор контроля подачи импульсов
- копировальный прибор
- лабораторный прибор
- лазерный прибор
- ламповый измерительный прибор
- магнитный прибор
- манипуляционный прибор
- манометрический прибор
- маятниковый прибор
- метеорологический прибор
- многоцелевой измерительный прибор
- многошкальный прибор
- монокулярный оптический прибор
- оптический прибор наблюдения
- навигационный прибор
- нагревательный прибор
- натяжной прибор
- прибор ночного видения
- опаливающий прибор
- прибор опознавания
- оптико-электронный прибор
- оптический прибор
- отопительный прибор
- панельный прибор
- переносный прибор
- пилотажно-навигационный прибор
- пирометрический прибор
- плазменный прибор
- прибор пожарной сигнализации
- портативный прибор
- прибор посадки по радио
- прецизионный измерительный прибор
- принимающий прибор
- просадочный прибор
- прямопоказывающий прибор
- пусковой прибор
- радиоизмерительный прибор
- радиометрический прибор
- радионавигационный прибор
- прибор радиоуправления
- регистрирующий прибор
- регулирующий прибор
- рентгеновский дифракционный прибор
- самопишущий прибор
- санитарно-технический прибор
- прибор световой сигнализации
- прибор с градуированной шкалой
- прибор с дистанционным управлением
- прибор с зеркальным отсчётом
- сигнальный прибор
- сканирующий прибор
- смазочный прибор
- прибор с непосредственным отсчётом
- прибор со светящейся шкалой
- спасательный прибор
- прибор с прямым отсчётом
- стационарный прибор
- прибор с теневым столбом
- стрелочный прибор
- стробоскопический прибор
- струйный прибор
- суммирующий прибор
- сцепной прибор
- счётно-решающий прибор
- тарировочный прибор
- телеуправляемый прибор
- термоэлектрический прибор
- титровальный прибор
- точный прибор
- тяговый прибор
- увеличительный оптический прибор
- угломерный прибор
- универсальный измерительный прибор
- универсальный испытательный прибор
- прибор управления
- прибор ускоренной сушки
- индукционный прибор Феррариса
- ферродинамический прибор
- физический прибор
- фотограмметрический прибор
- фурменный прибор
- циферблатный прибор
- цифровой измерительный прибор
- чертёжный прибор
- чувствительный прибор
- шкальный прибор
- щитовой прибор
- электрический прибор
- электроизмерительный прибор
- электромеханический прибор
- электроннолучевой прибор
- электронно-оптический прибор
- электронный прибор
- электронный вакуумный прибор
- электрохимический прибор
- эталонный прибор20 ♦ hot
♦ hot /hɒt/A a.1 caldo ( anche fig.); molto caldo; ( anche fig.) bruciante, rovente, infuocato: It's too hot near the fireplace, fa troppo caldo vicino al caminetto; I like my coffee hot, il caffè mi piace caldo; Can I have a hot tea, please?, posso avere un tè caldo, per favore?; a hot drink, una bevanda calda; a hot wind, un vento caldo; a hot iron, un ferro rovente; hot fever, febbre bruciante; hot words, parole roventi; scorching hot, terribilmente caldo5 (fig.) ardente; caloroso; fervido; focoso; irruente; animato; vivace; veemente; violento: a hot temper, un temperamento ardente (o focoso); a hot struggle, una lotta violenta6 ancora caldo; fresco; recente: hot scent, traccia fresca ( di selvaggina, ecc.); hot news, notizie fresche, recenti7 di successo; popolare; alla moda; che va molto: the hottest nightclub in town, il night più alla moda (o frequentato) della città9 (fam.) abile; esperto; bravo; ferrato (fam.): I'm not so hot at ( o on) maths, non sono molto bravo (o sono scarso) in matematica11 (fam.: di merce, ecc.) che scotta, di dubbia provenienza; ( di una situazione, ecc.) che scotta; pericoloso; difficile14 (fam.) arrabbiatissimo; furente16 (fis. nucl.) caldo; altamente radioattivoB n. pl.( slang USA) – the hots, grande voglia, forte desiderio (spec. sessuale); passione (per q. o qc.): to have the hots for sb., avere una passione per q.; sentirsi attratto da q.C avv.1 (tecn.) ad alta temperatura2 (fig.) focosamente; con violenza; con rabbia3 (fam.) vicino; dappresso● to be hot, ( di cibo, ecc.) essere (troppo) caldo; ( del tempo) fare caldo; ( di una persona, ecc.) avere caldo □ (fig. fam.) hot air, aria fritta; parole vuote; chiacchiere □ hot-air balloon, mongolfiera □ hot air heating, termoventilazione □ (fam.) hot and bothered, agitatissimo; in fibrillazione (fig.) □ (fam. USA) hot-and-heavy, (a.) intenso; (avv.) intensamente □ (metall.) hot-blast stove, preriscaldatore d'aria □ hot-blooded, ( di un cavallo) purosangue; (fig.) dal sangue caldo; ardente, focoso □ (fig.) hot-bloodedness, focosità □ hot-brained = hot-headed ► sotto □ (fam. USA) hot bunk, cuccetta usata a turno da più marinai □ (spec. USA, giorn.) hot button, punto controverso; tasto delicato □ (spec. USA, giorn.) hot button issue, questione scottante □ (fam. USA) hot chair, sedia elettrica; (fig.) graticola, posizione scomoda □ hot cross bun, panino dolce con una croce sopra ( si mangia il Venerdì Santo) □ (org. az.) hot desking, hot desking; sistema di assegnazione temporanea o a rotazione delle postazioni di lavoro □ hot dog, panino con würstel; hot dog; ( sport, = hot-dogger) sciatore (o surfista, ecc.) acrobatico □ ( sport) hot favourite, concorrente favorito dai pronostici; concorrente dato per vincente □ hot fire, fuoco vivo ( con la fiamma) □ hot flush ( USA: hot flash), vampata di calore ( al viso); caldana □ (fam.) to be hot for sb., provare attrazione per q. □ (fam.) to be hot for st., desiderare ardentemente qc.; non vedere l'ora di avere qc. □ ( del pane) hot from the oven, appena sfornato; caldo caldo □ (fam.) hot gospel, evangelismo fervente; zelo missionario □ hot-headed, dalla testa calda; esaltato; collerico □ (mus.) hot jazz, jazz caldo □ hot key ► hotkey □ hot line, (mil., polit.) linea calda, filo rosso; ( radio, TV) linea diretta; (telef.) linea calda □ hot meals, pasti caldi □ (fin.) hot money, capitali vaganti □ ( di un libro) hot off the press, fresco di stampa; appena uscito □ to be hot on st., essere bravo in qc.; essere ferrato in qc.; ( anche) non transigere su qc. □ to be hot on sb., provare attrazione per q. □ (fig.) hot on sb.'s [st.'s] heels, subito dopo q. [qc.]; a ruota di q. [qc.]; alle calcagna di q. [qc.] □ (fig.) hot on sb.'s [st.'s] tracks (o trail), sulle tracce di q. [qc.]; sul punto di scovare q. [qc.] □ (fam.) a hot one, una barzelletta assai divertente (o piccante); una bella (fam.) □ hot pants, ( moda) hot pants, pantaloncini cortissimi e aderenti ( da donna); (volg. USA) voglia, desiderio sessuale □ hot pepper, peperoncino (rosso) □ hot plate ► hot-plate □ (fig. fam.) hot potato, patata bollente (fig.); problema scottante; brutta rogna □ (tecn.) hot pressing, stampaggio a caldo □ hot pursuit, inseguimento incalzante; ricerca pressante: to be in hot pursuit of, incalzare; essere alla ricerca pressante di □ ( slang) hot rod, vecchia auto con il motore truccato; macchina truccata □ (fig.) hot seat, poltrona che scotta; posto (o lavoro) scomodo; ( USA, anche) sedia elettrica □ (volg. USA) hot shit, bomba (fig.); ( di persona anche) fico, fica □ (metall.) hot shortness, fragilità a caldo □ hot shot ► hotshot □ hot spot, (geol., fis.) punto caldo; ( per estens.) locale pubblico assai animato; ( nei boschi) zona soggetta a incendi; (comput., Internet) area sensibile; punto attivo ( di un documento multimediale); ( arti grafiche) macchia di luce; (fig.: mil. e polit.) punto caldo (o pericoloso) □ hot spring, sorgente termale □ (tecn.) hot stamping, stampa a caldo □ hot stone, ( cucina) piastra di pietra ollare; ( nelle medicine alternative) pietra calda ( da applicare sul corpo) □ (fam.) hot stuff, cosa sensazionale; spettacolo (o libro, ecc.) eccitante (o pornografico); persona affascinante (o eccezionale, eccitante, dotata di sex appeal); godimento sessuale; merce che scotta (o rubata, ecc.) □ hot-tempered, impulsivo; collerico; irascibile □ (fam.) hot ticket, persona o cosa che va per la maggiore: Exotic destinations are the hot ticket this year, quest'anno le mete esotiche vanno per la maggiore (o sono le più gettonate) □ ( slang) to be hot to trot, essere sessualmente eccitato; essere arrapato (fam.); ( anche) essere prontissimo, non vedere l'ora □ hot tub, vasca idromassaggio; ( anche) vasca riscaldata □ (fig. fam.) hot under the collar, arrabbiatissimo, furente; ( anche) a disagio, in imbarazzo □ hot war, guerra calda; conflitto armato □ hot water, acqua calda; (fig.) guai, pasticci, seccature: hot-water bottle ( USA anche bag), borsa dell'acqua calda; the hot-water tap ( USA: faucet), il rubinetto dell'acqua calda; (fig.) to get into (o in) hot water, cacciarsi nei guai □ (tecn., mecc.) hot well, pozzo caldo □ (metall.) hot working, lavorazione a caldo □ (fig.) to blow hot and cold, cambiar parere di continuo □ to drop sb. [st.] like a hot potato, disfarsi in quattro e quattr'otto di q. [qc.] □ to feel hot, ( di una persona) sentire (o avere) caldo; ( di un oggetto) essere caldo al tatto □ to get hot (o to grow hot), riscaldarsi; farsi caldo; cominciare ad avere caldo; (fig.) eccitarsi, infervorarsi, scaldarsi □ in hot haste, in fretta e furia □ in the hottest part of the battle, nel fervore della battaglia; nel mezzo della mischia □ (fig.) to make it hot for sb., rendere la vita difficile (o dare del filo da torcere) a q. □ You're getting hot, ci sei quasi; ci stai arrivando ( a indovinare, ecc.); ( nei giochi, cercando qc.) fuochino… fuoco… fuocone (o ti bruci)!(to) hot /hɒt/1 riscaldare; scaldareB v. i.2 (fig.: di una crisi, ecc.) rinfocolarsi; aggravarsi; riscaldarsi, farsi caldo: The situation was hotting up, la situazione si faceva (sempre) più calda.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
filo — 1fì·lo s.m. FO 1a. prodotto della filatura di fibre tessili naturali o artificiali, usato per tessere, cucire, ricamare, ecc.: filo di cotone, di seta, filo da ricamo; al pl., ordito, trama: le fila di un tessuto | pezzo, tratto di tale fibra:… … Dizionario italiano
filo — {{hw}}{{filo}}{{/hw}}s. m. (pl. fili , m. , fila , f. con valore collettivo in alcune locuz. ) 1 Manufatto per tessere, cucire e sim. allungato e sottile, che si trae mediante filatura da fibre tessili: filo di cotone, di seta | Essere… … Enciclopedia di italiano
incatenare — in·ca·te·nà·re v.tr. (io incaténo) AD 1. legare con una catena o a una catena: incatenare un prigioniero, una belva feroce | estens., incarcerare, imprigionare Contrari: liberare, sciogliere. 2. fig., legare a sé, soggiogare: lo ha incatenato con … Dizionario italiano
spranga — spràn·ga s.f. AD 1. sbarra, traversa di legno o di ferro usata per assicurare dall interno la chiusura di porte o portoni Sinonimi: barra. 2. asta di ferro o di legno brandita come arma contundente, spec. in azioni di guerriglia urbana 3. RE tosc … Dizionario italiano
frìfflèt — 1) ( ferro filato ), filo di ferro 2) persona molto magra … Dizionario Materano
spinato — {{hw}}{{spinato}}{{/hw}}agg. 1 Fornito di spine, spec. nella locuz. filo –s, filo di ferro munito di punte, per reticolati. 2 Fatto a spina di pesce: tessuto –s … Enciclopedia di italiano
torcere — {{hw}}{{torcere}}{{/hw}}A v. tr. (pres. io torco , tu torci ; pass. rem. io torsi , tu torcesti ; part. pass. torto ) 1 Avvolgere qlco. su sé stessa: torcere la biancheria lavata | Non torcere un capello, non fare alcun male | Dare del filo da… … Enciclopedia di italiano
La visse aérienne — Vis aérienne (Léonard de Vinci) Maquette de vis aérienne de Léonard de Vinci du musée des sciences et des techniques Léonard de Vinci à Milan La vis aérienne est le nom donné à une des machines imaginées par Léonard de Vinci. Il en a dessiné le… … Wikipédia en Français
Vis aerienne — Vis aérienne (Léonard de Vinci) Maquette de vis aérienne de Léonard de Vinci du musée des sciences et des techniques Léonard de Vinci à Milan La vis aérienne est le nom donné à une des machines imaginées par Léonard de Vinci. Il en a dessiné le… … Wikipédia en Français
Vis aérienne — (Léonard de Vinci) Maquette de vis aérienne de Léonard de Vinci du musée des sciences et des techniques Léonard de Vinci à Milan La vis aérienne est le nom donné à une des machines imaginées par Léonard de Vinci. Il en a dessiné le plan dans un… … Wikipédia en Français
Vis aérienne (Léonard de Vinci) — Maquette de vis aérienne de Léonard de Vinci du musée des sciences et des techniques Léonard de Vinci à Milan Vis aérienne est le titre donné à une des machines imaginées par Léonard de Vinci. Il en a dessiné le plan dans un de ses carnets entre… … Wikipédia en Français
Перевод: со всех языков на итальянский
с итальянского на все языки- С итальянского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский