-
101 вторая скрипка
-
102 играть вторую скрипку
play second fiddle словосочетание:play second fiddle (играть вторую скрипку, занимать второстепенное положение)Русско-английский синонимический словарь > играть вторую скрипку
-
103 играть первую скрипку
play first fiddle словосочетание:play first fiddle (играть первую скрипку, занимать руководящее положение)Русско-английский синонимический словарь > играть первую скрипку
-
104 брать на бас
прост.try to shout smb. down; bark at smb. < like a bull fiddle>; try to bully smb.Дунька.
Товарищ Грозной, почему у меня грузовик отнят?... Грозной. Убирайся к чёртовой матери. Дунька. Ну, ты, пожалуйста, на баса не бери. Я сама могу на пушку. (К. Тренёв, Любовь Яровая) — Dunka. Comrade Groznoy, why did they take the truck away from me?... Groznoy. Ah, go to the devil - you make me sick! Dunka. Don't you bark at me like a bull fiddle. I can blast right back at you. -
105 играть первую скрипку
play first fiddle; play a leading partБурун в дровяном отряде всегда играл первую скрипку, этой чести у него никто не оспаривал. (А. Макаренко, Педагогическая поэма) — Burun always played first fiddle in the wood-cutting detachment, and there was none to dispute this honour with him.
Русско-английский фразеологический словарь > играть первую скрипку
-
106 как огурчик
прост., одобр.lit. <as> fresh as a cucumber; cf. as fit as a fiddle- Ведь нездорово сидеть дома. Вон вы какие нехорошие стали! Прежде вы были, как огурчик, а теперь, как сидите, бог знает на что похожи. (И. Гончаров, Обломов) — 'It's unhealthy to sit at home. See how bad you look! You used to be as fresh as a cucumber, and now that you always sit at home you look like nothing on earth...'
Бургомистр.
Рабство отошло в область предания, и мы переродились. Вспомните, кем я был при проклятом Драконе? Больным, сумасшедшим. А теперь? Здоров как огурчик. (Е. Шварц, Дракон) — Burgomaster. Slavery is a thing of the past and we have become regenerate. Remember what I was like in the days of the accursed Dragon? I was sick, I was insane. But now I'm as fit as a fiddle. -
107 плясать под дудку
плясать под дудку (дудочку) ( чью) разг., неодобр., тж. плясать по дудке ( чьей)dance to smb.'s fiddle (tune, piping, whistling); cf. be twisted round smb.'s little finger- Почему так сегодня Митеньки боишься? - осведомился Ракитин, - кажется, с ним не пуглива, по твоей дудке пляшет. (Ф. Достоевский, Братья Карамазовы) — 'Why are you so afraid of Mitya to-day?' inquired Rakitin. 'I should have thought you were not timid with him, you'd twist him round your little finger.'
- Окрутил ты меня кругом! опутал! начал с того: как вам, маменька, будет угодно! а под конец заставил-таки меня под свою дудку плясать! (М. Салтыков-Щедрин, Господа Головлёвы) — 'You have caught me in your net. You began by saying, 'Do as you please, mamma,' and in the end you make me dance to your tune.'
- Живи по-своему и не пляши ни по чьей дудке, это лучше всего. (Л. Толстой, Юность) — 'Live as you think right, and do not dance to anyone else's fiddle. That is the best way.'
- Только не рассчитывайте на помощь Польши, мой юный друг, - там пляшут под шведскую дудку... (А. Толстой, Пётр Первый) — 'Only you mustn't count on Polish help, my young friend - Poland dances to Sweden's piping.'
Русско-английский фразеологический словарь > плясать под дудку
-
108 чушь собачья
груб.-прост., неодобр.the stupidest bunch of nonsense; fiddle-faddle- Герои должны говорить неожиданно и внешне нелогично. Тогда возникает диалог. А если ожиданно - болтовня. Собачья чушь. (Б. Васильев, Летят мои кони...) — 'Your characters talk must be unexpected and apparently illogical. Then you get dialogue. If it's forseeable it's twaddle. Fiddle-faddle.'
- Юмор - понятие отнюдь не интернациональное. То, что смешно во Франции или в Китае, не обязательно должно быть смешным в России. - Ну, это уж чушь собачья! - возмутился Михаил Бриш. (В. Белов, Всё впереди) — 'The concept of humour is not international in the slightest. What is funny in France or China is not necessarily funny in Russia.' 'Well, that's the stupidest bunch of nonsense I've ever heard,' objected Mikhail Brisch.
-
109 возиться
1. monkey with2. fiddle faddle3. mess aroundвозиться, шуметь, резвиться, беситься; откалывать грубые шутки — horse around
4. putter5. busy; mess; dawdle; fidget; romp; frolic6. tinkerСинонимический ряд:1. ворошиться (глаг.) ворошиться; гомозиться; ковыряться; копошиться; тормошиться; шебаршиться2. копаться (глаг.) валандаться; канителиться; копаться3. нянчиться (глаг.) вожжаться; носиться; нянчиться; нянькаться; тетешкаться; цацкаться -
110 растрачивать
1. diffuse2. peculate3. embezzle4. embezzled5. embezzling6. fiddle awayпроматывать, расточать, растрачивать — fiddle away
тратить бесцельно, растрачивать попусту — loiter away
7. misspend8. squanderрастрачивать ресурсы, непроизводительно использовать ресурсы — to squander resources
9. squanders10. trifle away11. spend; waste; embezzle12. dissipateСинонимический ряд:растранжиривать (глаг.) бросать на ветер; мотать; проматывать; просаживать; пускать на ветер; пускать по ветру; разбазаривать; расточать; растранжиривать; растрясать; сорить; спускать; транжирить; убивать; ухлопыватьАнтонимический ряд:накапливать; накоплять -
111 скрипка
1. violin2. fiddle -
112 пиликать
General subject: fiddle -
113 (быть) в добром здравии и хорошем настроении
General subject: (as) fit as a fiddleУниверсальный русско-английский словарь > (быть) в добром здравии и хорошем настроении
-
114 австралийский жук скарабей
Australian slang: fiddle beetle (Eupoecila australasiae; на надкрыльях имеет узор, напоминающий скрипку)Универсальный русско-английский словарь > австралийский жук скарабей
-
115 баловаться
1) General subject: experiment (чем-л.), fool, piddle, toy, fool with (играть, с чем-л.), fiddle around (чем-л. - with something)2) Colloquial: mess around3) American English: fool around, goof off -
116 бессмыслица
1) General subject: abracadabra, cockamamie, drivel, haver, havers, humbug, jabberwocky, no meaning, no-meaning, nonsense, slaver, vanilla, mishmash, dislate2) Colloquial: claptrap4) Mathematics: absurd5) Australian slang: all my eye and Betty Martin, bollocks, cobblers, codswallop, rot6) Jargon: bosh, crock, drool, fiddle-faddle, hop, slangwhang, sludge, squish, stew, zilch7) Mass media: jabberwock8) Makarov: nonsense (часто как восклицание) -
117 бесцельно ходить
Taboo: fiddle-ass about -
118 бродяги
1) General subject: fiddle-footed drifters, flotsam and jetsam, street people2) Collective: vagabondage, vagabondism3) Irish: Buzzies (travellers)4) Makarov: canting crew5) Taboo: bumhemia (игра слов на Bohemia) -
119 быть в хорошем а настроении
American: be as fine as a fiddleУниверсальный русско-английский словарь > быть в хорошем а настроении
-
120 быть весёлым на людях и нудным дома
General subject: hang up fiddle when one comes homeУниверсальный русско-английский словарь > быть весёлым на людях и нудным дома
См. также в других словарях:
fiddle — fid‧dle [ˈfɪdl] verb [transitive] informal to give false information about something in order to avoid paying money, or to get extra money: • It would be naive to think that staff never fiddle their expenses. • Auditors ensure that employers or… … Financial and business terms
Fiddle — Saltar a navegación, búsqueda El término Fiddle, hace referencia a cualquier instrumento musical de cuerda que se hace sonar con arco, lo que incluye al violín. Se trata de un término coloquial para aquellos instrumentos utilizados por músicos en … Wikipedia Español
Fiddle — Fid dle (f[i^]d d l), n. [OE. fidele, fithele, AS. fi[eth]ele; akin to D. vedel, OHG. fidula, G. fiedel, Icel. fi[eth]la, and perh. to E. viol. Cf. {Viol}.] 1. (Mus.) A stringed instrument of music played with a bow; a violin; a kit. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Fiddle — est un mot anglais qui signifie « violon », mais avec une connotation plus populaire que violin (qui est le terme anglais usuel pour désigner un violon, en particulier un violon de musique classique). Il s agit de l instrument de celui… … Wikipédia en Français
fiddle — ► NOUN 1) informal a violin. 2) informal, chiefly Brit. an act of fraud or cheating. 3) informal an unnecessarily intricate or awkward task. ► VERB informal 1) touch or fidget with something restlessly or nervously. 2) chiefly Brit. falsify… … English terms dictionary
fiddle — [fid′ l] n. [ME fithele < OE < VL * vitula < L vitulari, to rejoice: vi (< IE * woi , wi , outcry > OE wi, Gr ia) + ? base of tollere, to raise, exalt] 1. Informal any stringed instrument played with a bow, esp. the violin ☆ 2.… … English World dictionary
Fiddle — Fid dle, v. i. [imp. & p. p. {Fiddled}; p. pr. & vb. n. {Fiddling}.] 1. To play on a fiddle. [1913 Webster] Themistocles . . . said he could not fiddle, but he could make a small town a great city. Bacon. [1913 Webster] 2. To keep the hands and… … The Collaborative International Dictionary of English
Fiddle — Fid dle, v. t. To play (a tune) on a fiddle. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fiddle — [englisch, fɪdl], Violine … Universal-Lexikon
fiddle — англ. [фидл] Fidel, Fiedel нем. [фи/дэль] fidula лат. [фи/дула] фидель, старин. смычковый инструм … Словарь иностранных музыкальных терминов
fiddle — [v] mess with, tinker dabble, doodle, feel, fidget, finger, fool, handle, interfere, mess, mess around*, monkey*, play, potter, puddle, putter, tamper, touch, toy, trifle, twiddle; concepts 87,291 … New thesaurus