-
1 faire devenir chèvre
poner negro / volver tarumbaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > faire devenir chèvre
-
2 rendre
1 Devolver restituir2 (vomir) Vomitar, arrojar3 (céder, livrer) Rendir, entregar4 (faire devenir) Volver5 Hacer: rendre heureux, hacer feliz6 (un service, une faveur) Prestar, hacer7 (un son) Producir, emitir8 Traducir9 Reproducir10 Rendir, producir11 (se soumettre) Rendirse, someterse12 (aller) Ir, trasladarse13 (devenir) Ponerse, volverse14 Hacerse: se rendre agréable, hacerse agradable; CONJUGAISON IRRÉGULIÈRE INDICATIF Pres: je rends, tu rends, il rend, nous rendons, vous rendez, ils rendent., Imperf; je rendais, etc; Pret, indef: je rendis, etc; Fut, imperf: je rendrai, etc; POTENTIEL je rendrais, etc; SUBJONCTIF Pres: que je rende, etc; Imperf: que je rendisse, etc; IMPERSONNEL rends, rendons, rendez., PARTICIPE ACTIF rendant., PARTICIPE Prendu, ue -
3 gorge
substantif féminin → inflexiones1 Garganta2 Cuello substantif masculin (cou)3 Pecho substantif masculin (poitrine) escote45 MOT TECHNIQUE Garganta6 GÉOGRAPHIE Garganta, desfiladero substantif masculin7 FORTIFICATIONS Gola8 ARCHITECTURE Mediacaña -
4 honneur
substantif masculin → inflexiones1 Honor honra substantif fémininAffaire d'honneur, lance de honor; point d'honneur, pundonor; punto de honra: faire honneur à, hacer honor a2 Honores, dignidades substantif féminin3 Honores: rendre les honneurs, rendir los honores4 Honneurs funèbres, honras fúnebres5 (jeux de cartes) Triunfos -
5 sonner
1 (rendre un son) Sonar2 (les cloches) Tañer3 Dar: midi sonne, dan las doce4 (à la porte) Tocar el timbre, llamar5 sonner de, tocar; sonner de la trompette, tocar la trompeta6 (faire résonner) Tocar, tañer: sonner le glas, tocar a difunto7 (par une sonnette) Llamar8 Sonar, dar: la pendule a sonné six heures, el reloj ha dado las seis9 (frapper) Dar un palizón, sacudir -
6 vie
substantif féminin → inflexionesVida: aimer la vie, tener apego a la vida; plein de vie, lleno de vidaAvoir la vie dure, tener siete vidas como los gatos; faire la vie, entregarse a los placeres; redonner, rendre la vie, reanimar; gens de mauvaise vie, gente de mal vivir; À la vie, pour la vie, para siempre; de la vie, de ma vie, de ta vie, etc; en la vida, en mi vida, en tu vida, etc: jamais de la vie, nunca; jamás: la vie durant, durante toda la vida -
7 armes
aux armes!¡armas ! / ¡a las armas !con armas y bagajes (vieilli: con todos sus trastos)deponer (abandonar, dejar) las armashacer (alguien) sus primeras armashecho de armaspasar por las armasalzarse (levantarse) en armas / coger (tomar, empuñar) las armas / levantar banderapresentar armassolventar por las armasentregar (rendir) las armasDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > armes
-
8 compte
darle (a alguien) todas en el mismo carrillohacer las cuentas del Gran Capitán.Remarque: "Ce grand capitaine, Gonzalo Fernández de Córdoba, s'illustra pendant les guerres d'Italie que menèrent les Rois catholiques. Invité à rendre des comptes à propos des sommes engagées, la légende raconte qu'il les justifia avec orgueil en utilisant des arguments de ce genre: 200736 ducados y siete reales a frailes, monjas y pobres para que rogasen a Dios por la prosperidad de las armas españolas, 160000 ducados en poner y renovar campanas destruidas por el uso continuo de repicar todos los días por nuevas victorias ¼ " (Citation empruntée à H. Ayala, Expressions populaires espagnoles commentées, p.42).cuentas claras, amistades largasajustar sus cuentas con¼dar mala cuenta de alguientrabajar por cuenta propiaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > compte
См. также в других словарях:
rendre — [ rɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • Xe; lat. pop. °rendere, class. reddere, avec infl. de prendre I ♦ A ♦ Donner en retour (ce qu on a reçu ou pris, ou l équivalent). 1 ♦ Donner en retour (ce qui est dû). Rendre l argent qu on a emprunté (⇒… … Encyclopédie Universelle
Faire suer un aliment — ● Faire suer un aliment lui faire rendre son jus à l aide d un corps gras en le chauffant dans un ustensile fermé … Encyclopédie Universelle
rendre — (ran dr ), je rends, tu rends, il rend, nous rendons, vous rendez, ils rendent ; je rendais ; je rendis ; je rendrai ; je rendrais ; rends, rendons ; que je rende ; que je rendisse ; rendant, rendu, v. a. 1° Remettre une chose, une personne à… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
rendre — RENDRE. v. a. Redonner, restituer, remettre une chose entre les mains de celuy à qui elle appartient de quelque maniere qu on l ait euë, ou qu on l ait prise. Rendre l argent. rendre le cheval. rendre une somme qu on avoit volée. rendre les… … Dictionnaire de l'Académie française
rendre — Rendre, Tantost signifie restituer, Reddere, Restituere. Comme rendre ce qu on a emprunté, Mutuum aut Commodatum reddere. Tantost representer et remettre, Referre. Comme, Rendre la pareille, Par pari referre, Paria facere, Parem gratiam… … Thresor de la langue françoyse
faire — FAIRE. v.a. Ce Verbe est d une si grande estenduë, que pour en marquer tous les sens, & tous les emplois, il faudroit faire presqu autant d articles, qu il y a de termes dans la Langue, avec lesquels il se joint. On ne s est proposé icy, que de… … Dictionnaire de l'Académie française
faire — Faire, act. acut. Vient de l infinitif Latin Facere, ostant la lettre c. Facere, agere. L Italien syncope, et dit Fare. Faire de l argent à son creancier, Pecunias conquirere ad nomen eradendum ex tabulis creditoris. Faire argent, Conficere… … Thresor de la langue françoyse
Faire devenir, rendre quelqu'un chèvre — ● Faire devenir, rendre quelqu un chèvre le faire tourner en bourrique … Encyclopédie Universelle
Rendre, faire justice à quelqu'un — ● Rendre, faire justice à quelqu un réparer le tort qui lui a été fait, reconnaître ses mérites … Encyclopédie Universelle
Faire l'imbécile — ● Faire l imbécile faire le clown, se livrer à des pitreries pour se rendre intéressant ; faire des bêtises, agir sottement dans une circonstance donnée … Encyclopédie Universelle