Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

faire+figure

  • 1 figure

    f. (lat. figura "forme") 1. външен вид, образ, облик; figure d'homme човешки образ; 2. лице; figure ossease кокалесто лице; 3. личност; les grandes figures de l'histoire великите исторически личности; 4. рисунка, изображение; илюстрация; 5. pl. фигури; figures de style стилни фигури; figures de rhétorique риторични фигури; figures géométriques геометрични фигури; 6. изражение ( на лицето). Ќ faire (bonne) figure dans le monde играя роля в обществото; център съм на внимание; faire triste figure имам печален израз на лицето; играя жалка роля; le chevalier а la triste figure лит. рицарят на печалния образ ( Дон Кихот).

    Dictionnaire français-bulgare > figure

  • 2 chevalier

    m. (lat. caballarius, d'apr. cheval) 1. конник, кавалерист, ездач; рицар; 2. кавалер; chevalier de la Légion d'honneur кавалер на Почетния легион; 3. благородник с титла, по-долна от барон; 4. в Средновековието - член на военен религиозен орден; chevalier de l'ordre du Temple член на ордена на тамплиерите; 5. зоол. водобегач (блатна птица); 6. вид риба, живееща около Антилските острови. Ќ les chevaliers de la Table ronde рицарите на Кръглата маса (на крал Артур); le chevalier а la Triste Figure рицарят на печалния образ (Дон Кихот); se faire le chevalier de qqn. поемам някого под закрила; chevalier d'industrie хитрец, мошеник.

    Dictionnaire français-bulgare > chevalier

  • 3 jeter

    v. (lat. pop. °jectare, class. jactare, fréquent. de jacere) I. v.tr. 1. хвърлям, мятам, изхвърлям; jeter une pierre хвърлям камък; jeter une balle хвърлям топка; jeter des dés хвърлям зарове; 2. нахвърлям; jeter ses réflexions sur une feuille de papier нахвърлям размислите си на лист хартия; 3. изхвърлям; jeter qqch. dans la poubelle изхвърлям нещо в кошчето; jeter qqn. dehors изхвърлям някого навън; 4. намятам, обличам; 5. повалям, събарям; 6. поставям, построявам; jeter un pont sur une rivière построявам мост над река; jeter les bases d'une société поставям основите на общество; 7. подхвърлям; jeter des insultes подхвърлям обиди; jeter une note подхвърлям забележка; II. v. pron. se jeter 1. хвърлям се; se jeter а l'eau, dans la revière хвърлям се във водата; se jeter par la fenêtre хвърлям се през прозореца; 2. устремявам се, понасям се; se jeter en avant понасям се напред; 3. свивам, завивам внезапно; 4. вливам се; la rivière se jette dans la mer реката се влива в морето; 5. натъквам се, удрям се; la voiture se jette contre un arbre колата се удря в дърво. Ќ jeter de la poudre aux yeux заблуждавам, хвърлям прах в очите; jeter de profondes racines хващам дълбоки корени; jeter des pierres dans le jardin de qqn. хвърлям камъни в нечия градина, нападам косвено някого; jeter des cris надавам викове; jeter feu et flamme надавам гневни викове, сипя огън и жупел; jeter les yeux sur qqn. спирам се върху някого, избирам някого; jeter l'ancre пускам котва; jeter le grappin sur qqn. правя опити да завладея някого; jeter l'argent par la fenêtre харча лудо, без сметка; jeter l'épouvante сея страх, ужас; jeter par dessus bord захвърлям; jeter qqn. dans l'embarras поставям някого в затруднение; jeter sa langue aux chiens разг. отказвам се, признавам, че не мога да отгатна; jeter tout son venin изливам целия си яд; jeter un coup d'њil хвърлям поглед, поглеждам; jeter un sort правя магия, урочасвам; se jeter dans les bras de qqn. търся убежище, опора в някого; se jeter dans un parti влизам в партия; se jeter dans un couvent постъпвам в манастир; se faire jeter разг. отхвърлен съм, не съм приет някъде; jeter sur le papier написвам набързо; jeter le métal dans le moule техн. наливам метал в калъп за отливане; jeter une figure en moule отливам статуя; le sort est jété всичко вече е решено, жребият е хвърлен; en jeter разг. правя впечатление; jeter bas une maison разрушавам къща.

    Dictionnaire français-bulgare > jeter

См. также в других словарях:

  • Faire figure de — ● Faire figure de être considéré comme, passer pour …   Encyclopédie Universelle

  • figure — [ figyr ] n. f. • Xe; lat. figura « forme » I ♦ 1 ♦ Vx Forme extérieure d un corps. ⇒ aspect. Des outils « dont il ne connaît ni l usage, ni le nom, ni la figure » (La Bruyère). ♢ Mod. N avoir plus figure humaine : être si mal en point que la… …   Encyclopédie Universelle

  • figuré — figure [ figyr ] n. f. • Xe; lat. figura « forme » I ♦ 1 ♦ Vx Forme extérieure d un corps. ⇒ aspect. Des outils « dont il ne connaît ni l usage, ni le nom, ni la figure » (La Bruyère). ♢ Mod. N avoir plus figure humaine : être si mal …   Encyclopédie Universelle

  • figure — FIGURE. s. f. La forme exterieure d une chose materielle. La figure du corps humain. cet animal, ce poisson est d une estrange figure, voilà une plante d une figure bien bizarre. une estrange figure d homme. une plaisante figure, une sotte figure …   Dictionnaire de l'Académie française

  • figure — (fi gu r ) s. f. 1°   La forme extérieure d un corps. La figure de la terre. •   Leur utilité particulière [des égoïstes] se présente partout à eux, comme à cet ancien malade sa propre figure, qu il voyait perpétuellement devant lui, BALZ. De la… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • FIGURE — s. f. La forme extérieure d un corps, d un être. Un corps ne saurait exister sans avoir une certaine figure. La figure de la terre. La figure d une pyramide. Les diverses figures qu affectent les cristaux. Ce corps a telle figure, présente, offre …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • FIGURE — n. f. Forme extérieure d’un corps, d’un être. La figure de la terre. Les diverses figures qu’affectent les cristaux. Ce corps a telle figure, présente, offre telle figure. Il n’a pas figure d’homme. Il n’a pas figure humaine. Minerve, cachée sous …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Figure De Style — Cupidon est dans ce tableau l allégorie de la liaison entre Vénus et Mars. Une figure de style (du latin figura : « dessin d’un objet », par extension sa « forme ») est un procédé d expression qui s’écarte de l’usage… …   Wikipédia en Français

  • Figure de styles — Figure de style Cupidon est dans ce tableau l allégorie de la liaison entre Vénus et Mars. Une figure de style (du latin figura : « dessin d’un objet », par extension sa « forme ») est un procédé d expression qui s’écarte …   Wikipédia en Français

  • Figure De La Terre Et Histoire Du Mètre — Certains travaux préalables à la définition et la détermination du mètre et du système métrique sont exposés dans l article Figure de la Terre et méridienne de Delambre et Méchain. Sommaire 1 L aplatissement de la Terre selon Delambre 2 Le… …   Wikipédia en Français

  • Figure de la Terre et histoire du metre — Figure de la Terre et histoire du mètre Certains travaux préalables à la définition et la détermination du mètre et du système métrique sont exposés dans l article Figure de la Terre et méridienne de Delambre et Méchain. Sommaire 1 L… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»