Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

faire+de+l'argent

  • 121 raad

    conseil 〈m.〉
    voorbeelden:
    1   de Raad van Arbeid le Conseil du travail
         de raad van bestuur le conseil d'administration
         de raad van commissarissen le Conseil de surveillance; in België le conseil d'administration
         iemand met raad en daad bijstaan apporter aide et conseil à qn.
         de Raad van State le Conseil d'Etat
         de Hoge Raad la Haute Cour (de justice)
         Sociaal-Economische Raad Conseil Economique et Social
         iemand raad geven conseiller qn.
         iemand om raad vragen demander conseil à qn.
         hij weet overal raad op il trouve toujours une solution
         hij weet wel raad met zijn geld il ne laisse pas moisir son argent
         geen raad weten met iets ne pas savoir comment s'y prendre
         met zijn geld geen raad weten ne savoir que faire de son argent
         bij iemand te rade gaan demander conseil à qn.
         ik weet me geen raad je ne sais à quel saint me vouer
         iemand met raad terzijde staan aider qn. de ses conseils
         spreekwoord goede raad is duur on ne sait à quel saint se vouer
    → link=tijd tijd

    Deens-Russisch woordenboek > raad

  • 122 деть

    1) (засунуть, положить) mettre vt, placer vt; fourrer vt ( fam)
    он не знает, куда деть свои деньгиil ne sait que faire de son argent
    ••
    я не знал, куда глаза деть — je n'osais plus lever les yeux
    не знать, куда деть руки — ne pas savoir quoi faire de ses mains
    не знать, куда себя деть — ne pas savoir où se mettre

    БФРС > деть

  • 123 деть

    1) (засунуть, положить) mettre vt, placer vt; fourrer vt ( fam)

    куда́ ты дел кни́гу? — où as-tu mis ( или fourré) ce livre?

    он не зна́ет, куда́ деть свои́ де́ньги — il ne sait que faire de son argent

    ••

    я не знал, куда́ глаза́ деть — je n'osais plus lever les yeux

    не знать, куда́ деть ру́ки — ne pas savoir quoi faire de ses mains

    не знать, куда́ себя́ деть — ne pas savoir où se mettre

    * * *
    v
    1) simpl. coller (куда-л.)
    2) argo. carer, carrer

    Dictionnaire russe-français universel > деть

  • 124 travailler

    travailler [traavaajee]
    1 werkenarbeid verrichten, een beroep uitoefenen, studeren
    2 werken aan beweging of vervorming onderhevig zijngisten, rijzen, in beroering zijn
    3 informeel stelen
    voorbeelden:
    1    faire travailler des ouvriers arbeiders in dienst hebben
          faire travailler l'argent geld niet renteloos laten liggen
          travailler à perte met verlies werken
      →  bêteboeufchapeauesclaveforçatnègrepièce 
    2    son imagination travaille zijn verbeelding laat hem niet met rust
          la maçonnerie travaille het metselwerk scheurt, verzakt
          la pâte travaille het deeg rijst
    1 bewerkenverzorgen, bijschaven
    2 bestuderenstuderen, (be)oefenen
    3 formeel beïnvloedenbewerken, opruien
    4 plagenverontrusten, achtervolgen
    voorbeelden:
    1    travailler la pâte het deeg kneden
          travailler le vin wijn vervalsen
    2    travailler une matière op een vak blokken
    4    ça le travaille, cette histoire die geschiedenis laat hem niet met rust
    6    travailler son adversaire au corps zijn tegenstander met de vuisten bewerken
    ¶    tennis〉 travailler la balle effect geven aan de bal
    v
    2) gisten, rijzen

    Dictionnaire français-néerlandais > travailler

  • 125 travailler

    v. (lat. pop. °tripaliare "torturer avec le tripalium") I. v.intr. 1. работя, трудя се; travailler en usine работя в завод; travailler en bureau работя в офис; travailler pour qqn. работя за някого; 2. работя, действам, функционирам; moteur qui travaille двигател, който функционира; 3. отмятам се, огъвам с, изкривявам се; maçonnerie qui travaille зидария, която се изкривява; 4. кипя, ферментирам (за вино); 5. нося лихва, в оборот съм; faire travailler l'argent пускам пари в оборот; 6. нар. върша забранена (от обществото) работа; крада, проституирам; 7. вълнувам се, кипя; travailler du chapeau луд съм; II. v.tr. 1. обработвам; travailler une matière première обработвам суровина; travailler la terre обработвам земята; travailler son style прен. обработвам стила си; 2. влияя, повлиявам; travailler l'opinion влияя върху мнението на някого; 3. прен. вълнувам, възбуждам, подстрекавам; раздразнявам; travailler les esprits разбунтувам духовете; 4. измъчвам, терзая (от чувство, от физическа болка); 5. нар. бия, малтретирам някого; se travailler 1. работя се, обработвам се; 2. прен. мъча се, трудя се блъскам се. Ќ faire travailler qqch. разработвам нещо; travailler les côtes а qqn. разг. намествам ребрата на някого, набивам го; travailler pour le roi de Prusse работя за този, дето духа ( напразно).

    Dictionnaire français-bulgare > travailler

  • 126 fructifier

    vi.
    1. (plante) плодоно́сить ◄-но́сит►/за= inch., прино́сить ◄-'сит►/принести́* плоды́;

    cet arbre n'a pas encore commencé à fructifier — э́то де́рево ещё не нача́ло плодоно́сить

    2. fig. (développer) быть* поле́зным, плодотво́рным; приноси́ть по́льзу <дохо́д> (bénéfices);

    une idée qui fructifie — плодотво́рная иде́я;

    faire fructifier ses qualités — развива́ть/разви́ть свои́ спосо́бности; faire fructifier son argent — извлека́ть/ извле́чь дохо́д из капита́ла

    Dictionnaire français-russe de type actif > fructifier

  • 127 produire

    vt.
    1. производи́ть ◄-'дит-►/произвести́*, выпуска́ть/вы́пустить, изготовля́ть/изгото́вить; ∑ производи́ться, изготовля́ться; le verbe est choisi selon l'objet;

    produire des richesses — производи́ть бога́тства;

    produire des camions — производи́ть <выпуска́ть> грузовики́; produire des vêtements — выпуска́ть <изготовля́ть> оде́жду; le pays produiret 10 millions de tonnes d'acier par an — страна́ произво́дит <∑ в стране́ произво́дится> де́сять миллио́нов тонн ста́ли в год ║ le pays produiret 17 quintaux de blé à l'hectare — страна́ собира́ет <получа́ет> семна́дцать це́нтнеров зерна́ с гекта́ра; се sol produiret du blé ∑ — на э́той земле́ растёт хлеб; ce champ ne produiret rien ∑ — на э́том по́ле ничего́ не растёт

    (apporter) приноси́ть/принести́; дава́ть/дать;

    cet arbre produiret des fruits excellents — э́то де́рево даёт <прино́сит> отли́чные плоды́;

    produire un revenu — приноси́ть дохо́д ║ produire un son — издава́ть/изда́ть звук

    (créer) выпуска́ть; создава́ть/созда́ть;

    il a produiret un roman par an — он выпуска́л <писа́л> по рома́ну в год;

    cette année il a produiret trois films — в э́том году́ он вы́пустил <со́здал> три фи́льма

    (faire naître) порожда́ть/породи́ть;

    ce pays a produiret de grands savants — э́та страна́ ∫ дала́ ми́ру <породи́ла> вели́ких учёных

    (causer) производи́ть; дава́ть; вызыва́ть/вы́звать;

    produire une profonde impression — произвести́ глубо́кое впечатле́ние;

    cette décision n'a produiret aucune réaction de sa part — э́то реше́ние не вы́звало никако́й реа́кции с его́ стороны́; cela peut produire une explosion — э́то мо́жет вы́звать (ci — от э́того мо́жет произойти́) взрыв; produire un résultat — дать результа́ту son effet — ока́зывать/оказа́ть своё де́йствие; произвести́ жела́емый эффе́кт; produire une agréable sensation — вы́звать прия́тное ощуще́ние

    absolt.:

    faire produire son argent — пуска́ть/ пусти́ть де́ньги в оборо́т;

    cette terre produiret peu — э́та земля́ <по́чва> малоплодоро́дна <даёт ску́дный урожа́й>; cet écrivain produiret beaucoup — э́то плодови́тый писа́тель

    2. (présenter> представля́ть/предста́вить, предъявля́ть/предъяви́ть ◄-'вит►;

    produire des preuves — предъяви́ть доказа́тельства

    vpr.
    - se produire

    Dictionnaire français-russe de type actif > produire

  • 128 valser

    vi. вальсирова́ть/по= restr.;

    faire valser les employés — увольня́ть/уводи́ть слу́жащих;

    faire valser l'argent fam. — сори́ть ipf. деньга́ми; je l'ai envoyé valser — я его́ посла́л пода́льше

    Dictionnaire français-russe de type actif > valser

См. также в других словарях:

  • Faire valser l'argent — ● Faire valser l argent dépenser sans compter …   Encyclopédie Universelle

  • ARGENT — L’argent, élément chimique de symbole Ag et de numéro atomique 47, est l’un des métaux les plus anciennement connus. Il semble cependant que sa découverte soit postérieure à celle des deux autres métaux de la même famille chimique: l’or et le… …   Encyclopédie Universelle

  • faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • argent — Argent, Pecunia, argentum, les Alquemistes appellent l argent lune. Argent trespur et bien affiné, Argentum pustulatum. Argent monnoyé, Argentum, Nummus argenteus. Vif argent, Argentum viuum. Argent duquel on n a rien osté, Argentum incolume.… …   Thresor de la langue françoyse

  • argent — ARGENT. s. m. Métal blanc, le plus parfait et le plus précieux après l or. Mine d argent. Minière d argent. Veine d argent. Barre, lingot d argent. Argent de mine. Argent de chimie. Argent de bon aloi. Argent de coupelle. Argent de Paris. Argent… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • faire — Faire, act. acut. Vient de l infinitif Latin Facere, ostant la lettre c. Facere, agere. L Italien syncope, et dit Fare. Faire de l argent à son creancier, Pecunias conquirere ad nomen eradendum ex tabulis creditoris. Faire argent, Conficere… …   Thresor de la langue françoyse

  • argent — ARGENT. s. m. Metal blanc, le plus parfait aprés l or. Mine, miniere d argent. veine d argent. barre, lingot d argent. Monnoye d argent. medailles, jettons, pieces d argent. Ouvrages d argent. vaisselles, estoffes, passements d argent. Argent de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… …   Encyclopédie Universelle

  • ARGENT — s. m. Métal blanc, brillant et très ductile, qui est le plus précieux après l or et le platine. Mine d argent. Minière d argent. Veine d argent. Argent vierge. Barre, lingot d argent. Argent en barre, en lingot, en feuilles, en oeuvre. Tirer,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ARGENT — n. m. Métal précieux, de couleur blanche, qui est très ductile et inaltérable dans l’oxygène et l’air atmosphérique à la température ordinaire. Mine d’argent. Barre, lingot d’argent. Argent en barre, en lingot. Fondre, travailler de l’argent.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • argent — (ar jan) s. m. 1°   Métal précieux de couleur blanche. Argent en lingot. Argent travaillé Argent monnayé. Blanc comme l argent.    Argent vierge ou natif, argent à l état pur. 2°   Monnaie faite de ce métal. Voulez vous être payé en or, en argent …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»