-
61 prendre
Iv t1 saisir almak2 tenir -(y)a almak3 -den almak4 aller chercher gidip aramak, almak5 yerine koymak6 obtenir edinmek, ele geçirmek7 içmek, yemek [je'mec]8 nécessiter ayırmak, almak9 yakalamak10 tutmak11 yakalamak12 utiliser, faire bir şey yapmak13 prendre l'air hava almak14 prendre feu ateş almak15 prendre l'eau su almakIIv ifonctionner çalışmak -
62 prière
-
63 provision
n f1 stock yedeklik2 provisions alışveriş3 argent bankada yatan para4 avance d'argent öndelik, avans [a'vans] -
64 psychologie
-
65 rappeler
v t1 téléphoner yeniden aramak2 faire revenir geri çağırmak3 hatırlatmak4 faire penser à hatırlatmak◊Tu me rappelles ton frère. — Bana kardeşini hatırlatıyorsun.
-
66 récolte
-
67 référence
-
68 réflexion
-
69 remarque
-
70 remarquer
v t1 farketmek◊J'ai remarqué qu'il était seul. — Onun yalnız olduğunu farkettim.
2 faire remarquer qqch à qqn birine bir şeyi belirtmek◊Je lui ai fait remarquer qu'elle était en retard. — O bayana geç kaldığını belirttim.
3 se faire remarquer dikkati çekmek4 demek◊"Tu t'es trompé", remarqua-t-il — "Yanıldın", dedi.
-
71 réserve
n f1 provision kenara koyma, yedek [je'dec]2 lieu ardiye3 discrétion çekince [ʧecin'ʤe]4 sans réserve sınırsız5 sous toutes réserves kesin güvence vermeden6 réserve de chasse / de pêche av yasağı bölgesi7 réserve naturelle doğal rezerv -
72 résolution
-
73 retarder
Iv t1 mettre en retard geciktirmek◊Un appel téléphonique m'a retardé. — Bir telefon konuşması beni geciktirdi.
2 faire plus tard geciktirmekIIv igeri olmak◊Ta montre retarde de dix minutes. — Saatin on dakika geri.
-
74 revenir
v i1 dönmek◊Il n'est pas revenu. — Dönmedi.
2 dönmek◊Je reviens dans un instant. — Biraz sonra dönüyorum.
3 apparaître à nouveau yeniden görünmek◊Le soleil revient. — Güneş yeniden görünüyor.
4 à la mémoire de hatırlamak◊Son nom me revient. — Adını hatırlıyorum şimdi.
a bir konuya dönmek◊Je voudrais revenir sur un point. — Bir noktaya yeniden dönmek istiyorum.
b tersini yapmak6 revenir sur ses pas geri dönmek7 revenir à qqch bir şeye yeniden dönmek◊Revenons à notre sujet. — Konumuza dönelim.
8 être égal aynı değerde olmak◊Cela revient au même. — Bu aynı şey demektir.
9 -(y)e mal olmak◊Le voyage nous est revenu à 800 euros. — Yolculuk bize 800 euroya mal oldu.
10 faire revenir qqch yağda öldürmek11 revenir à qqn birinin olmak◊Cet argent lui revient. — Bu para onun hakkı.
-
75 scrupule
n mtedirginlik -
76 semblant
n mfaire semblant de faire qqch bir şey yapıyor görünmek, - gibi yapmak◊Il faisait semblant de dormir. — Uyur gibi yapıyor.
-
77 signe
n m1 indice belirti [beliɾ'ti]◊C'est le signe de l'arrivée du printemps. — Bu baharın geldiğinin belirtisidir.
2 geste işaret [iʃaː'ɾet]3 en signe de göstermek◊Il a démissionné en signe de protestation. — Karşı olduğunu göstermek için istifa etti.
4 astrologie burç [buɾʧ] -
78 ski
n m1 matériel kayak [ka'jak]2 sport kayak sporu♦ ski alpin dağ kayağı, yamaç kayak♦ ski de fond düz kayak3 ski nautique su kayağı -
79 somme
-
80 souci
См. также в других словарях:
faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
faire — FAIRE. v.a. Ce Verbe est d une si grande estenduë, que pour en marquer tous les sens, & tous les emplois, il faudroit faire presqu autant d articles, qu il y a de termes dans la Langue, avec lesquels il se joint. On ne s est proposé icy, que de… … Dictionnaire de l'Académie française
faire — Faire, act. acut. Vient de l infinitif Latin Facere, ostant la lettre c. Facere, agere. L Italien syncope, et dit Fare. Faire de l argent à son creancier, Pecunias conquirere ad nomen eradendum ex tabulis creditoris. Faire argent, Conficere… … Thresor de la langue françoyse
Faire — may refer to:*Bristol Renaissance Faire, a U.S. major event in the Midwest *Heloise and the Savoir Faire, a madonna punk outfit based in Brooklyn, New York *How Weird Street Faire, an outdoor street faire and electronic music festival held every… … Wikipedia
Faire un bœuf — ● Faire un bœuf remporter un succès éclatant ; se réunir de façon impromptue entre musiciens de jazz pour constituer un orchestre improvisé … Encyclopédie Universelle
FAIRE — v. a. ( Je fais, tu fais, il fait ; nous faisons, vous faites, ils font. Je faisais. Je fis. J ai fait. Je ferai. Je ferais. Fais. Que je fasse. Que je fisse. Faisant. ) Créer, former, produire, engendrer. Dieu a fait le ciel et la terre. Les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FAIRE — v. tr. Créer, produire. Dieu a fait le ciel et la terre. Dieu a fait l’homme à son image. La nature est admirable dans tout ce qu’elle fait. Fam., Tous les jours que Dieu fait, Chaque jour. Cet enfant fait ses dents, Les dents lui viennent. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
faire — v.t. Valoir : Un tableau qui fait trois briques. / Opérer : Faire les porte monnaie (voler). Faire une femme (séduire), etc. Savoir y faire, savoir s y prendre. / Faire médecin, faire des études de médecine. / Parcourir, visiter : Faire l Italie … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Faire — Pour l’article homophone, voir fer. Faire est un verbe de la langue française. Il constitue un élément essentiel de la construction de la langue française par sa forte polysémie. « On peut en effet considérer le verbe faire comme… … Wikipédia en Français
faire — vt. , fabriquer, effectuer ; former ; procéder à, agir ; préparer (la soupe) ; convenir, être approprié ; suppléer ; faire devenir, rendre (+ adj.) ; créer, construire ; terminer, achever. vi. , mûrir, s affiner, se faire, (ep. d un fromage) : fâ … Dictionnaire Français-Savoyard