-
61 откликнуться
( на что-либо) répondre vi à qchоткликнуться на зов — faire écho à un appel -
62 перекликаться
1) s'entr'appeler (ll), s'appeler les uns les autres2) перен. faire écho -
63 подпевать
-
64 à la nuit tombante
(à la nuit tombante [тж. à la nuit tombée/fermée; à la tombée de la nuit])с наступлением ночи, с наступлением темнотыIl avait assez à faire à L'Écho, et quand il revenait à Chavières, il s'enfermait dans sa nouvelle chambre et ne sortait qu'à la nuit tombée. (A. Dhôtel, Vaux étranges.) — У Дезире хватало работы в "Эхо", а, когда он возвращался в Шавьер, то не выходил из своей новой комнаты до наступления темноты.
Dictionnaire français-russe des idiomes > à la nuit tombante
-
65 homme à la mer!
1) мор. человек за бортом!Georges se leva: - Je vais rédiger l'écho. Il faut le faire avec discrétion. Mais vous savez, il sera terrible pour le ministre. C'est un homme à la mer. On ne peut plus le repêcher. "La Vie Française" n'a plus d'intérêt à le ménager. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Жорж встал: - Я сейчас напишу заметку. Это надо сделать осторожно. Но имейте в виду: для министра это будет страшный удар. Он пойдет ко дну. Никто его не вытащит. "Французской жизни" теперь уже нет смысла его выгораживать.
-
66 rester
ven rester à l'abc de... — см. en être à l'abc de...
rester baba — см. demeurer baba
en rester bleu — см. en être bleu
rester capot — см. être capot
rester chocolat — см. être chocolat
rester coi — см. demeurer coi
rester court — см. demeurer court
rester à l'écart — см. à l'écart
rester sous la férule de... — см. sous la férule de...
rester de glace — см. être de glace
rester à la merci de... — см. être à la merci de...
la parole vole, les écrits restent — см. la parole vole, les écrits demeurent
rester en plan — см. être en plan
rester en rade — см. être en rade
- y rester -
67 откликнуться
( на что-либо) répondre vi à qchоткли́кнуться на зов — faire écho [eko] à un appel
* * *vgener. répondre -
68 перекликаться
1) s'entr'appeler (ll), s'appeler les uns les autres2) перен. faire écho [eko]* * *vgener. se répondre, rappeler (о птицах) -
69 подпевать
1) accompagner vt en fredonnant2) перен. разг. flagorner qn; faire écho [eko] (abs)* * *vgener. hurler avec les loups -
70 откликаться
( на что-либо) répondre vi à qchотклика́ться на зов — faire écho [eko] à un appel
-
71 откликаться
откл||ика́ться, \откликатьсяи́кнутьсяresoni, revoki, eĥi;respondi (ответить);recenzi (отзываться о чём-л.).* * *несов.1) responder viотклика́ться на зов — responder a una llamada
2) ( высказать отношение) comentar vt, hacer un comentario a (comentarios sobre)отклика́ться на собы́тия — comentar los sucesos
3) ( отнестись сочувственно) atender (непр.) vt, acoger favorablementeотклика́ться на про́сьбу — atender una solicitud
* * *( на что-либо) répondre vi à qchотклика́ться на зов — faire écho [eko] à un appel
-
72 echeggiare
-
73 résonner
vi. bourdonner: zon-nâ (Albanais.001, Saxel.002), ron-nâ (Chambéry.025). - E.: Tinter.A1) résonner avec force, retentir, s'élever, réveiller les échos ; tonner, exploser fortement ; gronder // résonner résonner sourdement: (a)rklyan-nâ vi. (001, Alex, Thônes.004, Villards-Thônes.028) ; (a)rtnâ (Gruffy), reton-nâ (025) ; bourin-nâ, brwin-nâ (002), brin-nâ (001,004, Annecy.003, Combe-Si., Genève.022, Roche), brinâ (Arvillard.228) ; rtinti (228) ; raznâ (Billième) ; pètâ < péter> (001,028). - E.: Rossée.A2) résonner, produire une détonation qui se répercute (ep. d'une mine qui explose et résonne à travers le val): brin-nâ vi. (001), brinâ (228). - E.: Tonner.A3) retentir, renvoyer un son éclatant, résonner, faire écho ; être sonore (ep. d'une salle): (a)rzon-nâ vi. (001.PPA.), (a)rzounâ, r(e)zounâ (228), rèznâ (001.AMA.) ; retan-nâ (002), reton-nâ, C. i reton-non < ils retentissent> (025) ; ron-nâ (025).A4) rendre un son clair et léger (ep. d'objets en verre ou en métal qui s'entrechoquent): brin-nâ vi. (001,003,004,022). - E.: Bouillir. -
74 manquer
1 (faire défaut) Faltar2 (être absent) Faltar, estar ausente3 (rater) Fallar, fracasar4 Faltar: il manque deux pages, faltan dos páginas5 Faltar: manquer à son devoir, faltar a su deber6 Fallar: le pied lui a manqué, le ha fallado; se le ha ido el pie7 Vous me manquez beaucoup, lo echo mucho de menos8 Carecer: manquer d'argent, carecer de dineroNe pas manquer de, no dejar de9 Faltar poco estar a punto de: il a manqué de se tuer, estuvo a punto de matarse10 Errar, marrar: manquer la cible, son coup, errar el blanco; el golpe11 (ne pas réussir) Fallar12 (ne pas rencontrer) No ver, no encontrar13 (une occasion) Perder, dejar escapar14 manquer le train, perder el tren15 No acudir faltar a: manquer un rendez-vous, faltar a una cita -
75 echoen
'ɛçoənv -
76 éveiller
vt.1. буди́ть ◄-'дит-►/раз=, пробужда́ть/пробуди́ть ◄-'дит, et -дит, pp. -ждё-►;● n'éveillez pas le chat qui dort — не береди́те ста́рую ра́ну; кто ста́рое помя́нет, тому́ глаз вон prov.
2. fig. буди́ть, пробужда́ть, возбужда́ть/возбуди́ть ◄pp. -жд-► (exciter); внуша́ть/ внуши́ть (inspirer); порожда́ть/породи́ть ◄pp. -жд-► (faire naître); вызыва́ть/вы́звать ◄-'зову́, -'ет► (provoquer);éveiller une passion — буди́ть <пробужда́ть; внуша́ть> страсть; éveiller la haine — возбужда́ть <порожда́ть, внуша́ть> не́нависть; éveiller les soupçons — возбужда́ть <вызыва́ть, внуша́ть> подозре́ния; éveiller l'attention — возбужда́ть <вызыва́ть; привлека́ть/привле́чь (attirer)) — внима́ние; éveiller la sympathie — вызыва́ть <возбужда́ть; привлека́ть к себе́> симпа́тию; cela n'éveille en moi aucun écho — э́то не вызыва́ет <не нахо́дит> во мне о́тклика, э́то ничего́ мне не говори́тcette étude éveille l'intelligence — изуче́ние э́того предме́та бу́дит мысль;
■ vpr.- s'éveiller -
77 Mitchell, Bruce M.
1880-1952Director y guionista del cine mudo, su actividad comienza en 1915. Solo al final de su carrera, y de manera muy limitada, dirigira peliculas sonoras, cinco en total, con escaso exito. Su ultimo western, que es tambien su ultima pelicula, fue originalmente un serial cuyo rodaje se suspendio al final del primer episodio.The Lonesome Trail. 1930. 66 minutos. Blanco y Negro. Syndicate. Charles Delaney, Virginia Brown Faire.Forty Five Calibre Echo. 1932. 60 minutos. Blanco y Negro. Horner. Jack Perrin, Ben Corbett, Eleanor Fair.The Rawhide Terror (co-d.: Jack Nelson). 1934. 52 minutos. Blanco y Negro. Superior Talking. Art Mix, Edmund Cobb, Frances Morris.English-Spanish dictionary of western films > Mitchell, Bruce M.
-
78 deaf
B adj1 [person, animal] sourd voir note ; to go deaf devenir sourd ; to be deaf in one ear être sourd d'une oreille ; that's his deaf ear il n'entend pas de cette oreille, il est sourd de cette oreille ;2 fig to be deaf to être sourd à ; to turn a deaf ear to faire la sourde oreille à, rester sourd à ; to fall on deaf ears [request, advice] ne pas trouver d'écho.to be as deaf as a post ○ être sourd comme un pot ○ ; there are none so deaf as those who will not hear Prov il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre Prov. Ce mot peut être perçu comme injurieux dans cette acception. Lui préférer hearing-impaired. -
79 kaikua
verbrésonnerretentirfaire écho -
80 résonner
v i1 retentir çınlamak◊Les voix résonnent dans l'escalier. — Sesler merdivende çınlıyor.
2 faire de l'écho yankı vermek◊Cette salle résonne beaucoup. — Bu salon çok yankı veriyor.
См. также в других словарях:
Se faire l'écho de quelque chose — ● Se faire l écho de quelque chose l accueillir favorablement et le répéter, le propager … Encyclopédie Universelle
écho — [ eko ] n. m. • XIIIe; lat. echo, gr. êkhô 1 ♦ Phénomène de réflexion du son par un obstacle qui le répercute; le son ainsi répété. Effet d écho. Il y a de l écho dans cette église. ⇒ réverbération. Écho simple, qui ne reproduit les sons qu une… … Encyclopédie Universelle
ÉCHO — s. m. (On prononce Répétition du son lorsqu il frappe contre un corps qui le renvoie plus ou moins distinctement ; ou Ce qui produit cette répétition, le lieu où elle se fait. Entendre un écho. Il y a de l écho ici. Échos redoublés. Faire écho.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉCHO — n. m. Répétition du son lorsqu’il frappe contre un corps qui le renvoie plus ou moins distinctement ou Ce qui produit cette répétition, le lieu où elle se fait. Entendre un écho. Il y a de l’écho ici. Criez sous la voûte de ce pont, l’écho vous… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
écho — ÉCHO. s. m. (Prononcez Éco.) Les Poëtes ont feint une Nymphe de ce nom, fille de l Air, qui étant devenue amoureuse de Narcisse, dont elle ne put se faire aimer, fut métamorphosée en rocher, et ne conserva que la voix. Ce mot est féminin en ce… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Echo (acoustique) — Écho (acoustique) Pour les articles homonymes, voir Écho. L écho est un phénomène acoustique de réflexion du son. Ce nom provient de la nymphe éponyme de la mythologie grecque, censée incarner ce phénomène. Il peut être simulé en utilisant un… … Wikipédia en Français
écho — (é ko) s. m. 1° Répétition plus ou moins distincte d un son heurtant contre un corps qui le réfléchit. Écho simple, celui qui ne répète les sons qu une fois ; écho multiple, celui qui les répète plusieurs fois ; écho monosyllabique, celui qui… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Echo Base — Base Echo La Base Echo est un lieu géographique de l univers de science fiction Star Wars qui est à l ouverture de la séquence de l Empire contre attaque en 1980. C est une série de tunnels et de cavernes creusés dans une montagne de glace de la… … Wikipédia en Français
Écho (acoustique) — Pour les articles homonymes, voir Écho. L écho est un phénomène acoustique de réflexion du son. Ce nom provient de la nymphe éponyme de la mythologie grecque, censée incarner ce phénomène. Il peut être simulé en utilisant un dispositif nommé… … Wikipédia en Français
echo — ● n. m. ►UNIX►COMM Ohé! Ohé! ohé ohé hé hé héé é é... C est clair, comme définition, non? * echo est le nom d une commande Unix rudimentaire permettant de faire des sorties (principalement sur l écran, mais dans un fichier dans le cas général). * … Dictionnaire d'informatique francophone
L'Echo Du Village — L écho du Village est un des premiers médias participatifs francophones Ce journal a été créé en septembre 1998 par René Le Marec (décédé), repris plus tard par Pierre Emmanuel Muller (PeM). Sommaire 1 Naissance 2 Du web aux kiosques 3 Le décès… … Wikipédia en Français