Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

faire+la+noce

  • 1 noce

    f. (lat. pop. °noptiњ) 1. сватба, сватбен пир; пиршество; noce d'or златна сватба; noce d'argent сребърна сватба; noce de diamant шестдесет годишнина от сватбата; noce de platine шестдесет и пет годишнина от сватбата; nuit de noces първа брачна нощ; justes noces легитимен брак; 2. pl. женитба, брак; célébrer ses noces празнувам сватбата си; 3. всички гости на сватба; 4. разг. празненство, пиршество, веселба, гуляй; faire la noce устройвам празненство. Ќ faire la noce разг. гуляя, пирувам; ne pas être а la noce намирам се в затруднение; noces de chiens полов акт.

    Dictionnaire français-bulgare > noce

  • 2 venir

    v. (lat. venire) I. v.intr. 1. идвам; пристигам; venez avec moi елате с мен; il va venir той ще дойде; venez près de moi елате до мен; il vint а Genève un homme célèbre в Женева пристигна един прочут човек; venir а qqn. идвам при някого, към някого; 2. идвам, настъпвам, сполетявам; quand vint son tour когато дойде, настъпи неговият ред; 3. идвам, хрумвам; une idée me vient а l'esprit хрумва ми идея; il me vient а l'esprit de идва ми на ума да; 4. никна, раста; le blé vient bien житото расте добре; 5. образувам се, излизам; des boutons lui viennent sur le visage излизат му пъпки по лицето; 6. достигам; votre fils me vient а l'épaule синът ви достига до рамото ми (на ръст); venir а ses fins ост. достигам целите си; 7. излизам, тека (за течност); 8. просъществувам, трая; les vestiges sont venus jusqu'а notre siècle останките са просъществували до наше време; 9. в съчет. с предл.: а venir който трябва да дойде; бъдещ; les générations а venir бъдещите поколения; с нареч. venir а bout справям се, преодолявам; стигам до края; venir а point идвам навреме, на място; venir de идвам, донесен съм от; произхождам от; venir de Sofia идвам от София; venir de la part de qqn. идвам от името на някого; ce mot vient du latin тази дума идва от латински; cela vient de ce que (+ ind.) това идва от факта, че; de là vient que оттам следва, че; d'où vient que ето защо, следователно; venir après следвам след; en venir а достигам до дадена точка, до дадено действие, до даден резултат; en venir aux coups стигаме до юмруци; venir en идвам, съм в; venir en abondance идвам (съм) в изобилие (за реколта и др.); y venir стигам там (до дадена точка, до дадено развитие); vous-y venez? достигате ли до моето мнение? qu'il y vienne нека само да дойде; 10. в съчет. faire venir заръчвам, поръчвам, заставям, нареждам; faire venir un livre поръчвам книга; 11. в съчет. laisser venir, voir venir не бързам да действам, очаквам спокойно; 12. раждам се; venir au monde раждам се; 13. venir bien ставам сполучлив (за отпечатване на нещо); l'épreuve vient bien копието се отпечата добре; II. като спомагателен глагол, следван от инфинитив; 1. venir + inf. дава оттенък в значението на инфинитива и следващите глаголи; venir se placer заставам; on vient vous chercher търсят ви; vous venez prétendre que вие претендирате, че; 2. в предл. констр. venir de + inf. означава близко минало време: току-що, преди малко; je viens de sortir току-що излязох; venir а + inf. при условно изречение със si означава евентуално бъдеще, хипотеза: ако случайно; s'il venait а me perdre ако ме изгубеше, в случай, че ме беше изгубил. Ќ de quel pays venez-vous? d'où venez-vous? от небето ли падате? il vient que случва се че; les maladies viennent а cheval et s'en vont а pied посл. болестите лесно идват, но трудно си отиват; se faire bien venir de qqn. правя някого да ме приеме радушно; venir comme tambourin а noce (comme violon en danse) явявам се тъкмо навреме, на място; venons au fait да дойдем на думата си; venu а point назрял; je ne fais qu'aller et venir разг. връщам се веднага; faire venir qqn. извиквам, привиквам някого; je te vois venir avec tes gros sabots отгатвам намеренията ти; la nuit venue щом настъпи нощта; s'en venir ост., диал. идвам.

    Dictionnaire français-bulgare > venir

См. также в других словарях:

  • Faire la noce — ● Faire la noce mener une vie dissolue, faire la fête …   Encyclopédie Universelle

  • noce — [ nɔs ] n. f. • XIe; lat. pop. °noptiæ, déform. d apr. °novius « nouveau marié », du class. nuptiæ 1 ♦ LES NOCES : mariage (⇒ nuptial) . Épouser qqn en secondes noces : contracter un second mariage. Justes noces : le mariage légitime. Convoler en …   Encyclopédie Universelle

  • noce —    Faire la noce    Passer son temps à baiser quand on est homme, à se faire baiser quand on est femme.        Faut s’dire eune chose, il en est des prêtres comme des gens qui s’ marient: l’homme n’est tranquille, dans un ménage, que d’autant… …   Dictionnaire Érotique moderne

  • Faire la bamboula — ● Faire la bamboula faire la noce …   Encyclopédie Universelle

  • Faire la bombe — ● Faire la bombe faire la noce, mener une vie de plaisir …   Encyclopédie Universelle

  • noce — (no s ) s. f. 1°   Au plur. Les noces, le mariage. Il épousa une telle en premières noces. Le jour de ses noces. •   Aux noces d un tyran tout le peuple en liesse Noyait son souci dans les pots, LA FONT. Fabl. VI, 12. •   Et même ses bienfaits… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • NOCE — n. f. Célébration d’un mariage. En ce sens, il ne se dit qu’un pluriel. Il épousa une telle en premières noces. Convoler en secondes noces. Elle était veuve d’un tel en premières noces, et elle a épousé un tel en secondes noces. Le jour de ses… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • noce — n.f. Partie de plaisir : Faire la noce / Se livrer à la prostitution. / Ne pas être à la noce, être dans une situation pénible …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • NOCE — s. f. Mariage. En ce sens, il ne se dit qu au pluriel. Il épousa une telle en premières noces. Convoler en secondes noces. Elle était veuve d un tel en premières noces, et elle a épousé un tel en secondes noces. Le jour de ses noces.   Il… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»