Перевод: с французского на русский

с русского на французский

faire+ombre+à+qn

  • 61 se mettre le doigt dans l'œil

    разг.
    (se mettre [реже se donner, se fourrer] le doigt dans l'œil (jusqu'au coude))
    ошибиться, попасть пальцем в небо

    Je me mets peut-être le doigt dans l'œil, mais je crois faire maintenant quelque chose de très rapide et facile à jouer. Nous verrons. (G. Flaubert, Correspondance.) — Может, я и заблуждаюсь, но, по-моему, пьеса, которую я пишу, очень динамична и легко играется. Увидим.

    À la fin, c'est vexant, car je vois clair, ils ont l'air de me croire mal élevée... Ah bien, mon petit, en voilà qui se fourrent le doigt dans l'œil! Quand je veux être distinguée, je suis d'un chic!.. (É. Zola, Nana.) — В конце концов, это оскорбительно, я отлично вижу, что они меня считают плохо воспитанной... Вот уж где они ошибаются, мой милый! Когда я хочу быть изысканной, это у меня здорово получается!..

    Je n'aurai rien à vous dire plus tard... Si! une chose que je vous dis tout de suite: c'est que vous vous fourrez le doigt dans l'œil jusqu'au coude. (G. Simenon, L'Ombre chinoise.) — Потом мне вам нечего будет сказать. Впрочем, я скажу вам это сейчас: вы совершенно ошибаетесь.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se mettre le doigt dans l'œil

  • 62 vite

    Dictionnaire français-russe des idiomes > vite

  • 63 entrevoir

    vt.
    1. (voir à demi) сму́тно <нея́сно, с трудо́м> ви́деть ◄-'жу, -'дит► ipf.; едва́ <сму́тно, с трудо́м> различа́ть/различи́ть (à peine);

    entrevoir qch. dans l'ombre — сму́тно ви́деть <едва́ различа́ть> что-л. в су́мраке

    je l'ai entrevu dans l'escalier — я ви́дел его́ ме́льком <мимохо́дом> на ле́стнице

    2. (deviner, pressentir) предви́деть ipf., уга́дывать/угада́ть, предуга́дывать/предугада́ть (deviner); предусма́тривать/предусмотре́ть ◄-рю, -'ит► (escompter, prévoir); ∑ чу́диться/по= (+ D);
    [сму́тно <нея́сно>] ви́деться <рисова́ться> ipf. (+ D);

    vous avez entrevu la solution — вы угада́ли <предугада́ли> реше́ние;

    entrevoir une vie nouvelle — уга́дывать <предуга́дывать, предви́деть> но́вую жизнь; il entrevoit une vie nouvelle ∑ — ему́ чу́дится <ви́дится, представля́ется> жизнь ина́я; laisser entrevoir — выска́зывать/ вы́сказать; намека́ть/намекну́ть (на + A) ( faire allusion à)

    Dictionnaire français-russe de type actif > entrevoir

  • 64 tableau

    m
    1. (oeuvre d'art) карти́на;

    un tableau de genre — жа́нровая карти́на;

    un tableau de maître — карти́на изве́стного ма́стера; un marchand de tableaux — торго́вец карти́нами; une collection de tableaux — колле́кция карти́н; une galerie de tableaux — карти́нная галере́я; faire (peindre) un tableau — писа́ть/ на= карти́ну; un tableau vivant — жива́я карти́на; un tableau de chasse — охо́тничьи трофе́и; ● quel vieux tableau! — ста́рая обра́зина <пе́речница> !

    2. (représentation, spectacle) карти́на; зре́лище; изображе́ние;

    brosser un tableau de la situation — обрисо́вывать/ обрисова́ть положе́ние;

    pour achever le tableau — и в доверше́ние [всего́]; il y a une ombre au tableau

    1) одна́ ме́лочь по́ртит о́бщую карти́ну
    2) тут есть одна́ загво́здка;

    vous voyez d'ici le tableau! — мо́жете вообрази́ть себе́ [карти́ну]!;

    un drame en dix tableaux — дра́ма в десяти́ карти́нах

    3. (panneau) доска́*; щит (à);

    un tableau d'affichage — доска́ объявле́ний;

    le tableau des clés (des sonneries) — доска́ для ключе́й (сиг нализа́ции)

    ║ ( en classe) доска́;

    le tableau noir — кла́ссная доска́;

    allez au tableau! — иди́те к доске́!; effacez le tableau! — сотри́те с до́ски!; ● miser (jouer) sur les deux (tous les) tableaux

    1) ста́вить/по= на двух лошаде́й
    2) fig. вести́ ipf. беспро́игрышную игру́;

    gagner sur tous les tableaux — выи́грывать/вы игра́ть по всем статья́м

    4. (liste) спи́сок; табли́ца, та́бель (avec des rubriques);
    se traduit selon le cas;

    un tableau statistique (récapitulatif, chronologique) — стати́стическая (сво́дная, хронологи́ческая) табли́ца;

    le tableau des arrivées (des départs) des trains — расписа́ние [прибы́тия (отправле́ния)] поездо́в, железнодоро́жное табло́ <расписа́ние>; le tableau de graissage (de gonflage) — гра́фик сма́зки (нака́чивания шин); le tableau d'avancement — спи́сок лиц, представля́емых к повыше́нию в до́лжности; le tableau d'honneur

    1) доска́ почёта RS
    2) спи́сок лу́чших ученико́в RF;

    il a eu le tableau d'honneur ∑ — его́ назва́ли в числе́ лу́чших

    5. techn. табло́ n indécl.; щит; доска́; пульт;

    tableau de bord — прибо́рная доска́, щито́к прибо́ров;

    tableau de commande — пульт управле́ния

    Dictionnaire français-russe de type actif > tableau

См. также в других словарях:

  • OMBRE — Pour la connaissance symbolique, l’ombre apparaît comme une réalité lourde de toutes les angoisses humaines. Le pays de la mort est éprouvé comme le royaume des ombres. Sans être confondue avec l’âme, l’ombre lui est liée. Aussi, dans de… …   Encyclopédie Universelle

  • ombre — 1. (on br ) s. f. 1°   Espace privé de lumière par interposition d un corps opaque. •   Et déjà les vallons Voyaient l ombre en croissant tomber du haut des monts, LA FONT. Phil. et Bauc.. •   Le soldat est trop lâche, qui veut toujours être à l… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ombre — Ombre, f. penacut. Qu on escrit aussi Umbre. Car il vient du Latin Vmbra. Ombre mal seine, ou dangereuse et nuysante, Grauis vmbra. Ombre qui suit, Vmbra aemula. L ombre d un bois, Vmbra nemoralis. Lieux qui sont à l ombre, où on se garentit du… …   Thresor de la langue françoyse

  • ombre — OMBRE. s. f. Obscurité causée par un corps opposé à la lumiere. Il n y a point de corps sans ombre. l ombre suit le corps. l ombre de la terre cause l éclipse de la Lune. les ombres s alongent quand le soleil approche du couchant. l ombre de l… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • OMBRE — s. f. Obscurité que cause un corps opaque en interceptant la lumière. L ombre de la terre cause l éclipse de la lune. Les ombres s allongent quand le soleil approche du couchant. L ombre de l aiguille marque les heures sur un cadran. Se coucher,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Ombre mortelle — Épisode de X Files Ombre mortelle Titre original Soft Light Épisode Saison 2 Épisode 23 Scénariste(s) Vince Gilligan Réalisateur …   Wikipédia en Français

  • Ombre (lumière) — Ombre Pour les articles homonymes, voir Ombre (homonymie). Deux ombres portées, ici sur une plage Une ombre est une zone sombre créée …   Wikipédia en Français

  • faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Ombre (psychanalyse) — Ombre (psychologie analytique) Pour les articles homonymes, voir ombre. Article principal : psychologie analytique. L Ombre est un des principaux archétypes décrits par Carl Gustav Jung dans le cadre de sa psychologie analytique. Consistant… …   Wikipédia en Français

  • Ombre est lumière — Album par IAM Pays  France Sortie 1993 1994 (réédition) …   Wikipédia en Français

  • Ombre et lumière — Épisode de Stargate Universe Titre original Darkness (Part 1) Light (Part 2) Numéro d’épisode Saison 1 Épisode 4 et 5 Invité(s) Lou Diamond Phillips Réalisation Peter DeLuise Scénario …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»