-
121 Braten
I n -s1) жареньеII m -s, =den Braten ansetzen — поставить жаркое на огонь••ein fetter Braten — разг. жирный кушdas war ein teurer Braten — это дорого обошлосьdem Braten nicht recht trauen — испытывать недовериеj-m den Braten versalzen — разг. испортить кому-л. удовольствиеda hast du den Braten! — разг. вот тебе и на!, вот и остался ты с носом!der Braten ist unser! — разг. добыча наша!, наша взяла! -
122 Brocken
I m -s, =j-m ein paar Brocken hinwerfen — отделаться от кого-л. жалкой подачкойvon schmalen Brocken leben — жить ( питаться) впроголодь2) pl обрывки (разговора и т. п.)ein paar Brocken Deutsch( ein paar deutsche Brocken) kennen — знать несколько немецких слов, уметь кое-как объясняться по-немецкиmit gelehrten ( lateinischen) Brocken um sich (A) werfen — уснащать речь ( злоупотреблять) научными терминами и оборотами, кичиться своей учёностью4) разг. глыба, туша ( о неуклюжем толстом человеке)5)dicke Brocken — воен. жарг. крупные осколки; гранатыein fetter Brocken — крупный куш, выгодная сделкаschwere Brocken — воен. жарг. крупнокалиберные снарядыj-m einen schweren Brocken aufbrummen — взвалить на кого-л. трудное делоII m -s -
123 Firnis
m -ses, -se1) олифа; лакfetter Firnis — масляный лакmit Firnis überziehen — покрывать олифой ( лаком)seine Bildung ist nur Firnis — его образование весьма поверхностно -
124 mager
adj2) нежирный, обезжиренный; постный; снятой ( о молоке)ein mageres Ergebnis — жалкий результатmagere Ernte — плохой урожайmagerer Gewinn — низкий ( малый) доходmagere Kohle — тощий уголь••ein magerer Vergleich ist besser als ein fetter Prozeß ≈ посл. худой мир лучше доброй ссоры -
125 Prozeß
m..zesses,..zesse1) процесс, ход развития, ход событий; развитие (чего-л.)2) процесс, судебная тяжба, судебное разбирательствоder Prozeß schwebt noch — процесс ещё не закончен, дело( судебное разбирательство) ещё не законченоgegen j-n einen Prozeß anstrengen, j-m den Prozeß machen — возбудить процесс ( дело) против кого-л., подать в суд на кого-л., привлечь к суду кого-л.einen Prozeß austragen — разбирать делоmit j-m einen Prozeß haben ( im Prozeß liegen) — иметь ( вести) тяжбу, судиться с кем-л.es zum Prozeß kommen lassen — довести дело до судебного процесса••mit j-m, mit etw. (D) kurzen Prozeß machen — разг. быстро ( без церемоний) расправиться ( разделаться) с кем-л., с чем-л.besser ein magerer Vergleich als ein fetter Prozeß — посл. худой мир лучше доброй ссорыwer einen Prozeß führt um eine Kuh, gibt noch eine zweite dazu — посл. за малое не судись - большое потеряешь -
126 Ton
I m -(e)s, Töneeinen ganzen ( halben) Ton niedriger — муз. тоном ( на полтона) нижеeinen Ton anschlagen ( greifen) — муз. взять тонeinen Ton von sich (D) geben — издавать звук, подавать голосund jetzt keinen Ton mehr! — а теперь ни звука!den Ton auf dieses Wort legen — (особенно) подчеркнуть это слово3) тон (оттенок голоса, речи)einen anderen Ton anschlagen — заговорить другим ( строгим) тоном, переменить тон ( на строгий)einen hochmutigen ( herausfordernden) Ton anschlagen — заговорить высокомерно ( вызывающим тоном)einen sanfteren Ton anstimmen — смягчить ( понизить) тонdicke ( große) Töne reden ( schwingen) — разг. хвастаться; зазнаваться; говорить громкие словаich verbitte mir diesen Ton ! — прошу не говорить со мной в таком тоне!die Reden waren alle auf denselben Ton gestimmt — все разговоры велись в одном тонеj-n in allen Tönen preisen — восхвалять кого-л. на все лады; превозносить кого-л. до небесes herrscht ein freier Ton in diesem Hause — в этом доме ведут себя (очень) свободно( держатся просто)ein greller Ton — резкий тон••der Ton macht die Musik — посл. тон делает музыку; важно не только что сказано, но и как сказаноhaste ( hast du) Töne! — разг. ну что ты (на это) скажешь!, скажите на милость! ( возглас удивления)nun geht's aus einem andern Ton! ≈ это уж из другой оперы!II m -(e)s, -eглина (чистая, без примесей)••aus gröberem Ton geschaffen sein — быть более грубого склада -
127 Vergleich
m -(e)s, -e1) сравнение; сопоставлениеeinen Vergleich anstellen( ziehen) — проводить сравнениеkeinen Vergleich mit j-m mit etw. (D) aushalten — не выдерживать сравнения с кем-л., с чем-л.im Vergleich mit ( zu) j-m, mit ( zu) etw. (D) — по сравнению с кем-л., с чем-л.2) спорт. соревнованиеeinen Vergleich abschließen — пойти на мировую ( на уступки, на компромисс)einen Vergleich mit j-m schließen — заключить мировую сделку с кем-л.••ein magerer Vergleich ist besser als ein fetter Prozeß — посл. худой мир лучше доброй ссоры -
128 куш
См. также в других словарях:
Fetter — Fet ter (f[e^]t t[ e]r), n. [AS. fetor, feter; akin to OS. feter[=o]s, pl., OD. veter, OHG. fezzera, Icel. fj[ o]turr, L. pedica, Gr. pe dh, and to E. foot. [root] 77. See {Foot}.] [Chiefly used in the plural, {fetters}.] 1. A chain or shackle… … The Collaborative International Dictionary of English
Fetter — Fet ter, v. t. [imp. & p. p. {Fettered}; p. pr. & vb. n. {Fettering}.] 1. To put fetters upon; to shackle or confine the feet of with a chain; to bind. [1913 Webster] My heels are fettered, but my fist is free. Milton. [1913 Webster] 2. To… … The Collaborative International Dictionary of English
Fetter — Fetter, Adolf von, preuß. General, geb. 27. Juli 1846 in Köln, wurde 1865 Leutnant, besuchte 1869–1873 mit Unterbrechung durch den Krieg die Kriegsakademie, war zur Dienstleistung beim Großen Generalstab befehligt, wirkte als Lehrer an der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
fetter — I noun bond, bridle, catena, chain, check, compes, confinement, constraint, control, curb, detention, deterrence, deterrent, disadvantage, encumbrance, gyve, hamper, handicap, hindrance, impediment, imprisonment, incarceration, inhibition,… … Law dictionary
fetter — vb shackle, *hamper, trammel, clog, manacle, hog tie Analogous words: *hinder, impede, obstruct, block, bar, dam: *restrain, curb, check: baffle, balk, thwart, foil, *frustrate: bind, *tie Contrasted words: * … New Dictionary of Synonyms
fetter — [v] tie up, hold bind, chain, check, clog, confine, cuff, curb, drag feet, encumber, hamper, hamstring*, handcuff, hang up, hinder, hobble, hog tie*, hold captive, leash, manacle, put straitjacket on*, repress, restrain, restrict, shackle, throw… … New thesaurus
fetter — ► NOUN 1) a chain or shackle placed around a prisoner s ankles. 2) a restraint or check. ► VERB 1) restrain with fetters. 2) (be fettered) be restricted. ORIGIN Old English … English terms dictionary
fetter — [fet′ər] n. [ME feter < OE < base of fot, FOOT, akin to Ger fessel] 1. a shackle or chain for the feet 2. anything that holds in check; restraint vt. [ME feterien < OE (ge)feterian] 1. to bind with fetters; shackle; chain … English World dictionary
fetter — {{11}}fetter (n.) O.E. fetor chain or shackle for the feet, from P.Gmc. *fetero (Cf. O.S. feteros (pl.), M.Du. veter fetter, in modern Dutch lace, string, O.H.G. fezzera, O.N. fiöturr, Swed. fjätter), from PIE root *ped foot (see FOOT (Cf … Etymology dictionary
fetter — UK [ˈfetə(r)] / US [ˈfetər] verb [transitive] Word forms fetter : present tense I/you/we/they fetter he/she/it fetters present participle fettering past tense fettered past participle fettered 1) literary to limit someone s freedom to do what… … English dictionary
fetter — [OE] Etymologically, fetters are shackles for restraining the ‘feet’. The word comes from prehistoric Germanic *feterō, which derived ultimately from the same Indo European base, *ped , as produced English foot. The parallel Latin formation,… … The Hutchinson dictionary of word origins