-
61 a vég közeledtét érzõ
fey -
62 euforiás
fey -
63 halálra szánt
fey -
64 halált váró
fey -
65 vég közeledtét érzõ
fey -
66 vizionáló
fey -
67 פֿ
(.)[fey]Approximate Pronunciation (Northern / Southern) [∙]fey, 19th letter of the Yiddish alphabet -
68 importation
Англо-русский словарь по компьютерной безопасности > importation
-
69 potrhlý
-
70 умиращ
fey, gone* * *умѝращ,сег. деят. прич. (и като същ.) dying; moribund.* * *dying ; moribund -
71 feyness
-
72 feyness
-
73 sandpaper
fèy sable, papye sable -
74 hellseherisch
fey [clairvoyant] -
75 unseriös
- {fey} số phải chết, sắp chết, loạn óc, loạn thần kinh -
76 frivol
- {fey} số phải chết, sắp chết, loạn óc, loạn thần kinh - {flippant} thiếu nghiêm trang, khiếm nhã, suồng sã, chớt nhã, hỗn láo, xấc xược - {frivolous} phù phiếm, nhẹ dạ, bông lông, không đáng kể, nhỏ mọn, vô tích sự - {indecent} không đứng dắn, không đoan trang, không tề chỉnh, không hợp với khuôn phép, bất lịch sự, sỗ sàng - {lascivious} dâm dật, dâm đâng, khiêu dâm -
77 todgeweiht
- {fey} số phải chết, sắp chết, loạn óc, loạn thần kinh -
78 haldokló
fey, moribund -
79 FEIGR
a. fated to die, fey; ekki má feigum forða, there is no saving, or rescuing, a ‘fey’ man; standa, ganga feigum fótum to tread on the verge of ruin; mæla feigum munni, to talk wilh a ‘fey’ mouth; vilja e-n feigan, to wish one’s death; dead (fyllist fjörvi feigra manna).* * *adj., [this interesting word still remains in the Dutch a veeg man and in the Scot. fey; cp. A. S. fæge, early Germ. veige; in mod. Germ. feig, but in an altered sense, viz. coward, craven, whence mod. Dan. feig]:—in popular language a man is said to be ‘fey’ when he acts in an unusual or strange manner, as when a miser suddenly becomes open-handed, Icel. say, eg held hann sé feigr, I hold that he is ‘fey;’ cp. feigð; or when a man acts as if blinded or spell-bound as to what is to come, and cannot see what all other people see, as is noticed by Scott in a note to the Pirate, ch. 5; again, the Scottish notion of wild spirits as foreboding death is almost strange to the Icel., but seems to occur now and then in old poetry, viz. mad, frantic, evil; svá ferr hann sem f. maðr, he fares, goes on like a ‘fey’ ( mad) man, Fagrsk. 47 (in a verse); alfeig augu = the eyes as of a ‘fey’ man, Eg. (in a verse); feigr (mad, frantic) and framliðinn ( dead) are opposed, Skm. 12; feikna fæðir, hygg ek at feig sér, breeder of evil, I ween thou art ‘fey,’ Skv. 3. 31, and perhaps in Vsp. 33, where the words feigir menn evidently mean evil men, inmates of hell; cp. also Hbl. 12, where feigr seems to mean mad, frantic, out of one’s mind:—cp. Scott’s striking picture of Kennedy in Guy Mannering.II. death-bound, fated to die, without any bad sense, Hðm. 10; the word is found in many sayings—fé er bezt eptir feigan, Gísl. 62; skilr feigan ok úfeigan, Bs. i. 139, Fb. iii. 409; ekki má feigum forða, Ísl. ii. 103, Fms. vi. 417, viii. 117; ekki kemr úfeigum í hel, 117; ekki má úfeigum bella, Gísl. 148; allt er feigs forað, Fm. 11; fram eru feigs götur, Sl. 36; verðr hverr at fara er hann er feigr, Grett. 138; þá mun hverr deyja er feigr er, Rd. 248; bergr hverjum nokkut er ekki er feigr, Fbr. 171, Sturl. iii. 220, all denoting the spell of death and fate; it is even used of man and beast in the highly interesting record in Landn. 5. 5; cp. also the saying, fiplar hönd á feigu tafli (of chess), the hand fumbles with a ‘fey’ ( lost) game, also used of children fumbling with things and breaking them: the phrases, standa, ganga feigum fótum, with ‘fey’ feet, i. e. treading on the verge of ruin, Ísl. ii. (in a verse); mæla feigum munni, to talk with a ‘fey’ mouth, of a frantic and evil tongue, Nj. 9, Vþm. 55; göra e-t feigum hondum, with ‘fey’ hands, of an evil doer causing his own fate, Lv. 111; fjör og blær úr feigum nösum líðr, Snót 129: of appearances denoting ‘feigð,’ vide Nj. ch. 41, Glúm. ch. 19, cp. Hkv. Hjörv. (the prose), Am. 26, Heiðarv. S. ch. 26, Nj. ch. 128, the last two passages strongly resembling Homer’s Od. xx. (in fine), Ísl. Þjóðs. ii. 551, 552; gerum vér sem faðir vár vill, þat mun oss bezt gegna; eigi veit ek þat víst, segir Skaphéðinn, því at hann er nú feigr, Nj. 199; en fyrir þá sök at Þormóðr var eigi f., slitnaði …, Fbr. 160; en fyrir gný ok elds-gangi, ok þat þeir vóru eigi feigir, þá kómusk þeir undan, Fs. 84; ætla ek at ek sé eigi þar feigari en hér …, þat er hugboð mitt at þeir muni allir feigir er kallaðir vóru, Nj. 212; þat hefir Finni sét á þér, at sá mundi feigr, er þú segðir drauminn, Lv. 70, Fms. iii. 212; vilja e-n feigan, to wish one’s death, Nj. 269, Fms. iii. 70, 190. -
80 fantasioso
adj.1 unrealistic, utopical, fey.2 show-off, fanciful, braggart.* * *► adjetivo1 imaginative* * *ADJ1) (=soñador) dreamy2) (=presuntuoso) vain, conceited¡fantasiosa! — you're so vain!
* * *- sa adjetivo prone to fantasizing* * *= whimsical, fey, airy-fairy.Ex. This slightly off-balance, whimsical remark was a Marsha James' trademark.Ex. When he tries to address other topics, such as politics, the results are fey and inconsequential.Ex. Home Secretary David Blunkett says an ' airy fairy, libertarian' view of the world is no good for fighting terrorism.----* fantasioso, lo = fantastic, the.* * *- sa adjetivo prone to fantasizing* * *= whimsical, fey, airy-fairy.Ex: This slightly off-balance, whimsical remark was a Marsha James' trademark.
Ex: When he tries to address other topics, such as politics, the results are fey and inconsequential.Ex: Home Secretary David Blunkett says an ' airy fairy, libertarian' view of the world is no good for fighting terrorism.* fantasioso, lo = fantastic, the.* * *fantasioso -saprone to fantasizinges muy fantasioso he's very prone to fantasizing, he's always making things up ( colloq)* * *
fantasioso,-a
I adjetivo imaginative
II sustantivo masculino y femenino person who fantasizes
' fantasioso' also found in these entries:
Spanish:
fantasiosa
- cuentista
English:
dreamy
* * *fantasioso, -a adjimaginative* * *adj:es una fantasiosa she tends to imagine things o to fantasize
См. также в других словарях:
Fey — Saltar a navegación, búsqueda Fey Información personal Nombre real María Fernanda Blázquez Gil Nacimiento 21 de julio de 1973 (36 años) … Wikipedia Español
Fey — ist der Name folgender Orte: Fey VD, politische Gemeinde im Kanton Waadt, Schweiz Fey VS, eine Ortschaft unterhalb von Nendaz und auf dessen Gemeindegebiet im Kanton Wallis, Schweiz Fey en Haye, französische Gemeinde im Département Meurthe et… … Deutsch Wikipedia
Fey — may refer to: * A word for fairies with multiple spellings * A word means doomed, fated to die , often ascribed to supernatural causes, and evidenced by abnormal behavior (cognate to Old Norse féigr , German feige ) * A German/Irish name found as … Wikipedia
Fèy — is a traditional vodou folk song in Haïti. In Kréyòl, fèy means leaf , and the lyrics of the song describe a leaf falling from a tree. Like many traditional songs in vodou folklore, the lyrics of Fèy can hold many meanings, both religious and… … Wikipedia
Féy — Féy … Deutsch Wikipedia
Féy — Féy … Wikipedia Español
Fey — C est en Moselle que le nom est le plus répandu. Il s agit d une variante de Fay, désignant le hêtre (latin fagus). Donc celui qui habite un lieu dit (le) Fay, (le) Fey ou qui est originaire d un village portant ce nom. Le patronyme Fay est pour… … Noms de famille
Fey — (f[=a]), a. [AS. f[=ae]ga, Icel. feigr, OHG. feigi.] Fated; doomed. [Old Eng. & Scot.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fey — (f[=a]), n. [See {Fay} faith.] Faith. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fey — Fey, v. t. [Cf. {Feague}.] To cleanse; to clean out. [Obs.] Tusser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fey — (María Fernanda Blázquez Gil, 21 de julio de 1974, Ciudad de México) es una cantante mexicana hija y sobrina (respectivamente) de Josefina y Noemí Gil, las también cantantes argentinas Hermanas Gil. Su padre fue un músico de España. En 1995 graba … Enciclopedia Universal