-
101 resistance
2) сопротивление; устойчивость; противодействие; стойкость; эл. сопротивление; реостат- resistance butt welding - resistance coating - resistance flash welding - resistance head - resistance lap welding - resistance of exhaust - resistance of motion - resistance of path - resistance of shock absorber - resistance pressure gage - resistance pressure welding - resistance projection welding - resistance scam welding - resistance spot weld - resistance spot welding - resistance start split phase motor - resistance thermometer - resistance to axial compression - resistance to abrasion - resistance to cold - resistance to corrosion - resistance to corrosion fatigue - resistance to deformation - resistance to effect of heat - resistance to flow - resistance to impact - resistance to indentation - resistance to interference - resistance to jamming - resistance to kerbing - resistance to lateral bend - resistance to motion - resistance to pit corrosion - resistance to pitting - resistance to plugging - resistance to pressure - resistance to rolling - resistance to rupture - resistance to shear - resistance to shearing stress - resistance to shock - resistance to suction - resistance to torsion - resistance to tracking - resistance to wear - resistance to weather - resistance welding - aerodynamic resistance - ageing resistance - alkali resistance - elastic resistance - load resistance - mechanical resistance - skid resistance - skin friction resistance - sliding resistance - starting resistance - torsional resistance - viscous resistance - water resistance - wear resistance - wind resistance -
102 torsion
кручение; скручивание; скрученность; перекручивание; деформация кручения; перекашивание; торсион; II крутильный; крутящий; периодический; торсионный- torsion angle - torsion box wing - torsion coefficient - torsion cone consistometer - torsion constant - torsion couple - torsion creep - torsion cycle - torsion deformity - torsion divisor - torsion fatigue strength - torsion form - torsion fracture - torsion-free - torsion-free axle - torsion-free frame - torsion galvanometer - torsion gravimeter - torsion grip - torsion group - torsion head - torsion-head magnetometer - torsion load - torsion magneto-meter - torsion magnetometer - torsional magnetometer - torsion meter - torsion modulus - torsion movement - torsion number - torsion of a curve - torsion operator - torsion resistant - torsion ring - torsion sensor - torsion suspension - torsion tensor - torsion testing machine - torsion value - torsion vibrations - torsion viscometer - torsion viscosimeter - absolute torsion - coefficient of torsion - elastic torsion - elastic-plastic torsion - generalized torsion - group without torsion - metric torsion - module without torsion - P-th torsion coefficient - pure torsion - shear deformation in torsion -
103 area
1. площадь2. область < место или сфера деятельности>; зона; район3. отсекarea of interestactive display areaairport traffic areaapproach areabaggage areabalance areabar areablanketed areablanketed airfoil areabypass exit areacanard areacapture areacentral foveal area of retinacockpit areacockpit glass areacore exit areacrash areacrew rest areacross-sectional areade-icing areadifferential areaduct areaeffective disk areaequivalent flat-plate areaexhaust areaexit areaexposed airfoil areafailure areafan areafatigue critical areafatigue sensitive areafatigued areafin areaflat-sided cockpit areaforward-facing areafreight areafrontal areafull-fuselage width areafuselage areafuselage maximum cross-sectional areaglazed areagross airfoil areahigh-traffic-density areahigh-angle-of-attack areahigh-density terminal areaice accumulation areaicing areaimage areaimmersed wing areainstable areajet areaLevel 1 arealifting areaload-carrying arealow-speed arealower lobes arealuggage areamovable areanet areanozzle exhaust plane areanozzle exit areaoccupied areaoverlap areaparasite drag areaparking areapassenger areapayload areaplanform areapositive control areapost-stall areaprojected fuselage areaprojected wing arearadar service areareference arearetracted areareverser port arearisk arearotor blade arearotor disk areasmoking areaspill-over areaspin areastall areastalled areastealth areastorage areasurveillance areatail areatask areaterminal areaterminal control areaterminal maneuvering areatheoretical airfoil areathreat areathroat areatotal airfoil areatransition areawet areawindshear areawing areawing-carry-through areawing-fuselage areawork area -
104 rate
1. (угловая) скорость; темп; частота; интенсивность; расход <газа, жидкости>; производная <напр. по времени>2. коэффициент; степень3. номинальная характеристика; паспортные данные4. норма; тариф5. оценка/ оцениватьсм. тж. raterate of change of the angle of attackrate of climbrate of fuel offloadrate of onsetrate of sinkrate of training accidentsacceleration rateaccident rateactuation rateactuator rateafterburning rateaircraft rateairspeed bleed ratealert rateangle rateangle-of-attack rateangular rateannual flying rateAOA ratearrival rateasymmetry-produced roll rateattained turn rateattitude rateattrition rateball screw output rateblowing ratebody ratebody axis ratebody axis ratesbody axis angular ratebody axis angular ratesbody-rotation ratebreak ratecabin descent ratecanard ratecannibalization rateCEP rateclimb rateconing ratecontrol ratecontrol input ratecontrol surface slew rateconvergence ratecooling ratecrack growth ratecrack propagation ratecyclic ratedamage ratedamage per hour ratedecay ratedeceleration ratedeflection ratedescent ratedeviation ratedrift rateEarth rotational rateenergy rateenergy release rateengine failure rateentry roll rateEuler angular ratesfailure ratefalse-alarm ratefastest turning ratefastest-climb ratefatigue ratefatigue damage ratefix rateflap rateflaperon rateflashing rateflight rateflight path rateflight path ratesflight path angular rateflight path angular ratesflight path pitch rateflying rateFOD ratefuel burn ratefull mission capability ratefull mission capable ratefull-power rate of climbg rateg onset rategrowth rategyro drift rateheading rateheart rateheartbeat rateheat transfer rateheating ratehigh-passed yaw rateinput rateinstantaneous turn ratelanding ratelaunch reliability ratelaunch success ratelifetime mishap ratelift-limited turn rateload rateloading ratemaintenance ratemaneuver ratemaneuvering ratemanual control ratemass flow ratematerial feed ratemetal removal ratemishap ratemission abort ratemission capable ratemission completion ratemission completion success ratemission loss ratemission reliability ratemission success ratenonmission capable for maintenance ratenonmission capable for supply ratenormalized ratenose-up rateon-time arrival rateoperating rateout-for-maintenance rateout-for-supply ratepilot input ratepitch ratepitch angular ratepointing ratepressure raterain raterainfall rateramp raterecovery surface raterefresh raterefueling ratereliability rateremoval raterepair raterigid body rateroll rateroll rate /lbroll rate per stick forceroll acceleration rateroll angular raterotation raterotational raterotor raterunway utilization ratesample ratesampling rateshop-visit rateshutdown ratesideslip ratesimulated roll ratesingle-engine rate of climbsingle-engined rate of climbsink rateslew ratesnapping ratesortie ratesortie generation ratespin ratespin yaw ratespring ratestabilator ratestability axis ratestability axis ratesstability axis angular ratestability axis angular ratesstick movement ratestrain ratestrain energy release ratestress ratesuccess ratesurface ratesurge sortie ratesustained turn ratethrust-limited turn ratetorsional spring ratetouchdown sink ratetransient turn ratetrim rateturn rateturning ratetwinkle-quick roll ratetwist rateutilization ratevolumetric flow ratewear ratewing sweep rateyaw rateyaw acceleration rateyaw angular rateyawing rateyawing angular rate -
105 property
характеристика; свойство, качество -
106 limit
1. предел, лимит, граница2. допуск3. ограничиватьlimit of strength — предел прочности
limit of yield point — предел текучести
age limit — предельный срок службы
apparent elastic limit — условный предел упругости
compression limit — предел при сжатии
conventional endurance limit — условный предел выносливости
corrosion endurance limit — предел коррозионной выносливости
corrosion fatigue limit — предел коррозионной выносливости
creep limit — предел ползучести [крипа], нижний предел упругости [текучести]
deflagration limit — предел дефлаграции
elastic limit — предел упругости [пропорциональности]
endurance limit — предел усталости [выносливости]
fatigue limit — 1) предел выносливости [усталости] 2) усталостная долговечность
flammability limit — предел воспламеняемости
flow limit — предел текучести
load limit — 1) предел нагружения 2) предельная эксплуатационная нагрузка
plastic limit — предел пластичности
relaxation limit — предел релаксации
rupture limit — предел прочности на разрыв
temperature limit — температурный диапазон
thermal limit — тепловой предел
ultimate stress limit — предельное разрушающее [ломающее, разрывающее] напряжение
upper-temperature limit — верхний температурный предел
yield limit — ( условный) предел текучести
English-Russian dictionary of aviation and space materials > limit
-
107 strength
- strength
- n1. прочность; предел прочности; предел выносливости
2. крепость, концентрация ( раствора)
strength under sustained load — прочность при длительной нагрузке, долговременная прочность
- strength of materials
- strength of sewage
- abrasive strength
- actual strength
- actual aggregate breaking strength
- actual breaking strength
- adequate strength
- adfreezing strength
- adhesional strength
- adhesion strength
- aggregate breaking strength
- alternate strength
- alternate bending strength
- axial tensile strength
- bearing strength
- bending strength
- bending compression strength
- bending oscillation strength
- bending tensile strength
- bonding strength
- bond strength
- bond strength of cement to coarse aggregate
- bond strength of cement to sand
- Brazilian test strength
- breaking strength
- buckling strength
- bursting strength
- characteristic strength
- characteristic strength of concrete
- characteristic strength of prestressing tendon
- characteristic strength of reinforcement
- characteristic cube strength
- combined strength
- compressive strength
- compressive strength affected by water-cement ratio
- compressive strength increased by revibration
- concrete strength
- concrete strength at 7 days
- concrete strength at 28 days
- concrete compressive strength
- crack strength
- creep strength
- crushing strength
- cube strength
- cylinder strength
- deformation strength
- design strength
- design strength of materials
- design mean strength
- drained strength
- dried strength
- dynamic strength
- dynamic ultimate strength
- early strength
- early strength of concrete
- elastic strength
- endurance strength
- fatigue strength
- final strength of concrete
- fired strength
- flexural strength
- fracture strength
- guaranteed strength
- impact strength
- initial strength
- long-term strength
- mean strength
- no-load shearing strength
- offset yield strength
- peak strength
- postbuckling strength
- postcracking strength
- pull-out rebar strength
- reduced strength
- reinforcing bar pull-out strength
- rock joint strength
- rupture strength
- shearing strength
- shear strength
- short-term strength
- soil strength
- specified works cube strength
- splitting tensile strength
- stripping strength
- taking-off strength
- tearing strength
- tensile strength
- tensile splitting strength
- tinctorial strength
- tinting strength
- torsion strength
- transfer strength
- transverse strength
- ultimate strength
- ultimate tensile strength
- works cube strength
- yield strength
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
108 ratio
1) отношение; соотношение; пропорция5) матем. частное•-
4:1:1 ratio
-
abundance ratio
-
activity ratio
-
adjacent-channel protection ratio
-
advance ratio
-
air/oil ratio
-
air-fuel ratio
-
alumina ratio
-
amplitude ratio
-
anamorphic ratio
-
anode-to-cathode ratio
-
aperture ratio
-
apparent slip ratio
-
aspect ratio
-
atomic ratio
-
attenuation ratio
-
augmentation ratio
-
availability ratio
-
axial ratio
-
axle ratio
-
balance ratio
-
balanced steel ratio
-
beam aspect ratio
-
beam-depth ratio
-
beam-draft ratio
-
bearing ratio
-
best power mixture ratio
-
blade aspect ratio
-
blade-area ratio
-
blending ratio
-
blip-scan ratio
-
blocking-to-forward resistance ratio
-
blowup ratio
-
boilup-feed ratio
-
boost pressure ratio
-
boosting ratio
-
boss-diameter ratio
-
boss ratio
-
braking ratio
-
breeding ratio
-
brush coverage ratio
-
burnout ratio
-
by-pass ratio
-
C/B ratio
-
cancellation ratio
-
capacity/deadweight ratio
-
capture ratio
-
carbon ratio
-
carrier-to-interference ratio
-
carrier-to-noise ratio
-
cascade pitch-chord ratio
-
catalyst-oil ratio
-
catalyst ratio
-
cement-aggregate ratio
-
cetane ratio
-
charge ratio
-
charge-to-mass ratio
-
circulation ratio
-
coal-to-coke replacement ratio
-
coherence ratio
-
common ratio
-
common-mode rejection ratio
-
compression ratio
-
contact ratio
-
continuous casting ratio
-
contrast ratio
-
control ratio
-
convergence ratio
-
conversion ratio
-
copper-to-superconductor ratio
-
correlation ratio
-
cost/performance ratio
-
critical power ratio
-
cross-ratio
-
crown diameter ratio
-
cumulative fatigue ratio
-
current instability ratio
-
current ratio
-
current transfer ratio
-
current unbalance ratio
-
cutoff ratio
-
damping ratio
-
deadweight-displacement ratio
-
deadweight ratio
-
defective ratio
-
defect ratio
-
delivery ratio
-
dependability ratio
-
desired-to-undesired signal ratio
-
developed blade-area ratio
-
deviation ratio
-
disk-area ratio
-
distortion ratio
-
disturbance ratio
-
disturb ratio
-
double ratio
-
downtime ratio
-
drafting ratio
-
drop-off-to-pickup ratio
-
drowning ratio
-
dryout ratio
-
duty ratio
-
effective pitch ratio
-
effective slip ratio
-
electric/heat output ratio
-
elongation ratio
-
empty run ratio
-
empty weight-to-carrying capacity ratio
-
energy-to-volume ratio
-
energy-to-weight ratio
-
engine displacement to horsepower ratio
-
engine pressure ratio
-
enhancement ratio
-
error ratio
-
escape ratio
-
excess noise ratio
-
excitation response ratio
-
extraction ratio
-
extrusion ratio
-
false alarm ratio
-
fat-to-lean ratio
-
field-forcing ratio
-
filter open area ratio
-
flow ratio of mold
-
flowing fluid ratio
-
focal ratio
-
frame aspect ratio
-
freeboard ratio
-
free-fluid ratio
-
frequency multiplication ratio
-
frequency ratio
-
friction ratio
-
front-to-back ratio
-
fuel ratio
-
fuel-air equivalence ratio
-
fuel-air ratio
-
fuel-oil consumption ratio
-
gas ratio
-
gas recovery ratio
-
gas-condensate ratio
-
gas-oil ratio
-
gasoline-oil consumption ratio
-
gas-water ratio
-
geometric pitch ratio
-
grain-to-air mass ratio
-
gross-to-net ratio
-
harmonic ratio
-
heat sharing ratio
-
hit ratio
-
hub-diameter ratio
-
hub ratio
-
humidity ratio
-
hydrogen carbon ratio
-
idle mixture ratio
-
image ratio
-
image signal-to-noise ratio
-
image-frequency rejection ratio
-
image rejection ratio
-
input-to-output frequency ratio
-
intensifier ratio
-
interference-to-noise ratio
-
internal breeding ratio
-
inversion level ratio
-
inversion ratio
-
ionization ratio
-
irregularity ratio
-
isolation ratio
-
jamming-to-signal ratio
-
jam-to-signal ratio
-
lay ratio
-
length-beam ratio
-
length-depth ratio
-
length-draft ratio
-
lift/drag ratio
-
light output ratio
-
likelihood ratio
-
limiting drawing ratio
-
line-interlace ratio
-
liquor ratio
-
load ratio
-
locked rotor current ratio
-
luminance ratio
-
magnetoresistive ratio
-
main-beam-to-sidelobe ratio
-
mark-to-space ratio
-
mark-space ratio
-
meander ratio
-
melting-speed ratio
-
metal-restitution ratio
-
mismatch ratio
-
miss ratio
-
mixing ratio
-
mobility ratio
-
moderating ratio
-
modular ratio
-
molar ratio
-
mold ratio
-
negative sequence current ratio
-
negative sequence voltage ratio
-
noise-power ratio
-
noise-to-signal ratio
-
notch yield ratio
-
notched-unnotched tensile strength ratio
-
n-ratio
-
nutritive ratio
-
offset ratio
-
oil-steam ratio
-
one-to-zero ratio
-
on-off ratio
-
operating ratio
-
output voltage ratio
-
output-input ratio
-
overall combined feed ratio
-
overall gear ratio
-
overburden ratio
-
overvoltage ratio
-
partition ratio
-
peak ratio
-
peak-to-average ratio
-
penetration shape ratio
-
pin-to-gate ratio
-
pitch damping ratio
-
pitch ratio
-
pitch-diameter ratio
-
pluviometric ratio
-
Poisson's ratio
-
power amplification ratio
-
power-loss ratio
-
precipitation-evaporation ratio
-
press ratio
-
pressure-viscosity ratio
-
processing ratio
-
producing water-oil ratio
-
proof ultimate ratio
-
propagation ratio
-
propane-oil ratio
-
propeller solidity ratio
-
protection ratio
-
pulse-compression ratio
-
pulse-smoothing ratio
-
pulsing ratio
-
rated voltage ratio
-
ratio of break to reduction
-
ratio of enrichment
-
ratio of flow
-
ratio of foreshortening
-
ratio of similitude
-
ratio of slope
-
ratio of specific heats
-
reactance ratio
-
reactivity ratio
-
real slip ratio
-
recall ratio
-
recirculation ratio
-
recovery ratio
-
rectification ratio
-
recycle ratio
-
reduction ratio
-
reflux ratio
-
reflux-to-product ratio
-
reinforcement ratio
-
rejection ratio
-
reproduction ratio
-
reserve-buoyance ratio
-
resetting ratio
-
reset ratio
-
resolution ratio
-
retrace ratio
-
returning ratio
-
ripple ratio
-
roll damping ratio
-
ruffling ratio
-
runner ratio
-
scaling ratio
-
scrap-metal ratio
-
seasonal ratio
-
secondary-emission ratio
-
seizure ratio
-
serviceability ratio
-
setting ratio
-
shooting ratio
-
short-circuit ratio
-
shrinkage ratio
-
shutter-to-pulldown ratio
-
sidelobe ratio
-
signal-to-clutter ratio
-
signal-to-crosstalk ratio
-
signal-to-distortion ratio
-
signal-to-interference ratio
-
signal-to-jamming ratio
-
signal-to-jam ratio
-
signal-to-noise ratio
-
signal-to-quantization noise ratio
-
silica ratio
-
sinad ratio
-
size ratio
-
skin-to-brine ratio
-
skip-stitch ratio
-
slenderness ratio
-
slip ratio
-
slope ratio
-
solvent ratio
-
speed ratio
-
spreading ratio
-
spread-to-elongation ratio
-
squareness ratio
-
squeeze ratio
-
stall torque ratio
-
standing-wave ratio
-
starting current-to-rated current ratio
-
starting current ratio
-
starting torque-to-nominal torque ratio
-
static forward current transfer ratio
-
steel ratio
-
steering ratio
-
step-down ratio
-
step-up ratio
-
stock-catalyst ratio
-
stoichiometric ratio
-
storage ratio
-
strength-to-weigth ratio
-
stress ratio
-
stretch ratio
-
stripping ratio
-
sugar-acid ratio
-
suppression ratio
-
surface-to-volume ratio
-
swirl ratio
-
swirl-to-squish ratio
-
T/D ratio
-
tall gear ratio
-
tapping voltage ratio
-
target-to-clutter ratio
-
thermal conductivity ratio
-
thickness ratio
-
thickness-to-diameter ratio
-
throughput ratio
-
thrust-deduction ratio
-
torque-to-inertia ratio
-
torque-to-weight ratio
-
transfer ratio
-
transformation ratio
-
transient overvoltage ratio
-
transmission ratio
-
transport ratio
-
traveling-wave ratio
-
tree-area ratio
-
trigonometric ratio
-
trim ratio
-
true slip ratio
-
tuning ratio
-
turn-on ratio
-
turns ratio
-
unbalance ratio
-
unbalance reduction ratio
-
up-time ratio
-
useful-to-takeoff load ratio
-
utilization ratio
-
valve ratio
-
vapor volumetric flow ratio
-
vapor-liquid ratio
-
variance ratio
-
vertical retrace ratio
-
virtual pitch ratio
-
viscosity/density ratio
-
voids ratio
-
voltage instability ratio
-
voltage nonsinusoidality ratio
-
voltage ratio
-
voltage standing-wave ratio
-
voltage transfer ratio
-
voltage unbalance ratio
-
waste-to-ore ratio
-
water use ratio
-
water-oil ratio
-
water-to-cement ratio
-
wide-band ratio
-
wind-to-coke ratio
-
wing taper ratio
-
xanthate ratio
-
yield ratio
-
zero-sequence current ratio
-
zero-sequence voltage ratio
-
zoom ratio -
109 test
1) испытание; испытания; опробование || испытывать; опробовать2) контроль; проверка || контролировать; проверять3) тест || тестировать4) метр. поверка5) признак; критерий7) измерение•to conduct test on aircraft — проводить испытания на борту воздушного суднаto pass a test — (успешно) проходить испытаниеto stand a test — выдерживать испытание-
acid washing test-
bomb oxidation test-
ice test-
use test -
110 characteristic
1) особенность
2) характериограф
3) характеристика
4) характеристики
5) характеристический
6) собственный
7) специфический
8) тембр
9) типический
10) типичный
11) характерный
– attenuation characteristic
– averaged characteristic
– back characteristic
– background characteristic
– bump characteristic
– bunching characteristic
– characteristic admittance
– characteristic function
– characteristic impedance
– characteristic length
– characteristic manifold
– characteristic value
– charge characteristic
– charge-voltage characteristic
– collector characteristic
– control characteristic
– cut-off characteristic
– decay characteristic
– delay characteristic
– drive characteristic
– dropping characteristic
– echoing characteristic
– estimated characteristic
– external characteristic
– falling characteristic
– fan characteristic
– fatigue characteristic
– firing characteristic
– frequency characteristic
– grid characteristic
– handling characteristic
– hysteresis characteristic
– inherent characteristic
– input characteristic
– light characteristic
– line characteristic
– load characteristic
– lumped characteristic
– magnetic characteristic
– metal characteristic
– no-load characteristic
– noise characteristic
– open-circuit characteristic
– operating characteristic
– output characteristic
– overload characteristic
– phase-frequency characteristic
– phase-response characteristic
– plate characteristic
– Q characteristic
– reference characteristic
– rising characteristic
– rolling characteristic
– saturation characteristic
– selectivity characteristic
– sensitivity characteristic
– short-circuit characteristic
– shunt characteristic
– slope of a characteristic
– spec characteristic
– square-law characteristic
– staircase characteristic
– stalling characteristic
– starting characteristic
– surge characteristic
– test-bench characteristic
– through characteristic
– total characteristic
– tractive characteristic
– transfer characteristic
– type characteristic
– unloaded characteristic
– upward characteristic
– velocity characteristic
– ventilation characteristic
– volt-ampere characteristic
– voltage characteristic
characteristic exponent of field — степень характеристики поля
decibel-log frequency characteristic — логарифмическая амплитудно-частотная характеристика
fully characteristic subgroup — вполне характеристическая подгруппа
hydrological characteristic of probability — <energ.> характеристика обеспеченности гидрологическая
inverse mutual characteristic — сеточно-анодная характеристика
overall transfer characteristic — характеристика от света до света
piecewise linear characteristic — кусочно-линейная характеристика
receiver transfer characteristic — передаточная характеристика приемника
-
111 F
1) Общая лексика: горючее, пятница, топливо, февраль, французский, шестой (по счёту), начальная буква наименования ряда боевых американских самолётов (от слова "боец"), фаренгейт (температурная шкала Фаренгейта)3) Биология: phenylalanine, резонансный перенос энергии Фёрстера4) Морской термин: Fresh Water (пресная вода (отметка на борту судна))5) Медицина: биодоступность6) Американизм: First Name, Form, отметка "плохо", отметка "удовлетворительно"8) Военный термин: failure, false, field, fighter, final target, fire, fixed, flag, flash, flat, fleet, flight, fluid, flying officer, forward, fragmentation, front, function, fuze, вариант с увеличенной дальностью полёта, категория подготовки ЛС ВВС (ежегодно минимум четыре месяца службы в регулярных войсках без прохождения службы в составе резерва), надёжность источника разведывательных данных оценить нельзя, обмундирование и текстильные изделия, по шкале Фаренгейта (о температуре), полоска металлической брони, фоторазведка, (fighter) истребитель (самолёт)9) Техника: Faraday constant, Frode number, failed, femto, fiber, fillet, flat welding position, fog, foreground, formed, frequency in wind, photoreconnaissance, бурое органическое вещество, бурый гумус, сельсин-приемник, фарадей (единица электрического заряда), фтор10) Сельское хозяйство: factor, fat, father, field of vision11) Химия: Fluor12) Религия: Faith, Faithful, Forgiveness13) Юридический термин: Fallacious, Fight, Fingerprint14) Бухгалтерия: Fireproof, Fiscal, Foreclosure16) Страхование: Froude coefficient, Full load, Freshwater Load Line (in summer)17) Грубое выражение: Fucker18) Горное дело: зернистость "F" порохов "A" и "В" (условное обозначение), порох "А" или "В" зернистости "F" (с размером зёрен в поперечнике около Ч\\ дюйма)19) Музыка: нота фа, фа, ФА (нота настройки)20) Телевидение: fuse21) Сокращение: Civil aircraft marking (France), Fahrenheit, Farad, February, Fellow, Foxtrot (phonetic alphabet), France, French, Time zone 82.5 E - 97.5 E (GMT -6), fahrenheit (temperature), farad (electrical capacitance), farad, fluorine, cortisol, farad, filament25) Нефть: flowing, formation resistivity factor, number of degrees of freedom, thermal-expansion factor, torque factor, неисправность (failure), неисправный (failed), отказ (в работе, failure), отказавший (в работе, failed), force (mechanical)26) Генетика: фенилаланин27) Картография: Flintshire, falls, ferry boat for foot passengers, forest, fort, дорога, непроходимая для вьючного транспорта круглый год28) Банковское дело: без прибыли (flat), без процентов (flat), невыгодный (flat), финансовый (financial), финансы (finance)30) Холодильная техника: Freon32) Деловая лексика: Firm33) Бурение: градус Фаренгейта (degree Fahrenheit)34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: financing, formation factor36) Сетевые технологии: Forwarding37) Полимеры: Fahrenheit, factor of safety, film, force, fuel38) Автоматика: file39) Авиационная медицина: fatigue41) Расширение файла: Compressed file archive (Freeze), Fortran language source code file (fixed form)42) Имена и фамилии: Fibonacci, Fraunhofer, Fujita43) Чат: Four44) NYSE. Ford Motor Company45) Аэропорты: Fellowship46) Единицы измерений: First -
112 f
1) Общая лексика: горючее, пятница, топливо, февраль, французский, шестой (по счёту), начальная буква наименования ряда боевых американских самолётов (от слова "боец"), фаренгейт (температурная шкала Фаренгейта)3) Биология: phenylalanine, резонансный перенос энергии Фёрстера4) Морской термин: Fresh Water (пресная вода (отметка на борту судна))5) Медицина: биодоступность6) Американизм: First Name, Form, отметка "плохо", отметка "удовлетворительно"8) Военный термин: failure, false, field, fighter, final target, fire, fixed, flag, flash, flat, fleet, flight, fluid, flying officer, forward, fragmentation, front, function, fuze, вариант с увеличенной дальностью полёта, категория подготовки ЛС ВВС (ежегодно минимум четыре месяца службы в регулярных войсках без прохождения службы в составе резерва), надёжность источника разведывательных данных оценить нельзя, обмундирование и текстильные изделия, по шкале Фаренгейта (о температуре), полоска металлической брони, фоторазведка, (fighter) истребитель (самолёт)9) Техника: Faraday constant, Frode number, failed, femto, fiber, fillet, flat welding position, fog, foreground, formed, frequency in wind, photoreconnaissance, бурое органическое вещество, бурый гумус, сельсин-приемник, фарадей (единица электрического заряда), фтор10) Сельское хозяйство: factor, fat, father, field of vision11) Химия: Fluor12) Религия: Faith, Faithful, Forgiveness13) Юридический термин: Fallacious, Fight, Fingerprint14) Бухгалтерия: Fireproof, Fiscal, Foreclosure16) Страхование: Froude coefficient, Full load, Freshwater Load Line (in summer)17) Грубое выражение: Fucker18) Горное дело: зернистость "F" порохов "A" и "В" (условное обозначение), порох "А" или "В" зернистости "F" (с размером зёрен в поперечнике около Ч\\ дюйма)19) Музыка: нота фа, фа, ФА (нота настройки)20) Телевидение: fuse21) Сокращение: Civil aircraft marking (France), Fahrenheit, Farad, February, Fellow, Foxtrot (phonetic alphabet), France, French, Time zone 82.5 E - 97.5 E (GMT -6), fahrenheit (temperature), farad (electrical capacitance), farad, fluorine, cortisol, farad, filament25) Нефть: flowing, formation resistivity factor, number of degrees of freedom, thermal-expansion factor, torque factor, неисправность (failure), неисправный (failed), отказ (в работе, failure), отказавший (в работе, failed), force (mechanical)26) Генетика: фенилаланин27) Картография: Flintshire, falls, ferry boat for foot passengers, forest, fort, дорога, непроходимая для вьючного транспорта круглый год28) Банковское дело: без прибыли (flat), без процентов (flat), невыгодный (flat), финансовый (financial), финансы (finance)30) Холодильная техника: Freon32) Деловая лексика: Firm33) Бурение: градус Фаренгейта (degree Fahrenheit)34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: financing, formation factor36) Сетевые технологии: Forwarding37) Полимеры: Fahrenheit, factor of safety, film, force, fuel38) Автоматика: file39) Авиационная медицина: fatigue41) Расширение файла: Compressed file archive (Freeze), Fortran language source code file (fixed form)42) Имена и фамилии: Fibonacci, Fraunhofer, Fujita43) Чат: Four44) NYSE. Ford Motor Company45) Аэропорты: Fellowship46) Единицы измерений: First -
113 strain
I
1. strein verb1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) estirar, tensar2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) torcerse, hacerse un esguince, hacerse daño (en), forzar3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) poner a prueba, abusar4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) colar, escurrir
2. noun1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) tensión, presión2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) tensión, estrés3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) torcedura, esguince4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) presión•- strained- strainer
- strain off
II strein noun1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.)2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.)3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.)strain1 n tensiónstrain2 vb1. forzar2. lesionarse / torcer3. filtrar / colartr[streɪn]1 SMALLPHYSICS/SMALL (tension) tensión nombre femenino; (pressure) presión nombre femenino; (weight) peso2 (stress, pressure) tensión nombre femenino, estrés nombre masculino; (effort) esfuerzo; (exhaustion) agotamiento■ the latest crisis has put more strain on Franco-Spanish relations la última crisis ha aumentado la tirantez en las relaciones francoespañolas4 SMALLMEDICINE/SMALL torcedura, esguince nombre masculino1 (stretch) estirar, tensar2 (damage, weaken - muscle) torcer(se), hacerse un esguince en; (- back) hacerse daño en; (- voice, eyes) forzar; (ears) aguzar; (- heart) cansar3 (stretch - patience, nerves, credulity) poner a prueba; (- resources) estirar al máximo; (- relations) someter a demasiada tensión, crear tirantez en4 (filter - liquid) colar; (- vegetables, rice) escurrir1 (make great efforts) esforzarse, hacer un gran esfuerzo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto strain at the leash tirar de la correato strain oneself esforzarse■ don't strain yourself! ¡no te esfuerces!————————tr[streɪn]2 (streak) venastrain ['streɪn] vt1) exert: forzar (la vista, la voz)to strain oneself: hacer un gran esfuerzo2) filter: colar, filtrar3) injure: lastimarse, hacerse daño ento strain a muscle: sufrir un esguincestrain n1) lineage: linaje m, abolengo m2) streak, trace: veta f3) variety: tipo m, variedad f4) stress: tensión f, presión f5) sprain: esguince m, torcedura f (del tobillo, etc.)6) strains npltune: melodía f, acordes mpl, compases fpln.• agotamiento nervioso s.m.• deformación s.f.• duelo s.m.• esfuerzo muy grande s.m.• linaje s.m.• raza s.f.• ribete s.m.• tensión s.f.• tirantez s.f.v.• cerner v.• colar v.• estirar v.• fatigar v.• forzar v.• pujar v.• torcer v.• trascolar v.streɪn
I
the rope snapped under the strain — la cuerda se rompió debido a la tensión a la que estaba sometida
the incident put a strain on Franco-German relations — las relaciones franco-alemanas se volvieron tirantes a raíz del incidente
she's been under great o a lot of strain — ha estado pasando una época de mucha tensión or de mucho estrés
4)b) ( streak) (no pl) veta f
II
1.
1) ( exert)to strain one's eyes/voice — forzar* la vista/voz
to strain one's ears — aguzar* el oído
2)a) ( overburden) \<\<beam/support\>\> ejercer* demasiada presión sobreb) ( injure)to strain one's back — hacerse* daño en la espalda
to strain a muscle — hacerse* un esguince
c) (overtax, stretch) \<\<relations\>\> someter a demasiada tensión, volver* tenso or tirante; \<\<credulity/patience\>\> poner* a prueba
2.
v reflto strain oneself — hacerse* daño
3.
vito strain to + INF — hacer* un gran esfuerzo para + inf
I [streɪn]1. N1) (=physical pressure) (on rope, cable) tensión f ; (on beam, bridge, structure) presión f•
this puts a strain on the cable — esto tensa el cable•
to take the strain — (lit) aguantar el peso•
to take the strain off — [+ rope, cable] disminuir la tensión de; [+ beam, bridge, structure] disminuir la presión sobreto collapse under the strain — [bridge, ceiling] venirse abajo debido a la presión
2) (fig) (=burden) carga f ; (=pressure) presión f ; (=stress) tensión fI found it a strain being totally responsible for the child — me suponía una carga llevar toda la responsabilidad del niño yo solo
it was a strain on the economy/his purse — suponía una carga para la economía/su bolsillo
•
to put a strain on — [+ resources] suponer una carga para; [+ system] forzar al límite; [+ relationship] crear tirantez or tensiones enhis illness has put a terrible strain on the family — su enfermedad ha creado mucha tensión or estrés para la familia
stress•
he has been under a great deal of strain — ha estado sometido a mucha presión3) (=effort) esfuerzo m4) (Physiol)b) (=wear) (on eyes, heart) esfuerzo meyestrain, repetitive•
he knew tennis put a strain on his heart — sabía que el tenis le sometía el corazón a un esfuerzo or le forzaba el corazónwe could hear the gentle strains of a Haydn quartet — oíamos los suaves compases de un cuarteto de Haydn
the bride came in to the strains of the wedding march — la novia entró al son or a los compases de la marcha nupcial
2. VT1) (=stretch) (beyond reasonable limits) [+ system] forzar al límite; [+ friendship, relationship, marriage] crear tensiones en, crear tirantez en; [+ resources, budget] suponer una carga para; [+ patience] poner a prueba•
the demands of the welfare state are straining public finances to the limit — las exigencias del estado de bienestar están resultando una carga excesiva para las arcas públicas•
to strain relations with sb — tensar las relaciones con algn2) (=damage, tire) [+ back] dañar(se), hacerse daño en; [+ eyes] cansarto strain o.s.: you shouldn't strain yourself — no deberías hacer mucha fuerza
don't strain yourself! — iro ¡no te vayas a quebrar or herniar!
3) (=make an effort with) [+ voice, eyes] forzarto strain every nerve or sinew to do sth — esforzarse mucho por hacer algo, hacer grandes esfuerzos por hacer algo
4) (=filter) (Chem) filtrar; (Culin) [+ gravy, soup, custard] colar; [+ vegetables] escurrir•
to strain sth into a bowl — colar algo en un cuenco•
strain the mixture through a sieve — pase la mezcla por un tamiz3.VI (=make an effort)•
he strained against the bonds that held him — liter hacía esfuerzos para soltarse de las cadenas que lo retenían•
to strain at sth — tirar de algoto strain at the leash — [dog] tirar de la correa; (fig) saltar de impaciencia
•
to strain under a weight — ir agobiado por un peso
II
[streɪn]N2) (=streak, element) vena f* * *[streɪn]
I
the rope snapped under the strain — la cuerda se rompió debido a la tensión a la que estaba sometida
the incident put a strain on Franco-German relations — las relaciones franco-alemanas se volvieron tirantes a raíz del incidente
she's been under great o a lot of strain — ha estado pasando una época de mucha tensión or de mucho estrés
4)b) ( streak) (no pl) veta f
II
1.
1) ( exert)to strain one's eyes/voice — forzar* la vista/voz
to strain one's ears — aguzar* el oído
2)a) ( overburden) \<\<beam/support\>\> ejercer* demasiada presión sobreb) ( injure)to strain one's back — hacerse* daño en la espalda
to strain a muscle — hacerse* un esguince
c) (overtax, stretch) \<\<relations\>\> someter a demasiada tensión, volver* tenso or tirante; \<\<credulity/patience\>\> poner* a prueba
2.
v reflto strain oneself — hacerse* daño
3.
vito strain to + INF — hacer* un gran esfuerzo para + inf
-
114 limit
предельное значение, предел; граница- allowable limit
- axle load limit
- clearance height limit
- clearance width limit
- cold-start limit
- combustion limit
- cornering limit
- emission limit
- endurance limit
- fatigue limit
- ignition limit
- knock limit
- lean limit
- limit of combustibility
- load limit
- permissible limit
- power limit
- pressure limit
- safety limit
- smoke limit
- speed limit
- stability limit
- stress limit
- sulphur limit
- torque limit
- torsional stress limit
- wear limit -
115 factor
1) коэффициент; множитель2) фактор; показатель || факторный (напр. об анализе)•- acceleration factor
- accuracy correction factor
- accuracy limit factor
- addendum factor
- adjustability factor
- amplification factor
- availability factor
- axial factor
- belt sag factor
- bending stress factor
- capacity factor
- case depth factor
- cavitation factor
- circular thickness factor
- coating mass factor
- Coddington shape factor
- compensation factor
- conformity factor
- constant factor
- contact length factor
- control interaction factor
- conversion factor
- correction factor
- coupling factor
- cutter radius factor
- damping factor
- decay factor
- deflection factor
- depth factor
- derating factor
- derivative action factor
- design factor
- diagnosis factor
- diameter factor
- displacement power factor
- distortion factor
- drive factor
- durability factor
- duty factor
- dynamic factor
- dynamic magnification factor
- eddy-current loss factor
- effectiveness factor
- engagement factor
- engineering factors
- environmental factor
- exposure factor
- face overlap factor
- factor of safety
- failure rate acceleration factor
- fatigue notch factor
- feedback factor
- form factor
- frequency factor
- friction factor
- generalized factor
- geometry factor
- hardness ratio factor
- harmful factor
- helical overlap factor
- Hertz stress factor
- human factor
- idle time factor
- importance factor
- inertia factor
- influencing factor
- instrument security factor
- integral action factor
- interpolation factor
- lateral factor
- lengthwise sliding factor
- Lewis form factor
- life factor
- load distribution factor
- load-sharing factor
- longitudinal distribution factor
- loss factor
- magnification factor
- mains decoupling factor
- mains interference factor
- material factor
- metal deposit factor
- metal removal factor
- mismatching factor
- modifying factor
- modifying velocity factor
- modulation factor
- noise factor
- operation factors
- operational factors
- output factor of good products
- overload factor
- pattern length factor
- perfection factor
- performance factor
- pitch factor
- potential accident factors
- power factor
- precision factor
- profile mismatch factor
- profile-sliding factor
- proportional action factor
- proportional control factor
- pull factor
- pulse shape factor
- Q factor
- quality factor
- radial factor
- ratio correction factor
- recall factor
- reduction factor
- relative damping factor
- relative sensitivity factor
- resultant sliding factor
- retention factor of output
- rotation factor
- running time factor
- safety factor for pick-up
- safety factor
- scale factor
- scaling factor
- scoring factor
- separating factor
- separation factor
- service factor
- shape factor
- shrink factor
- shrinkage factor
- size factor
- squish factor
- stabilization factor
- strain gage factor
- strength balance factor
- strength factor
- stress concentration factor
- stress-modifying factor
- surface stress factor
- temperature factor
- theoretical stress concentration factor
- thrust factor
- time factor
- time ununiformity factor
- time-variant response factor
- tooth form factor
- tooth geometry factor
- tooth loss factor
- tooth strength factor
- torque factor
- traffic congestion factor
- transition factor
- transmission factor
- unit conversion factor
- utilization factor
- variable factor
- velocity factor
- velocity gain factor
- vertical factor
- void factor
- volume ununiformity factor
- weighted factor
- weld geometry factor
- zoom factorEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > factor
-
116 curve
-
117 point
1) точка, точка координат2) место, пункт3) положение, позиция4) степень6) резец7) остриё, острый конец8) вершина горы9) расшивать швы каменной, кирпичной кладки10) точить; заострять (напр. конец сваи)•- point of concentration - point of contraflexure - point of curve - point of cusp - point of discontinuity - point of distance - point of evaporation - point of failure - point of fault - point of fluidity - point of force - point of force application - point of high stress concentration - point of increase - point of inflection - point of load application - point of pile - point of reference - point of sight - point of support - point of switch - point of zero moment - point of zero work - actual frog point - aerodrome reference point - angular point - attachment point - balance point - bending point - bending yield point - blunt nail point - boom point - breaking point - brittle point - burning point - ceiling point - change point - changeover point - characteristic point - chisel point - condensation point - congealing point - control point - crawbar point - creep point - critical point - crossover point - cutting point - datum point - dead point - decimal point - destruction point - dew point - discharge point - distribution point - draw-off point - drip point - electric point - elevation point - evaporating point - fatigue point - fibre saturation point - fire point - fixed point - fixing point - flow point - focal point - gimlet point - groin point - hinge point - hinged point - intersection point - isolated point - isotropic point - junction point - load point - modular point - nail point - nodal point - node point - open point - panel point - picture point - plumb point - quarter point - quarter-span point - railroad point - reference point - rigid point of support - sampling point - saturation point - saw point - slinging point - stagnation point - starting point - tangent point - tie point - transit point - triangulation point - upper yield point - vanishing point - yield point - zero pointto take a point — геод. взять отметку
* * *1. точка; точка координат2. остриё || заострять3. положение; позиция4. точка отбора (газа, электроэнергии); розетка5. место; пункт6. деление шкалы7. стрелка, стрелочный перевод8. оценочный балл; интенсивность (напр. землетрясения)9. момент времени10. расшивать швы каменной [кирпичной] кладки- point of applicationpoint for which stress is to be computed — рассматриваемая точка ( сечения элемента конструкции), для которой вычисляют напряжение
- point of certainty
- point of compound curvature
- point of concentration
- point of contraflexure
- point of curvature
- point of cusp
- point of grade intersection
- point of high stress concentration
- point of inflection
- point of intersection
- point of lateral restraint
- point of support
- point of switch
- point of tangency
- point of the maximum bending moment
- point of vertical curve
- point of vertical intersection
- point of vertical tangent
- point of zero moment
- airport reference point
- angle point
- arbitrary point
- azeotropic point
- balance point
- bearing point
- bending point
- bent-up point
- blade point
- boiling point
- boom point
- Borros point
- bottom chord panel point
- break point
- catch point
- change point
- change-over point
- common point
- condensation point
- conflict point
- control point
- crowbar point
- curve-to-tangent point
- cut-in point
- cut-out point
- dew point
- draw-off point
- drive point
- driving point
- drop point
- electric point
- end switch point
- eutectic point
- firing point
- fixed point
- fixing point
- flash point
- focal point
- forced point
- freezing point
- frog point
- frost point
- fusing point
- gas point
- glazier's point
- guide point
- high stress concentration point
- hinged point
- ignition point
- intermediate point
- intersection point
- jib point
- junction point
- light point
- low point of a pipeline
- low point
- lower-chord panel point
- lower yield point
- mass point
- melting point
- movable center point
- neutral point
- nodal point
- Oslo point
- panel point
- pavement settlement point
- picture point
- pile point
- plumb point
- plus point
- principal point
- reference point
- road settlement point
- roof truss panel point
- Sampson point
- sand point
- saturation point
- saw point
- set point
- sharply defined yield point
- side point
- signal clearance point
- softening point
- starting point
- surface-hardened point
- surveying reference point
- switch point
- switch-on point
- tangent point
- tangent-to-curve point
- top-chord panel point
- transition point
- turning point
- upper chord panel point
- upper yield point
- vanishing point
- water-supply point
- wing point
- work point
- yield point -
118 impact
столкновение; толчок; удар; сотрясение; импульс; динамическое воздействие; коллизия; II плотно сжимать; прочно укреплять- impact bend test - impact bending test - impact ductility - impact effect - impact endurance test - impact energy - impact fatigue - impact force - impact load - impact pressure - impact properties - impact resistance - impact ripper - impact strength - impact stress - impact tensile test - impact test - centric impact - centrical impact -
119 characteristic
1) свойство, признак2) характеристика || характеристический3) мн. ч. технические характеристики; параметры4) матем. порядок (нормализованного) числа5) матем. характеристическая функция6) характерный, специфический• -
120 pull
pull [pʊl]fait de tirer ⇒ 1 (a) traction ⇒ 1 (b) résistance ⇒ 1 (c) attrait ⇒ 1 (d) influence ⇒ 1 (e) tirer ⇒ 2 (a)-(c), 3 (a) traîner ⇒ 2 (a) arracher ⇒ 2 (d) se déchirer ⇒ 2 (e) réussir ⇒ 2 (f)1 noun(a) (tug, act of pulling)∎ to give sth a pull, to give a pull on sth tirer (sur) qch;∎ give it a hard or good pull! tirez fort!;∎ give it one more pull tire encore un coup;∎ we'll need a pull to get out of the mud nous aurons besoin que quelqu'un nous remorque ou nous prenne en remorque pour nous désembourber;∎ with a pull the dog broke free le chien tira sur sa laisse et s'échappa;∎ she felt a pull at or on her handbag elle a senti qu'on tirait sur son sac à main;∎ I felt a pull on the fishing line ça mordait∎ the winch applies a steady pull le treuil exerce une traction continue;∎ the gravitational pull is stronger on Earth la gravitation est plus forte sur Terre;∎ we fought against the pull of the current nous luttions contre le courant qui nous entraînait(c) (resistance → of bowstring) résistance f;∎ adjust the trigger if the pull is too stiff for you réglez la détente si elle est trop dure pour vous(d) (psychological, emotional attraction) attrait m;∎ the pull of city life l'attrait m de la vie en ville;∎ he resisted the pull of family tradition and went his own way il a résisté à l'influence de la tradition familiale pour suivre son propre chemin∎ to have a lot of pull avoir le bras long;∎ he has a lot of pull with the Prime Minister il a beaucoup d'influence sur le Premier ministre;∎ his money gives him a certain political pull son argent lui confère une certaine influence ou un certain pouvoir politique;∎ his father's pull got him in son père l'a pistonné∎ it'll be a long pull to the summit la montée sera longue (et difficile) pour atteindre le sommet;∎ it will be a hard pull upstream il faudra ramer dur pour remonter le courant;∎ it's going to be a long uphill pull to make the firm profitable ça sera difficile de remettre l'entreprise à flot(g) (in rowing → stroke) coup m de rame ou d'aviron;∎ with another pull he was clear of the rock d'un autre coup de rame, il évita le rocher∎ to take a pull at or on one's beer boire ou prendre une gorgée de bière;∎ to take a pull at or on one's cigarette/pipe tirer sur sa cigarette/pipe(j) (snag → in sweater) accroc m;∎ my cardigan has a pull in it j'ai fait un accroc à mon cardigan(k) Typography épreuve f∎ she pulled my hair elle m'a tiré les cheveux;∎ to pull the blinds baisser les stores;∎ to pull the British curtains or∎ American drapes tirer ou fermer les rideaux;∎ we pulled the heavy log across to the fire nous avons traîné la lourde bûche jusqu'au feu;∎ pull the lamp towards you tirez la lampe vers vous;∎ he pulled his chair closer to the fire il approcha sa chaise de la cheminée;∎ she pulled the hood over her face elle abaissa le capuchon sur son visage;∎ he pulled his hat over his eyes il enfonça ou rabattit son chapeau sur ses yeux;∎ he pulled the steering wheel to the right il a donné un coup de volant à droite;∎ to pull a drawer open ouvrir un tiroir;∎ she came in and pulled the door shut behind her elle entra et ferma la porte derrière elle;∎ pull the rope taut tendez la corde;∎ pull the knot tight serrez le nœud;∎ pull the tablecloth straight tendez la nappe;∎ he pulled the wrapping from the package il arracha l'emballage du paquet;∎ he pulled the sheets off the bed il enleva les draps du lit;∎ she pulled her hand from mine elle retira (brusquement) sa main de la mienne;∎ she pulled the box from his hands elle lui a arraché la boîte des mains;∎ he was pulling her towards the exit il l'entraînait vers la sortie;∎ he pulled her closer (to him) il l'a attirée plus près de lui;∎ the current pulled us into the middle of the river le courant nous a entraînés au milieu de la rivière;∎ he pulled himself onto the riverbank il se hissa sur la berge;∎ figurative the sound of the doorbell pulled him out of his daydream le coup de sonnette l'a tiré de ou arraché à ses rêveries;∎ figurative he was pulled off the first team on l'a écarté ou exclu de la première équipe;∎ to pull to bits or pieces (toy, appliance) démolir, mettre en morceaux; (book, flower) déchirer; figurative (book, play, person) démolir(b) (operate → lever, handle) tirer;∎ pull the trigger appuyez ou pressez sur la détente(c) (tow, draw → load, trailer, carriage, boat) tirer, remorquer;∎ carts pulled by mules des charrettes tirées par des mules;∎ a suitcase with wheels that you pull behind you une valise à roulettes qu'on tire ou traîne derrière soi;∎ the barges were pulled along the canals les péniches étaient halées le long des canaux∎ he pulled a dollar bill from his wad/wallet il a tiré un billet d'un dollar de sa liasse/sorti un billet d'un dollar de son portefeuille;∎ he pulled a gun on me il a braqué un revolver sur moi;∎ to pull a cork déboucher une bouteille;∎ to have a tooth pulled se faire arracher une dent;∎ it was like pulling teeth c'était pénible comme tout;∎ getting him to talk is like pulling teeth! il faut lui arracher les mots de la bouche!;∎ familiar can you pull that file for me? pourriez-vous me sortir ce dossier?□(e) (strain → muscle, tendon) se déchirer;∎ she pulled a muscle elle s'est déchiré un muscle, elle s'est fait un claquage;∎ a pulled muscle un claquage;∎ my shoulder feels as if I've pulled something j'ai l'impression que je me suis froissé un muscle de l'épaule∎ she has pulled several daring financial coups elle a réussi plusieurs opérations financières audacieuses;∎ he pulled a big bank job in Italy il a réussi un hold-up de première dans une banque italienne;∎ to pull a trick on sb jouer un tour à qn□ ;∎ what are you trying to pull? qu'est-ce que tu es en train de combiner ou manigancer?□ ;∎ don't try and pull anything! n'essayez pas de jouer au plus malin!;∎ don't ever pull a stunt like that again ne me/nous/ etc refais jamais un tour comme ça□ ;∎ to pull a fast one on sb avoir qn, rouler qn;∎ American I pulled an all-nighter j'ai bossé toute la nuit∎ to pull a horse retenir un cheval;∎ also figurative to pull one's punches retenir ses coups, ménager son adversaire;∎ figurative she didn't pull any punches elle n'y est pas allée de main morte(h) (in golf, tennis → ball) puller;∎ to pull a shot puller(i) (in rowing → boat) faire avancer à la rame;∎ he pulls a good oar c'est un bon rameur;∎ the boat pulls eight oars c'est un bateau à huit avirons(l) (gut → fowl) vider∎ people complained and they had to pull the commercial ils ont dû retirer la pub suite à des plaintes∎ the festival pulled a big crowd le festival a attiré beaucoup de monde;∎ how many votes will he pull? combien de voix va-t-il récolter?□∎ he pulls pints at the Crown il est barman au Crown(a) (exert force, tug) tirer;∎ pull harder! tirez plus fort!;∎ to pull on or at a rope tirer sur un cordage;∎ the bandage may pull when I take it off le pansement risque de vous tirer la peau quand je l'enlèverai;∎ the steering pulls to the right la direction tire à droite;∎ Cars the 2-litre model pulls very well le modèle 2 litres a de bonnes reprises;∎ figurative they're pulling in different directions ils tirent à hue et à dia(b) (rope, cord)∎ the rope pulled easily la corde filait librement(c) (go, move)∎ pull into the space next to the Mercedes mettez-vous ou garez-vous à côté de la Mercedes;∎ he pulled into the right-hand lane il a pris la file de droite;∎ pull into the garage entrez dans le garage;∎ when the train pulls out of the station quand le train quitte la gare;∎ she pulled clear of the pack elle s'est détachée du peloton;∎ he pulled clear of the traffic and sped on il est sorti du flot de la circulation et a accéléré;∎ he pulled sharply to the left il a viré brutalement sur la gauche;∎ the lorry pulled slowly up the hill le camion gravissait lentement la côte∎ the engine's pulling le moteur fatigue ou peine∎ the head of personnel is pulling for you or on your behalf vous avez le chef du personnel derrière vous□(f) (snag → sweater) filer;∎ my sweater's pulled in a couple of places mon pull a plusieurs mailles filées∎ to pull for shore ramer vers la côte;∎ to pull with a long stroke ramer à grands coups d'aviron∎ did you pull last night? t'as levé une nana/un mec hier soir?►► American pull date date f limite de vente;Marketing pull strategy stratégie f pull;(handle roughly → person) malmener; (→ object) tirer dans tous les sens, tirailler;∎ stop pulling me about! mais lâche-moi donc!prendre de l'avance;∎ to pull ahead of sb prendre de l'avance sur qn(load, vehicle) tirer; (person) entraîner;∎ he was pulling the suitcase along by the strap il tirait la valise derrière lui par la sangle;∎ she pulled me along by my arm elle m'entraînait en me tirant par le bras(a) (take to pieces → machine, furniture) démonter;∎ now you've pulled it all apart, are you sure you can fix it? maintenant que tu as tout démonté, es-tu sûr de pouvoir le réparer?(b) (destroy, break → object) mettre en morceaux ou en pièces; (→ clothing) déchirer; (body, flesh) déchiqueter;∎ the wreck was pulled apart by the waves les vagues ont disloqué l'épave;∎ tell him where it's hidden or he'll pull the place apart dites-lui où c'est (caché) sinon il va tout saccager(e) (make suffer) déchirer(furniture) se démonter, être démontable;∎ the shelves simply pull apart les étagères se démontent sans outils(a) (cart, toy, suitcase) tirer derrière soi(b) (make turn) tourner, faire pivoter;∎ he pulled the horse around il fit faire demi-tour à son cheval(a) (strain at, tug at) tirer sur;∎ the dog pulled at the leash le chien tira sur la laisse;∎ we pulled at the rope nous avons tiré sur la corde;∎ I pulled at his sleeve je l'ai tiré par la manche;∎ each pulled at an oar chacun tirait sur un aviron;∎ the wind pulled at her hair le vent faisait voler ses cheveux(b) (suck → pipe, cigar) tirer sur;∎ (→ bottle) he pulled at his bottle of beer il a bu une gorgée de bière(withdraw → covering, hand) retirer; (grab) arracher;∎ she pulled her hand away elle retira ou ôta sa main;∎ he pulled me away from the window il m'éloigna de la fenêtre;∎ she pulled the book away from him elle lui arracha le livre(a) (withdraw → person) s'écarter;∎ I put out my hand but she pulled away j'ai tendu la main vers elle mais elle s'est détournée;∎ he had me by the arm but I managed to pull away il me tenait par le bras mais j'ai réussi à me dégager∎ the boat pulled away from the bank le bateau quitta la rive;∎ the train pulled away from the station le train a quitté la gare;∎ as the train began to pull away alors que le train s'ébranlait(c) (get ahead → runner, competitor) prendre de l'avance;∎ she's pulling away from the pack elle prend de l'avance sur le peloton, elle se détache du peloton(a) (draw backwards or towards one) retirer;∎ he pulled his hand back il retira ou ôta sa main;∎ she pulled back the curtains elle ouvrit les rideaux;∎ pull the lever back tirez le levier (vers l'arrière);∎ he pulled me back from the railing il m'a éloigné de la barrière;∎ to pull sb/a company back from the brink faire refaire surface à qn/une entreprise, tirer qn/une entreprise d'affaire(b) (withdraw → troops) retirer(a) (withdraw → troops, participant) se retirer;∎ it's too late to pull back now il est trop tard pour se retirer ou pour faire marche arrière maintenant;∎ they pulled back from committing themselves fully ils ont renoncé à s'engager complètement(b) (step backwards) reculer;∎ to pull back involuntarily avoir un mouvement de recul involontaire(c) (jib → horse, person) regimber(a) (lower → lever, handle) tirer (vers le bas); (→ trousers, veil) baisser; (→ suitcase, book) descendre; (→ blind, window) baisser;∎ pull the blind/the window down baissez le store/la vitre;∎ with his hat pulled down over his eyes son chapeau rabattu sur les yeux;∎ she pulled her skirt down over her knees elle ramena sa jupe sur ses genoux;∎ I pulled him down onto the chair je l'ai fait asseoir sur la chaise;∎ he's pulling the whole team down il fait baisser le niveau de toute l'équipe;∎ my marks in the oral exam will pull me down mes notes à l'oral vont baisser ou descendre ma moyenne(b) (demolish → house, wall) démolir, abattre;∎ they're pulling down the whole neighbourhood ils démolissent tout le quartier;∎ figurative it'll pull down the government ça va renverser le gouvernement(blind) descendre➲ pull in(a) (line, fishing net) ramener;∎ they pulled the rope in ils tirèrent la corde à eux;∎ to pull sb in (into building, car) tirer qn à l'intérieur, faire entrer qn; (into water) faire tomber qn à l'eau∎ to pull oneself in rentrer son ventre(c) (attract → customers, investors, investment) attirer;∎ the show's really pulling them in le spectacle attire les foules∎ they pulled him in for questioning ils l'ont arrêté pour l'interroger(f) (stop → horse) retenir, tirer les rênes de;∎ to pull one's car in to the kerb se ranger près du trottoir;∎ to be pulled in for speeding être arrêté pour excès de vitesse(vehicle, driver → stop) s'arrêter; (→ park) se garer; (→ move to side of road) se rabattre; (arrive → train) entrer en gare;∎ I pulled in for petrol je me suis arrêté pour prendre de l'essence;∎ the car in front pulled in to let me past la voiture devant moi s'est rabattue pour me laisser passer;∎ pull in here arrête-toi là;∎ to pull in to the kerb se ranger près du trottoir;∎ the express pulled in two hours late l'express est arrivé avec deux heures de retard➲ pull off(a) (clothes, boots, ring) enlever, retirer; (cover, bandage, knob, wrapping) enlever; (page from calendar, sticky backing) détacher;∎ to pull the sheets off the bed retirer ou enlever les draps du lit;∎ I pulled her hat off je lui ai enlevé son chapeau; (more violently) je lui ai arraché son chapeau(b) familiar (accomplish → deal, stratagem, mission, shot) réussir□ ; (→ press conference, negotiations) mener à bien□ ; (→ plan) réaliser□ ; (→ prize) décrocher, gagner□ ;∎ the deal will be difficult to pull off cette affaire ne sera pas facile à négocier;∎ will she (manage to) pull it off? est-ce qu'elle va y arriver?;∎ he pulled it off il a réussi∎ to pull sb off branler qn;∎ to pull oneself off se branler∎ he pulled off onto a side road il bifurqua sur une petite route;∎ there's no place to pull off il n'y a pas de place pour s'arrêter∎ the lid simply pulls off il suffit de tirer pour enlever le couvercle;∎ the top pulls off to reveal… le dessus se retire et on peut voir…➲ pull on(clothes, boots, pillow slip) mettre, enfiler(a) (tug at → rope, handle etc) tirer sur(b) (draw on → cigarette, pipe) tirer sur➲ pull out(a) (remove → tooth, hair, weeds) arracher; (→ splinter, nail) enlever; (→ plug, cork) ôter, enlever; (produce → wallet, weapon) sortir, tirer;∎ she pulled a map out of her bag elle a sorti une carte de son sac;∎ he pulled a page out of his notebook il a déchiré une feuille de son carnet;∎ pull the paper gently out of the printer retirez doucement le papier de l'imprimante;∎ to pull a nail out of a plank arracher un clou d'une planche;∎ the tractor pulled us out of the mud/ditch le tracteur nous a sortis de la boue/du fossé;∎ to pull the country out of recession (faire) sortir le pays de la récession;∎ to pull sb out of a tight spot tirer qn d'un mauvais pas;∎ familiar to pull out all the stops (to do sth) faire le maximum (pour faire qch)∎ pull the bed out from the wall écartez le lit du mur;∎ he pulled a chair out from under the table il a écarté une chaise de la table(c) (withdraw → troops, contestant) retirer;∎ the battalion was pulled out of the border area le bataillon a été retiré de la région frontalière;∎ he threatened to pull the party out of the coalition il menaça de retirer le parti de la coalition(a) (withdraw → troops, ally, participant) se retirer; (→ company from project, buyer) se désister; (→ company from place) quitter une/la région/ville/ etc;∎ when they pulled out of Vietnam quand ils se sont retirés du Viêt-nam;∎ she's pulling out of the election elle retire sa candidature;∎ they've pulled out of the deal ils se sont retirés de l'affaire∎ she was pulling out of the garage elle sortait du garage;∎ he pulled out to overtake il a déboîté pour doubler;∎ a truck suddenly pulled out in front of me soudain, un camion m'a coupé la route;∎ to pull out into traffic s'engager dans la circulation;∎ Aviation to pull out of a dive sortir d'un piqué, se rétablir∎ to pull out of a recession/a crisis sortir de la récession/d'une crise∎ the sofa pulls out into a bed le canapé se transforme en lit;∎ the shelves pull out on peut retirer les étagères;∎ the table top pulls out c'est une table à rallonges(a) (draw into specified position) tirer, traîner;∎ pull the chair over to the window amenez la chaise près de la fenêtre;∎ she pulled the dish over and helped herself elle a tiré le plat vers ou à elle et s'est servie(b) (make fall → pile, person, table) faire tomber, renverser;∎ watch out you don't pull that lamp over fais attention de ne pas faire tomber cette lampe(c) (usu passive) (stop → vehicle, driver) arrêter;∎ I got pulled over for speeding je me suis fait arrêter pour excès de vitesse(vehicle, driver → stop) s'arrêter; (→ move to side of road) se ranger, se rabattre;∎ pull over and let the fire engine past rangez-vous ou rabattez-vous sur le côté et laissez passer les pompiers∎ a drop of brandy will pull her round un peu de cognac la remettra ou remontera(regain consciousness) revenir à soi, reprendre connaissance; (recover) se remettre(a) (draw through → rope, thread) faire passer;∎ pull the needle through to the other side faites sortir l'aiguille de l'autre côté(b) (help survive or surmount) tirer d'affaire;∎ he says his faith pulled him through il dit que c'est sa foi qui lui a permis de s'en sortir(recover) s'en sortir, s'en tirer(shut → door, gate) fermer(a) (place together, join) joindre∎ I've pulled together a few suggestions j'ai préparé ou noté quelques propositions(c) to pull oneself together se reprendre, se ressaisir;∎ pull yourself together! ressaisissez-vous!, ne vous laissez pas aller!∎ pull together! (in rowing) avant partout!(b) (combine efforts, cooperate) concentrer ses efforts, agir de concert;∎ we've all got to pull together on this one il faut que nous nous y mettions tous ensemble, il faut que nous nous attelions tous ensemble à la tâche➲ pull up(a) (draw upwards → trousers, sleeve, blanket, lever) remonter; (→ blind) hausser, lever; (→ skirt) retrousser, relever; (hoist oneself) hisser;∎ they pulled the boat up onto the beach ils ont tiré le bateau sur la plage;∎ she pulled herself up onto the ledge elle s'est hissée sur le rebord;∎ to pull one's socks up tirer ou remonter ses chaussettes; familiar figurative se remuer, s'activer(b) (move closer → chair) approcher;∎ I pulled a chair up to the desk j'ai approché une chaise du bureau;∎ why don't you pull up a chair and join us? prenez donc une chaise et joignez-vous à nous!;∎ he pulled the crate up to the scales il a traîné la caisse jusqu'à la balance(c) (uproot → weeds) arracher; (→ bush, stump, tree) arracher, déraciner; (rip up → floorboards) arracher∎ to be pulled up (by the police) se faire arrêter (par un agent);∎ his warning pulled me up short je me suis arrêté net lorsqu'il m'a crié de faire attention;∎ he was about to tell them everything but I pulled him up (short) il était sur le point de tout leur dire mais je lui ai coupé la parole∎ his good marks in maths pulled him up again ses bonnes notes en maths ont remonté sa moyenne∎ he was pulled up for being late il s'est fait enguirlander pour être arrivé en retard;∎ if your work is sloppy, they'll pull you up on it si ton travail est bâclé, tu vas te faire taper sur les doigts∎ as I was pulling up at the red light alors que j'allais m'arrêter au feu rouge;∎ pull up at or outside the main entrance arrêtez-vous devant l'entrée principale;∎ to pull up short s'arrêter net ou brusquement(c) (draw even) rattraper;∎ to pull up with sb rattraper qn;∎ Sun Boy is pulling up on the outside! Sun Boy remonte à l'extérieur!(d) (improve → student, athlete, performance) s'améliorer
См. также в других словарях:
Fatigue (material) — Metal fatigue redirects here. For the video game, see Metal Fatigue (disambiguation). v · d · e Materials failure modes … Wikipedia
fatigue — fatigueless, adj. fatiguingly, adv. /feuh teeg /, n., adj., v., fatigued, fatiguing. n. 1. weariness from bodily or mental exertion. 2. a cause of weariness; slow ordeal; exertion: the fatigue of driving for many hours. 3. Physiol. temporary… … Universalium
fatigue — i. The process leading to failure of metals under the repeated action of a cycle of stress. Failure depends upon the mean stress, the range of stress, and the number of cycles. If the stress is decreased, the material can withstand a greatly… … Aviation dictionary
fatigue life — The minimum life of a component, or the entire aircraft, in term of the number of hours or number of operating/load cycles before which the component (or aircraft) is designed to function without fatigue failure. Also known as the technical life … Aviation dictionary
Corrosion fatigue — is fatigue in a corrosive environment. It is the mechanical degradation of a material under the joint action of corrosion and cyclic loading. Nearly all engineering structures experience some form of alternating stress, and are exposed to harmful … Wikipedia
Structural load — Structural loads or actions are forces, deformations or accelerations applied to a structure or its components.[1][2] Loads cause stresses, deformations and displacements in structures. Assessment of their effects is carried out by the methods of … Wikipedia
feature fatigue — n. Mental exhaustion and stress caused by products that come with a large number of features. Example Citations: I really want a digital camera. In fact, I tried to buy one twice. The first time the sheer number of choices freaked me out and I… … New words
Thermo-Mechanical Fatigue — (short TMF) is the overlay of a cyclical mechnical loading, that leads to fatigue of a material, with a cyclical thermal loading. Thermo mechnical fatigue is an important point that needs to be considered, when constructing turbine engines or gas … Wikipedia
Debt Fatigue — When a debtor stops making payments on his or her debts and starts spending again after being overwhelmed by the amount of debt incurred and the seeming futility of the debt repayment process (the overall amount of debt owed does not appear to… … Investment dictionary
take a load off one's feet — {v. phr.} To alleviate one s fatigue by sitting down during some taxing work. * / You ve been standing there for hours, Jake, John said. Why don t you take a load off your feet? / … Dictionary of American idioms
take a load off one's feet — {v. phr.} To alleviate one s fatigue by sitting down during some taxing work. * / You ve been standing there for hours, Jake, John said. Why don t you take a load off your feet? / … Dictionary of American idioms