Перевод: с итальянского на болгарский

с болгарского на итальянский

fare+di+no

  • 1 fare

    fare [ˈfaːre] < irr>
    I. vt
    1. (gener) правя, върша, извършвам
    fare amicizia con qu сприятелявам се с нкг
    fare il medico работя като лекар, лекар съм
    2. (costrutto causativo) карам
    l'ho fatto uscire накарах го да излезе
    fare arrabbiare qu ядосвам нкг
    fare a meno di qc лишавам се от нщ
    5 più 3 fa 8 5 и 3 равно на 8
    non fa niente няма нищо, няма значение
    fa caldo топло е
    II. vr
    - rsi pregare оставям се да ме молят
    si è fatto tardi стана късно

    Grande dizionario italiano-bulgaro > fare

  • 2 fàre

    1. v 1) правя, извършвам, направям: ho fatto un errore направих грешка; 2) готвя: devo fàre da mangiare трябва да сготвя; 3) изпълнявам: fàre il proprio dovere изпълнявам дълг; 4) уча, съм, работя: faccio il dentista аз съм зъболекар; faccio il terzo anno в трети курс съм; faccio un lavoro molto duro работя много тежка работа; 5) карам да: fàre lavorare карам да работи; fàre capire карам да разбере; 2. v rifl fàresi 1) ставам, променям се: si и fatto giorno настана утро, развидели се; tua sorella si и fatta bella сестра ти се е разхубавила; 2) правя си, създавам си: fàresi una posizione създавам си положение; Ќ far vedere показвам; avere da fàre имам работа; fàre fagotto обирам си крушите; fàre a meno di una cosa мога да мина и без; cosa vuoi fàre какво да правиш; che tampo fa? какво е времето?; fa caldo (freddo) топло е (студено е); fa male боли; fàre un numero di telefono набирам телефонен номер; fàre casino вдигам врява, правя скандал.

    Dizionario italiano-bulgaro > fàre

  • 3 figùra

    f 1) фигура, телосложение: lui ha una bellissima figùra той има много хубаво телосложение; 2) образ, герой: quello и una figùra di secondo piano той е второстепенен образ; 3) фигура, схема; Ќ fare bella figùra правя добро впечатление; fare brutta figùra излагам се, окепазявам се; fare certe figure орезилявам се.

    Dizionario italiano-bulgaro > figùra

  • 4 pàsso

    m 1) крачка, стъпка: avere il pàsso lungo имам дълга крачка; camminare a grandi passi вървя бързо; seguire ad ogni pàsso следвам на всяка крачка; a pàsso di danza с танцова стъпка; 2) лит. муз. откъс, пасаж: leggeremo un pàsso di Dante ще прочетем пасаж от Данте; Ќ a pàsso a pàsso постепенно; fare quattro passi разтъпквам се; fare i primi passi прохождам, правя първи стъпки в нещо; fare un pàsso falso правя погрешен ход; di questo pàsso така, по този начин.

    Dizionario italiano-bulgaro > pàsso

  • 5 còmodo

    1. agg удобен, комфортен: il divano и molto còmodo диванът е много удобен; 2. m удобство, комфорт; Ќ fare il proprio còmodo гледам собствения си интерес; fare con còmodo правя без да бързам; soluzione di còmodo компромис.

    Dizionario italiano-bulgaro > còmodo

  • 6 gràdo

    m 1) степен, ниво, равнище: alto gràdo di pericolositа висока степен на опасност; gràdo di istruzione образователен ценз; gràdo di perfezione ниво, равнище на усъвършенстване; autore di primo gràdo първостепенен автор; 2) градус: questa grappa ha almeno quaranta gradi тази ракия е поне четирийсет градуса; fuori sono almeno due gradi sotto lo zero навън са поне два градуса под нулата; 3) чин, звание: и arrivato al gràdo di colonnello той стигна до чин полковник; 4) степен: cugina di secondo gràdo втора братовчедка; Ќ fare una cosa per gradi правя нещо постепенно; di gràdo in gràdo постепенно; essere in gràdo di fare qualcosa в състояние съм да направя нещо.

    Dizionario italiano-bulgaro > gràdo

  • 7 metà

    f половина, среда: la bottiglia и piena a metà бутилката е пълна наполовина; la metà del racconto половината от разказа; dividere a metà разделям на половина; essere a metà strada на средата, на половината сме (на нещо, на път); Ќ fare le cose a metà правя нещата наполовина; a metà prezzo на половин цена; fare a metà деля наполовина.

    Dizionario italiano-bulgaro > metà

  • 8 sàlto

    m 1) скок: sàlto in lungo дълъг скок; gara di sàlto състезание по скокове; spiccare un sàlto правя скок; 2) прен. отскачане, отиване: fare un sàlto a отскачам; farт un sàlto al supermercato ще отскоча до супермаркета; 3) pl танци: quando andremo a fare quattro salti? кога ще отидем да потанцуваме?; Ќ sàlto nel buio скок в неизвестността.

    Dizionario italiano-bulgaro > sàlto

  • 9 scèna

    f 1) театр. сцена: la scèna и vuota сцената е празна; 2) прен. сцена, случка: lui и sparito dalla scèna musicale da dieci anni той изчезна от музикалната сцена отпреди десет години; ho visto una scèna terribile видях страшна сцена; una scèna commovente трогателна сцена; 3) сцена, скандал: fare delle scene правя сцени; scene di famiglia семейни скандали; Ќ mettere in scèna поставям пиеса; messa in scèna постановка; colpo di scèna внезапен обрат, неочаквана случка; andare in scèna играе се (за пиеса); fare scèna muta мълча (на изпит).

    Dizionario italiano-bulgaro > scèna

  • 10 spèsa

    f 1) разход, разноски: noi abbiamo molte spese ние имаме много разходи; le spese di viaggio sono a carico tuo пътните разходи са за твоя сметка; diminuire le spese намалявам разходите; 2) покупка: fare la spèsa пазарувам; andare a fare la spèsa отивам да пазарувам.

    Dizionario italiano-bulgaro > spèsa

  • 11 stòria

    f 1) история: stòria antica антична история; stòria della letteratura история на литературата; 2) разказ, история: la nonna racconta storie ai bambini бабата разказва истории на децата; 3) случка, приключение; 4) измислица: sono solo storie това са само измислици; Ќ non fare tante storie! стига си го усуквал!; senza fare storie без да роптаеш.

    Dizionario italiano-bulgaro > stòria

  • 12 tàle

    1. agg 1) такъв, подобен: in tàle modo по такъв начин; in tàle caso cosa possiamo fare? в такъв случай какво можем да направим?; 2) досущ, същ: tàle quale il padre досущ като баща си; 3) някой си: ti ha cercato un tàle Bianchi търси те някакъв си Бианки; 2. pron някакъв си, еди-кой си, накой си: c'era un tàle che voleva fare il duro имаше някакъв си, който искаше да се прави на железен; Ќ a tàle punto до такава степен.

    Dizionario italiano-bulgaro > tàle

  • 13 incaricare

    incaricare [iŋkariˈkaːre]
    I. vt
    incaricare qu di fare qc възлагам на нкг да направи нщ
    II. vr
    - rsi di fare qc наемам се да направя нщ

    Grande dizionario italiano-bulgaro > incaricare

  • 14 altriménti

    avv иначе, другояче, в противен случай: ascoltatemi altriménti mi arrabbio! слушайте ме, в противен случай ще се ядосам!; altriménti non si puт fare другояче не може да се направи. аltro 1. agg 1) друг, различен: vorrei la giacca di un altriménti colore бих искал сакото в друг цвят; 2) следващ, идущ: un altriménti anno идущата година; 3) минал, предишен: l'altriménti giorno онзи ден; 4) pron друг; 2. m друго: che altriménti vuoi? какво друго искаш? Ќ altriménti che! и как още!; ci mancherebbe altriménti! разбира се, и таз хубава!; fra l'altriménti между другото; tutt'altriménti напротив; per altriménti освен това: non fa altriménti che parlare непрекъснато приказва.

    Dizionario italiano-bulgaro > altriménti

  • 15 amòre

    m любов, обич: amòre fraterno (carnale) братска (плътска) любов; amòre proprio честолюбие; Ќ per amòre di Dio! за Бога!; fare l'amòre любя се; essere un amòre прелестен съм.

    Dizionario italiano-bulgaro > amòre

  • 16 animàto

    agg оживен, жив: dibattito animàto оживено разискване; Ќ cartoni animati мултипликационен филм. аnimo m 1) дух, душа: lui и un animàto sensibile той е чувствителна душа; bontа d'animàto добродушие; 2) смелост, твърдост: avere l'animàto di fare qualcosa имам смелостта да извърша нещо; Ќ perdersi d'animàto унивам, падам духом; mettersi l'animàto in pace примирявам се.

    Dizionario italiano-bulgaro > animàto

  • 17 anticàmera

    f 1) преддверие; 2) чакалня; Ќ fare anticàmera чакам да ме приемат.

    Dizionario italiano-bulgaro > anticàmera

  • 18 appòsta,

    a pтsta avv нарочно, умишлено: fare appòsta, правя нарочно.

    Dizionario italiano-bulgaro > appòsta,

  • 19 argùzia

    f 1) остроумност, находчивост; 2) шега, тънеж. аria f 1) въздух: argùzia pura чист въздух; argùzia viziata развален, застоял въздух; Ќ corrente d'argùzia течение; prendere un colpo d'argùzia простудявам се; mandare all'argùzia провалям; fare castelli in argùzia строя въздушни кули; 2) вид, изглед: oggi hai un'argùzia triste днес имаш тъжен вид; Ќ darsi delle arie надувам се, придавам си важност; 3) муз. ария, мелодия. аrido agg сух, неплодороден: terreno argùzia неплодородна почва.

    Dizionario italiano-bulgaro > argùzia

  • 20 auguràre

    1. v пожелавам, желая: auguràre tante belle cose! пожелавам всичко най-хубаво!; auguràre buone feste! пожелавам весели празници!; 2. v rifl auguràresi надявам се: mi auguro di poter fare tutto надявам се да свърша всичко.

    Dizionario italiano-bulgaro > auguràre

См. также в других словарях:

  • fare (1) — {{hw}}{{fare (1)}{{/hw}}A v. tr.  (pres. io faccio , raro fò , tu fai , egli fa , noi facciamo , voi fate , essi fanno ; imperf. io facevo , tu facevi , egli faceva , essi facevano ; pass. rem. io feci , tu facesti , egli fece , noi facemmo , voi …   Enciclopedia di italiano

  • fare — [feə ǁ fer] noun [countable] TRAVEL the price paid to travel by plane, train etc: • With cheaper air fares, travelers have more vacation choices. • South Yorkshire s low bus fares are persuading drivers to leave their cars at home. • Children… …   Financial and business terms

  • Fare — Fare, n. [AS. faru journey, fr. faran. See {Fare}, v.] 1. A journey; a passage. [Obs.] [1913 Webster] That nought might stay his fare. Spenser. [1913 Webster] 2. The price of passage or going; the sum paid or due for conveying a person by land or …   The Collaborative International Dictionary of English

  • faré — [ fare ] n. m. • d. i.; mot tahitien ♦ Habitation traditionnelle de Tahiti. ● faré nom masculin (polynésien fare) Maison traditionnelle polynésienne, en bois, largement ouverte et recouverte de paille. faré ou fare n. m. (Nouv. Cal., Polynésie fr …   Encyclopédie Universelle

  • FARE — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. FARE est l’acronyme de Football Against Racism in Europe (le football contre le racisme en Europe) Fare, habitation polynésienne traditionnelle sainte… …   Wikipédia en Français

  • Fare — (f[^a]r), v. i. [imp. & p. p. {Fared}; p. pr. & vb. n. {Faring}.] [AS. faran to travel, fare; akin to OS., Goth., & OHG. faran to travel, go, D. varen, G. fahren, OFries., Icel., & Sw. fara, Dan. fare, Gr. ????? a way through, ??????? a ferry,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Faré — Fare (bâtiment) Pour les articles homonymes, voir Fare. Un fare ou faré est une habitation polynésienne traditionnelle. Description Anciennement construit en bambou et recouvert de feuilles de pandanus et de palmiers, de différentes grandeurs,… …   Wikipédia en Français

  • Fare — bezeichnet Fare (Fluss), einen Fluss in Frankreich, Nebenfluss des Loir den Hauptort des Atolls Huahine die Organisation FARE, siehe Football Against Racism in Europe den französischen Dichter Charles Auguste de La Fare (1644 1712) …   Deutsch Wikipedia

  • fare — [n1] amount charged for transportation book, charge, check, expense, passage, price, slug, tariff, ticket, token, toll; concept 329 fare [n2] food served at meals commons, diet, eatables, eats*, edibles, meals, menu, provision, rations, slop*,… …   New thesaurus

  • fare — [fer] vi. fared, faring [ME faren < OE faran, to go, wander, akin to Ger fahren & Du raren < IE base * per , to come over, transport > L portare, to carry, Gr peran, to pass over, peira, a trial, poros, a way] 1. Old Poet. to travel; go… …   English World dictionary

  • Fare — Le nom se rencontre dans plusieurs départements (07, 37, 84, 86). C est un toponyme emprunté aux langues germaniques (fara), qui désigne une exploitation familiale, un domaine rural. En Ardèche, le patronyme doit désigner celui qui est originaire …   Noms de famille

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»