Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

faster+than

  • 61 медленнее чем

    Русско-английский большой базовый словарь > медленнее чем

  • 62 способ

    сущ.
    1. means; 2. way; 3. mode; 4. method
    Английские соответствия русского существительного способ имеют в виду не только метод или путь достижения цели, но и более конкретный механизм совершения действия.
    1. means — средство, способ, путь (имеет только одну форму means, может согласовываться с глаголами как в единственном, так и во множественном числе; относится как к образу действия, так и к конкретному механизму, при помощи которого это действие совершена и поэтому также соответствует русскому существительному средство): a safe (sure) means — безопасный (верный) способ/безопасное (верное) средство; by peaceful means — мирным путем; by some means or other — тем или иным способом; by means of smth — посредством чего-либо; by all means — во что бы то ни стало/конечно; by no means — никоим образом; ways and means — пути и способы; means of transportation — транспортные средства; means of communication (of protection) — средства связи (защиты)/способы связи (зашиты); to find the means to settle the conflict — найти пути урегулирования конфликта/найти средства урегулирования конфликта; to use every possible means — использовать все возможные средства/использовать все возможные пути/использовать все возможные способы/использовать все возможные механизмы There is no means of getting to the station within an hour. — Отсюда нельзя добраться до вокзала меньше, чем за час ( нет средств связи с вокзалом). The quickest means of travel is by plane. — Самый быстрый способ передвижения — самолет. Every means has been tried. — Были испробованы все способы./Были испробованы все средства. This is a dangerous means. — Это опасное средство./Это опасный способ./Это опасный механизм. All such means are always unpleasant. — Все такие средства всегда неприятны./Все такие способы всегда неприятны.
    2. way — способ, образ действия, метод, манера: n way of life — образ жизни; ways of doing things — разные способы действия. There are so many ways to prepare chicken. — Курицу можно приготовь разными способам и./Существует множество способов приготовления курицы. Is there any other way of doing it? — Есть какой-нибудь другой способ это сделать? She has a special way of speaking. — У нее особая манера говорить. Let me show you a way of doing it. — Давай я покажу тебе, как это надо делать./Давай я покажу тебе, каким образом это надо делать.
    3. mode — способ, образ (специальный способ достижения чего-либо, способ что-либо сделать; стилистически более официально): a new mode of life — новый образ жизни E-mail is becoming increasingly popular mode of communication. — Электронная почта все больше приобретает популярность как способ связи./Электронная почта все больше приобретает популярность как вил общения./ Электронная почта все больше приобретает популярность как вид связи.
    4. method — метод, способ, средство: Английское существительное method вызывает два ряда образных ассоциаций: а) сравнение с дорогой, по которой надо или можно пройти для достижения цели u b) c инструментами, используемыми для достижения цели; оба ряда ассоциаций проявляются в явном виде в словосочетаниях, где используются названия инструментов и слова, связанные с понятием дорога: a) This is a certain road/path to success. — Это верная дорога к успеху. Maybe we should try a different approach. — Нам, вероятно, надо попробовать другой подход. We have explored several different avenues. — Мы испробовали несколько разных путей в исследовании. Не showed us what to do step by step. — Он показал нам шаг за шагом, что надо делать. The job is a stepping stone for me. — Эта работа для меня начало пути. There is a useful shortcut that I can show you. — Я могу показать вам полезный и более быстрый путь./Я могу показать вам полезный и короткий путь. We need to move things along a bit faster. — Нам всем надо немного поторопиться. b) It takes years to learn to use the tools of the trade. — Чтобы овладеть приемами и методами ремесла нужны годы. We have a very efficient mechanism for dealing with this. — У нас есть очень эффективный механизм, чтобы справиться с этим. Some search engines are more powerful than others forgetting information. — Для получения информации некоторые исследовательские методы более пригодны, чем другие. It is an important part of the machinery of government. — Это важная часть государственной машины. It is an effective instrument of government. — Это эффективный способ управления. We don't have much political leverage in this matter. — У нас нет достаточных политических рычагов в этом вопросе. I know very little of the internal workings of the company. — Мне мало известны методы работы этой компании./Мне мало известен механизм действия этой компании. Every thing is running like clockwork. — Все работает как часы. You should set the wheels in motion now. — Теперь вам надо запустить механизмы/сделатьтак, чтобы все завертелось. We need to move up a gear. — Надо пустить в ход все рычаги.

    Русско-английский объяснительный словарь > способ

См. также в других словарях:

  • Faster-than-light — (also superluminal or FTL) communications and travel refer to the propagation of information or matter faster than the speed of light. Science fiction style space travel, dubbed true FTL, defies known physics.Under the special theory of… …   Wikipedia

  • Faster than the speed of light (disambiguation) — Faster than the speed of light may refer to: *something which is faster than the speed of light *something which is faster than light, communications and travel faster than the speed of light; a staple of the science fiction *Faster than the… …   Wikipedia

  • Faster Than the Speed of Night — Studioalbum von Bonnie Tyler Veröffentlichung 1983 Label Columbia Records …   Deutsch Wikipedia

  • Faster Than the Speed of Night — Infobox Album | Name = Faster Than the Speed of Night Type = Studio album Artist = Bonnie Tyler Released = 1983 Recorded = 1982–1983 Genre = Wagnerian rock Length = 41:49 Label = Columbia Records Producer = Jim Steinman, John Jansen Reviews =… …   Wikipedia

  • Faster than a Kiss — Infobox animanga/Header name = Faster than a Kiss caption = ja name = キスよりも早く ja name trans = Kiss yori mo Hayaku genre = Romantic comedy, Drama, Slice of life storyInfobox animanga/Manga title = faster than a kiss author = Meca Tanaka publisher …   Wikipedia

  • Faster Than Light (software publisher) — For the US company, see FTL Games Faster Than Light (FTL) was a software publishing label established by UK video game publisher Gargoyle Games. The aim was for FTL to publish arcade style games, while Gargoyle would concentrate on its core… …   Wikipedia

  • faster than a minnow can swim a dipper — very fast, faster than a speeding bullet, quicker than you can say Jack Robinson    It hovered for a minute or so, then disappeared faster than a minnow can swim a dipper! …   English idioms

  • faster-than-light — adjective Faster than the speed of light in a vacuum, the theoretical speed limit for travel within the universe …   Wiktionary

  • faster than a speeding bullet — very fast, lightning fast, greased lightning    Who changes clothes in a phone booth and flies faster than a speeding bullet? …   English idioms

  • Sailing faster than the wind — Devices that are powered by sails (such as sailboats, iceboats and sand yachts) can sail (that is, advance over the surface) faster than the wind.[1] Such devices cannot do this when sailing dead downwind using simple square sails that are set… …   Wikipedia

  • The Very Best of Impellitteri: Faster Than the Speed of Light — Álbum recopilatorio de Impellitteri Publicación 8 de octubre de 2002 Género(s) Heavy metal, Shred Duración 1:13:19 …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»