-
1 fermo
fermofermo ['fermo]sostantivo Maskulin1 (chiusura) Haltevorrichtung Feminin2 giurisprudenza Festnahme Feminin————————fermofermo , -aI aggettivo1 (non in moto) still, unbeweglich; (sguardo) starr; (veicolo) stehend; essere fermo (in piedi) (still) stehen; (seduto) (still) sitzen; (sdraiato) (still) liegen2 (non in funzione) still stehend; (orologio) stehen geblieben; commercio stillliegend, stockend3 (figurato: risoluto) entschlossen, dezidiert austriaco; (costante) beständigII InterjektionhaltDizionario italiano-tedesco > fermo
2 fermo
(ital.)fest, entschlossen; mit Festigkeit, mit Ausdauer3 fermo posta
fermo postapostlagerndDizionario italiano-tedesco > fermo posta
4 essere fermo
essere fermo(in piedi) (still) stehenDizionario italiano-tedesco > essere fermo
5 stare fermo
stare fermostill stehenDizionario italiano-tedesco > stare fermo
6 Firmum
Firmum, ī, n., eine Stadt im Picenischen, j. Fermo, Vell. 1, 14, 7. Pompei. b. Cic. ad Att. 8, 12. litt. B. § 1. Mela 2, 4, 6 = 2. § 65 (der es mit dem unten gen. castellum Firmanorum identifiziert). – Dav. Firmānus, a, um, firmanisch, aus Firmum, Liv. u.a. – subst., α) Firmānum, ī, n., ein Landgut bei Firmum, das Firmanum, Cic. – β) Firmānī, ōrum, m., die Einw. von Firmum, die Firmaner, Cic. Phil. 7, 23: Castellum Firmanorum, Hafenkastell von Firmum, j. Porto di Fermo, Plin. 3, 111: auch castellum Firmanum gen., Itin. Anton. 101, 2; 313, 2.
7 Firmum
Firmum, ī, n., eine Stadt im Picenischen, j. Fermo, Vell. 1, 14, 7. Pompei. b. Cic. ad Att. 8, 12. litt. B. § 1. Mela 2, 4, 6 = 2. § 65 (der es mit dem unten gen. castellum Firmanorum identifiziert). – Dav. Firmānus, a, um, firmanisch, aus Firmum, Liv. u.a. – subst., α) Firmānum, ī, n., ein Landgut bei Firmum, das Firmanum, Cic. – β) Firmānī, ōrum, m., die Einw. von Firmum, die Firmaner, Cic. Phil. 7, 23: Castellum Firmanorum, Hafenkastell von Firmum, j. Porto di Fermo, Plin. 3, 111: auch castellum Firmanum gen., Itin. Anton. 101, 2; 313, 2.8 enfermo
1. em'fɛrmo mKranker m2. em'fɛrmo adjestar enfermo — krank sein, kränkeln
————————Kranke der, dieenfermoenfermo , -a [e98780C67ɱ98780C67'fermo, -a]I adjetivokrank; enfermo del corazón herzkrank; enfermo de gravedad schwer krank; caer enfermo erkranken [de an+dativo]; ponerse enfermo krank werden; esta situación me pone enfermo diese Situation macht mich ganz krank9 costante
costantecostante [kos'tante]I aggettivo1 (persona) beharrlich; (fermo) beständig2 (sentimenti) anhaltend; (tempo) beständigII sostantivo FemininKonstante FemininDizionario italiano-tedesco > costante
10 fermoposta
fermopostafermoposta [fermo'plucida sans unicodeɔfontsta]I < inv> aggettivoavverbiopostlagerndII <-> sostantivo
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Баскский
- Болгарский
- Испанский
- Итальянский
- Курдский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский