Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

faire+de+l'esprit

  • 41 faire fête de qch à qn

    Élise. -... Elle l'avait invité à souper comme bel esprit, et jamais il ne parut si sot, parmi une demi-douzaine de gens à qui elle avait fait fête de lui, et qui le regardaient avec de grands yeux... (Molière, La Critique de l'école des femmes.) — Элиза. -... Она пригласила его на ужин как острослова, а он никогда еще не выглядел таким глупцом, как теперь, оказавшись в обществе людей, которым она его расхвалила и которые смотрели на него во все глаза...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire fête de qch à qn

  • 42 faire fureur

    1) производить фурор, сенсацию

    Les pantins, destinés d'abord à l'amusement des enfants, exerçaient sur les femmes et même sur les hommes jeunes et vieux un attrait extraordinaire; ils faisaient fureur à Paris. Les boutiques des marchands à la mode en regorgeaient. (A. France, Les Dieux ont soif.) — Плясуны, предназначенные прежде всего на забаву детям, вызывали к себе необходимый интерес у женщин и даже у мужчин, у стариков и у молодежи, - они производили в Париже настоящий фурор. Лавки торговцев, бывших тогда в ходу, ломились от паяцев.

    2) быть в моде, быть модным

    Hector regarda sans tendresse son ami; il portait une de ces redingotes juponnées qui faisaient fureur... (J. Rousselot, La Vie passionnée de Berlioz.) — Берлиоз без особой нежности посмотрел на своего друга Гиллера: на нем был расширявшийся книзу редингот, который был тогда в большой моде.

    Henri avait réussi sa dissertation. Il l'avait composée avec l'esprit de cette IIIe République qui, de nos jours, sous-tend toujours tout, plus violemment puisque secrètement, et qui, alors, en 1924, faisait fureur, s'exprimait dans toutes sortes de paradoxes feutrés. (Y. Navarre, Le Jardin d'acclimatation.) — Анри успешно написал свое сочинение. Он составил его в духе 3-ей Республики, который в наше время пронизывает все и вся, с тем большей силой, что делается это скрытно, но тогда, в 1924 году, пользовался большой популярностью и выражался в различных завуалированных парадоксах.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire fureur

  • 43 faire l'aimable

    говорить любезности, любезничать

    On s'installait sur le balcon, madame Weber, madame Mathieu, tout le garni, et l'on causait. Arthur faisait l'aimable, le bel esprit; vous auriez dit un de ces ouvriers modèles qui suivent les cours du soir. (A. Daudet, Les Contes du lundi.) — Вся компания располагалась на балконе - мадам Вебер, мадам Матье, словом, весь цветник, - и начиналась беседа. Артур ухаживал за дамами, пытался блистать остроумием; он был похож на примерного рабочего, посещающего вечерние курсы.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire l'aimable

  • 44 faire la parade

    разг.

    Dans son corps de poupée s'agitait un esprit agile et malin, imprévu et sournois, qui faisait toujours la parade comme une marionnette de foire. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Бойкое остроумие этой девушки с кукольной внешностью проявлялось неожиданно, жалило исподтишка и, подобно ярмарочной марионетке, в любую минуту готово было позабавить публику.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la parade

  • 45 faire le diable

    разг.
    1) лезть из кожи вон, стараться изо всех сил

    Les femmes croient les gens quand ils farcissent leurs phrases du mot amour. Alors elles trottent, elles vont, elles se mettent en quatre, elles intriguent, elles font le diable pour celui qui leur plaît. (H. de Balzac, Le colonel Chabert.) — Женщины верят только тому мужчине, который услащает свои речи словами любви. Вот тогда-то они начинают суетиться, хлопочут, интригуют, лезут из кожи вон, способны черт знает на что для того, кто им по сердцу.

    2) взбеситься; неистовствовать; поднять бучу

    Il rencontra aussi une antique comtesse de Ségur qui se mit à lui parler de Dieu et de son église. Comme il était dans un bon jour, c'est-à-dire en paix avec tout son organisme, il fit le diable. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Он принял также престарелую графиню де Сегюр, которая стала говорить ему о боге и его церкви. Так как у Вольтера был хороший день, т.е. свободный от физических страданий, он разошелся.

    - Moi, je fis le diable, et je lui cassais un vase de porcelaine qu'il aimait beaucoup. (P. Mérimée, Arsène Guillot.) — - Я взбесилась и даже разбила фарфоровую вазу, которую он так любил.

    3) (contre qn) разг. всячески вредить, пакостить кому-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire le diable

  • 46 faire le pitre

    паясничать, кривляться

    Le jeune Arouet portait la foudre en sautillant: le soir de la première il ne put s'empêcher de monter sur la scène: il exulte au milieu de la représentation: il fit le pitre. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Молодой Аруэ мечет громы играючи: на премьере "Эдипа" он не смог удержаться, чтобы не появиться за кулисами: он ликует во время представления и паясничает за сценой.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire le pitre

  • 47 faire ses classes

    Si le savant Tronchin, au lieu d'apprendre beaucoup à Leyde, avait fait ses classes et ses humanités à Florence, il aurait su moins de médecine mais bien plus de psychologie voltairienne. Dans un mot, d'Alambert en a dit plus que Tronchin sur Voltaire qu'il appelait "Monsieur le Multiforme". (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Если бы ученый Троншен, вместо того, чтобы набираться учености в Лейдене, получил образование, в том числе гуманитарное, во Флоренции, он возможно хуже был бы знаком с медициной, но лучше с вольтеровской психологией. Одним словом, лучше чем Троншен определил Вольтера Даламбер, назвав его "многоликим".

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire ses classes

  • 48 faire une saignée à un coffre-fort

    разг.
    взять денег из сейфа, из кассы

    Il eut pourtant l'esprit d'imaginer un expédient qui le fit rouler pendant quelques jours, et cet ingénieux expédient fut de s'approprier, par forme d'emprunt tout ce qui m'était revenu des saignées que j'avais fait au coffre-fort. (A. R. Lesage, Gil Blas.) — У Гаспара хватило ума изобрести способ, который позволил ему еще некоторое время продержаться на поверхности; а состоял этот способ в том, что он заимообразно присвоил себе деньги, которые перепали на мою долю от кровопусканий, учиненных мною над сундуком.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire une saignée à un coffre-fort

  • 49 faire volte-face

    сделать крутой поворот; резко изменить свое поведение

    Mais dès que j'étais avec quelqu'un, dès que je partais à un ami, mon esprit faisait volte-face, c'était vers cet interlocuteur et non vers moi-même qu'il dirigeait ses pensées... (M. Proust, À l'ombre des jeunes filles en fleurs.) — Но если со мной кто-нибудь был, если я разговаривал с приятелем, моя мысль делала крутой поворот в сторону собеседника, а не в мою сторону...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire volte-face

  • 50 faire le vide dans son esprit

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire le vide dans son esprit

  • 51 faire les honneurs de son esprit

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire les honneurs de son esprit

  • 52 faire réparation à l'esprit de qn

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire réparation à l'esprit de qn

  • 53 faire une dépense d'esprit

    Французско-русский универсальный словарь > faire une dépense d'esprit

  • 54 homme d'esprit

    (homme [pl gens] d'esprit)
    умный, остроумный человек

    Monsieur de Villènes s'y montra à la fois homme du monde et homme d'esprit, excellent dans l'art difficile de tenir le crachoir tout ensemble avec brio et discrétion. (G. Courteline, Madelon, Margot et Cie.) — Господин де Вилленес показал себя там остроумным светским человеком, в совершенстве владеющим трудным искусством говорить с большим блеском и, вместе с тем, не теряя чувства меры.

    Il entra dans la loge en faisant presque effort sur lui-même, et profitant en homme d'esprit de l'accident qui lui arrivait, il ne chercha pas du tout à montrer de l'aisance ou à faire de l'esprit... (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Он вошел в ложу, почти делая над собой усилие; как умный человек он воспользовался своим неожиданным состоянием и не пытался быть развязным или острить...

    Gélis et le futur docteur discouraient ensemble avec beaucoup de fantaisie et de verve. Après s'être élevés jusqu'aux plus hautes spéculations, ils jouaient sur les mots et disaient de ces bêtises particulières aux gens d'esprit, je veux dire des bêtises énormes. (A. France, Le Crime de Sylvestre Bonnard.) — Желис и будущий доктор вели беседу, полную пыла и изобретательности. Добравшись до самых высоких материй, они начали играть словами и стали говорить глупости, те чудовищные глупости, на которые способны только чересчур умные люди.

    Avez-vous jamais ouï-dire qu'un emporté soit devenu flegmatique, et qu'un esprit méthodique et froid ait acquis de l'imagination? Pour moi, je trouve qu'il serait tout aussi aisé de faire un blond d'un brun, et d'un sot un homme d'esprit. (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) — Слыхали ли вы когда-нибудь, чтобы сумасброд стал флегматиком, а холодный педант приобрел воображение? Что касается меня, то я думаю, что легче сделать брюнета блондином, чем глупца умным человеком.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > homme d'esprit

  • 55 mauvais esprit

    ( personne) scoffing person; ( attitude) scoffing attitude

    Dictionnaire Français-Anglais > mauvais esprit

  • 56 mettre son esprit à la torture

    (mettre son esprit [или se mettre l'esprit, se mettre la cervelle] à la torture)

    Havet cracha une gauloise mâchonnée, en tira une autre du paquet et lança: - Je parie que tu te mets la cervelle à la torture pour deviner ce que nous voulons faire de toi. (G. Manceron, La Biche.) — Аве выплюнул изжеванную сигарету, вытащил из пачки вторую и произнес: - Держу пари: ты ломаешь себе голову, пытаясь угадать, что же мы решили сделать с тобой.

    ... elle se mettait l'esprit à la torture pour trouver un moyen de faire rester le marquis. (Gyp, Leurs Âmes.) —... она ломала себе голову, придумывая, как заставить маркиза остаться.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre son esprit à la torture

  • 57 avoir l'esprit, le bon esprit de faire qc.

    avoir l'esprit, le bon esprit de faire qc.

    Dictionnaire français-néerlandais > avoir l'esprit, le bon esprit de faire qc.

  • 58 avoir l'esprit de l'escalier

    À tant faire que de vouloir mettre ses amis à leur aise, il aurait dû se moquer tout le premier de son côté nouveau riche. Il avait eu l'esprit de l'escalier, et maintenant il n'en pouvait mais. (P. Daix, Les Embarras de Paris.) — Чтобы не смущать своих друзей, он должен был бы первым посмеяться над своим положением разбогатевшего купчика. Он подумал об этом только сейчас и теперь сгорал со стыда.

    La campagne de "l'Humanité" pour une information honnête et pluraliste fait sortir de ses gonds le ministre de la police en personne. Bien. La première remarque c'est que monsieur le ministre a l'esprit de l'escalier et l'indignation un peu tardive. (l'Humanité.) — Проводимая "Юманите" кампания за честную и свободную от дискриминации информацию вывела из равновесия самого министра полиции. Ничего не поделаешь. Но прежде всего напрашивается мысль о том, что господин министр слишком поздно спохватился и что его негодование немного запоздало.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir l'esprit de l'escalier

  • 59 avoir la présence d'esprit de faire quelque chose

    avoir la présence d'esprit de faire quelque chose
    so geistesgegenwärtig sein etwas zu tun

    Dictionnaire Français-Allemand > avoir la présence d'esprit de faire quelque chose

  • 60 ne pas avoir l'esprit à faire qc.

    ne pas avoir l'esprit à faire qc.

    Dictionnaire français-néerlandais > ne pas avoir l'esprit à faire qc.

См. также в других словарях:

  • Faire de l'esprit — ● Faire de l esprit saisir avec affectation l occasion de se montrer spirituel …   Encyclopédie Universelle

  • ESPRIT — Le concept d’«esprit», dont la spécificité a sans cesse fluctué à travers les différentes cultures et tout au long de l’histoire des idées, semble de nos jours être pris à nouveau comme référence majeure, notamment par des biologistes, qui y… …   Encyclopédie Universelle

  • Esprit Critique — Pour les articles homonymes, voir Critique. L esprit critique, du grec κριτικός (« qui discerne »), consiste en une attitude méthodique du sujet, qui n’accepte aucune assertion sans mettre à l épreuve sa valeur, qui ne tient une… …   Wikipédia en Français

  • Esprit de rigueur — Esprit critique Pour les articles homonymes, voir Critique. L esprit critique, du grec κριτικός (« qui discerne »), consiste en une attitude méthodique du sujet, qui n’accepte aucune assertion sans mettre à l épreuve sa valeur, qui ne… …   Wikipédia en Français

  • esprit-de-bois — esprit [ ɛspri ] n. m. • déb. XIIIe, répandu XIVe; lat. spiritus « souffle » I ♦ A ♦ 1 ♦ Dans la Bible, Souffle de Dieu. « L esprit souffle où il veut » ( BIBLE ). ♢ (v. 1120) …   Encyclopédie Universelle

  • esprit-de-sel — esprit [ ɛspri ] n. m. • déb. XIIIe, répandu XIVe; lat. spiritus « souffle » I ♦ A ♦ 1 ♦ Dans la Bible, Souffle de Dieu. « L esprit souffle où il veut » ( BIBLE ). ♢ (v. 1120) …   Encyclopédie Universelle

  • esprit-de-vin — esprit [ ɛspri ] n. m. • déb. XIIIe, répandu XIVe; lat. spiritus « souffle » I ♦ A ♦ 1 ♦ Dans la Bible, Souffle de Dieu. « L esprit souffle où il veut » ( BIBLE ). ♢ (v. 1120) …   Encyclopédie Universelle

  • ESPRIT — SECTION PREMIÈRE.     On consultait un homme qui avait quelque connaissance du coeur humain sur une tragédie qu on devait représenter: il répondit qu il y avait tant d esprit dans cette pièce, qu il doutait de son succès. Quoi ! dirat on, est ce… …   Dictionnaire philosophique de Voltaire

  • esprit — (è spri ; le t se lie dans le parler soutenu ; au pluriel, l s se lie : des è spri z élégants) s. m. 1°   Souffle. L esprit souffle où il veut. •   La terre était informe et toute nue, les ténèbres couvraient la face de l abîme, et l esprit de… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Esprit critique — Pour les articles homonymes, voir Critique. L esprit critique, du grec κριτικός (qui discerne), consiste en une attitude méthodique du sujet, qui n’accepte aucune assertion sans mettre à l épreuve sa valeur, qui ne tient une proposition pour… …   Wikipédia en Français

  • ESPRIT — s. m. Substance incorporelle. Il se dit de Dieu. Dieu est un esprit. Esprit incréé.   Le Saint Esprit, l Esprit consolateur, l Esprit vivifiant. Noms que l on donne à la troisième personne de la Trinité.  L ordre du Saint Esprit, Ordre de… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»