Перевод: с русского на французский

с французского на русский

faire+chanter+qn

  • 1 шантажировать

    * * *
    v
    gener. faire chanter (qn) (кого-л.), faire du chantage, faire du gouale, faire goualer, racketter

    Dictionnaire russe-français universel > шантажировать

  • 2 восхвалять

    faire l'éloge de qn, vanter vt, exalter vt, glorifier vt

    восхваля́ть до небе́с — combler d'éloges, porter aux nues

    * * *
    v
    1) gener. chanter, entonner les louanges de (qn), faire l'éloge de (qn) (кого-л.), faire sonner, glorifier, louanger, faire l'apologie de (qn) (кого-л.)
    2) liter. rendre gloire, encenser

    Dictionnaire russe-français universel > восхвалять

  • 3 куковать

    faire coucou, coucouer vi, coucouler vi

    я слы́шал, как кукова́ла куку́шка — j'ai entendu (chanter) le coucou

    Dictionnaire russe-français universel > куковать

  • 4 шуметь

    1) faire du bruit; faire du tapage; chahuter vi, faire du boucan, faire du chahut (fam) ( о школьниках); bruire vi (о деревьях, ветре, волнах); chanter vi, ronronner vi (о чайнике, самоваре)

    у меня́ шуми́т в уша́х — les oreilles me bourdonnent

    2) перен.

    си́льно шуме́ть вокру́г чего́-либо — mener grand bruit autour de qch

    и́мя его́ шуми́т на весь мир — son nom est connu dans le monde entier

    * * *
    v
    1) gener. danser la sarabande, faire du boucan, faire du chahut, faire du chambard, faire du fracas, faire du raffut, faire du tapage, faire du train, faire la sarabande, faire ronron, glapir, la ramener, tapager, murmurer (о ветре), bruire, ronfler, faire du bruit
    2) colloq. faire du foin, rouspéter, chahuter
    3) liter. tempêter, chuchoter
    4) radio. cracher
    5) school.sl. bahuter
    6) simpl. rouscailler, pétarder
    7) canad. mener le diable
    8) belg. muser

    Dictionnaire russe-français universel > шуметь

  • 5 тянуть

    1) tirer vt; traîner vt ( волочить)

    тяну́ть за рука́в — tirer par la manche

    тяну́ть су́дно — haler (придых.) vt

    тяну́ть на букси́ре — prendre en remorque

    тяну́ть жре́бий — tirer au sort

    тяну́ть в ра́зные сто́роны — tirer chacun de son côté

    2) (растягивать слова и т.п.) traîner vt

    тяну́ть но́ту муз.tenir une note

    тяну́ть всё ту же пе́сню перен.chanter toujours la même antienne (fam)

    3) ( медлить) traîner vt, lambiner vi

    тяну́ть де́ло — (faire) traîner l'affaire en longueur

    тяну́ть с отве́том — faire attendre sa réponse

    тяну́ть вре́мя — gagner du temps

    4) ( звать за собой) entraîner vt

    никто́ си́лой его́ не тяну́л — personne ne l'obligeait à...

    5) ( весить) peser vi

    арбу́з тя́нет шесть килогра́ммов — la pastèque pèse bien ( или fait bien) six kilos

    7) (обладать тягой - о трубе, дымоходе) tirer vi

    печь хорошо́ тя́нет — le poêle [pwal] tire bien

    8) безл. (о струе воздуха, о запахе)

    тянет хо́лодом от окна́ — des bouffées d'air froid viennent de la fenêtre

    из ку́хни тя́нет ды́мом — une fumée vient de la cuisine

    9) ( вбирать) aspirer vt, humer vt

    тяну́ть пи́во — tirer la bière

    тяну́ть че́рез соло́минку — siroter (une boisson) avec une paille

    10) (высасывать, вымогать) tirer vt, soutirer vt

    тяну́ть си́лы — user les forces; sucer l'énergie

    тяну́ть де́ньги — soutirer de l'argent

    11) безл. ( влечь) avoir envie de (+ infin)

    меня́ тянет погуля́ть — j'ai envie d'aller me promener

    меня́ тянет домо́й — il me tarde de rentrer (chez moi)

    меня́ тянет ко сну — j'ai sommeil

    ••

    тяну́ть каните́ль, рези́ну — faire traîner en longueur

    тяну́ть за язы́к кого́-либо — tirer les vers du nez à qn

    е́ле (едва́) но́ги тяну́ть — il marche avec peine

    * * *
    v
    1) gener. dormir sur son travail, déhaler, flâner, humer, piocher (брать не глядя, например, бумажку с номером в лотерее или в игре), tirer, tirer (об автомашине), tracter (на прицепе), filer, tirer (о печи), tirer sur, haler, traîner
    2) navy. haler (sur), saquer
    3) colloq. mégoter, traînailler, traînasser
    4) obs. traire
    5) eng. tendre
    6) mech.eng. étirer
    7) swiss. pètouiller

    Dictionnaire russe-français universel > тянуть

  • 6 прибедняться

    разг.
    se faire plus pauvre qu'on n'est; se faire petit; se faire plus malheureux qu'on n'est
    * * *
    v
    1) gener. chanter (crier, pleurer) misère, crier famine sur un tas de blé
    2) colloq. pleurer misère

    Dictionnaire russe-français universel > прибедняться

  • 7 щёлкнуть

    1) (пальцами, кнутом и т.п.) faire claquer qch, claquer vi de qch

    щёлкать языко́м — faire claquer sa langue, claquer de la langue

    щёлкать зуба́ми — claquer des dents

    2) ( дать щелчок) donner une chiquenaude, donner des pichenettes sur qch

    щёлкнуть по́ носу — donner des nasardes; donner sur le nez à qn

    3) (орехи и т.п.) casser vt
    4) ( о птицах) chanter vi
    * * *
    v
    gener. faire tilt

    Dictionnaire russe-français universel > щёлкнуть

  • 8 щёлкать

    1) (пальцами, кнутом и т.п.) faire claquer qch, claquer vi de qch

    щёлкать языко́м — faire claquer sa langue, claquer de la langue

    щёлкать зуба́ми — claquer des dents

    2) ( дать щелчок) donner une chiquenaude, donner des pichenettes sur qch

    щёлкнуть по́ носу — donner des nasardes; donner sur le nez à qn

    3) (орехи и т.п.) casser vt
    4) ( о птицах) chanter vi
    * * *
    v
    2) comput. (кликать) cliquer
    3) liter. mitrailler

    Dictionnaire russe-français universel > щёлкать

  • 9 голос

    м.
    1) voix f

    зво́нкий го́лос — voix timbrée ( или sonore)

    беззву́чный го́лос — voix blanche

    хри́плый го́лос — voix rauque ( или enrouée)

    надтре́снутый го́лос — voix fêlée ( или cassée)

    ни́зкий, высо́кий го́лос — voix basse, haute (придых.)

    грудно́й го́лос — voix profonde ( или de poitrine)

    надорва́ть го́лос — forcer la voix

    потеря́ть го́лос — perdre la voix

    возвыша́ть го́лос — élever la voix

    петь по́лным го́лосом — chanter à pleine voix, donner toute sa voix

    учи́ть, запомина́ть с го́лоса — apprendre de vive voix

    2) муз. voix f, partie f

    рома́нс для двух го́лосо́в — romance f à deux voix

    3) ( при голосовании) voix f, vote m, suffrage m

    пра́во го́лоса — droit m de suffrage ( или de vote)

    большинство́ го́лосо́в — majorité f des voix

    собра́ть большинство́ го́лосо́в — obtenir la majorité des voix

    реша́ющий го́лос — voix délibérative

    избира́тельный го́лос — suffrage m

    совеща́тельный го́лос — voix consultative

    пода́ть го́лос за кого́-либо, за что́-либо — donner sa voix à qn, a qch, voter pour qn, pour qch

    подсчита́ть го́лоса́ — dépouiller le scrutin

    4) перен. ( мнение) avis m
    ••

    в оди́н го́лос — à unisson, unanimement

    повторя́ть, говори́ть с чужо́го го́лоса — se faire l'écho de qn

    крича́ть не свои́м го́лосом разг.crier à tue-tête

    име́ть го́лос в како́м-либо де́ле — avoir voix au chapitre

    подня́ть го́лос в защи́ту кого́-либо — prendre la défense de qn

    подня́ть го́лос проте́ста — élever sa protestation

    быть в го́лосе — être en voix

    * * *
    n
    1) gener. ton, opinion, organe, parole, (избирательный) suffrage, voix, vote
    2) colloq. coffre
    3) mus. partie, jeu

    Dictionnaire russe-français universel > голос

  • 10 плести

    1) tresser vt

    плести́ сеть — tresser un filet

    плести́ паути́ну — filer ( или tisser) sa toile d'araignée

    плести́ кру́жево — faire de la dentelle

    2) ( выдумывать) разг. inventer vt; bonimenter vi
    ••

    плести́ интри́гу — tramer ( или ourdir) une intrigue

    плести́ вздор и т.п. разг.radoter vi, dire des bêtises; divaguer vi ( бредить)

    * * *
    v
    1) gener. tresser, joncer (из тростника), commettre, natter, ourdir (рогожу, корзину), canner (стулья)
    2) colloq. chanter
    4) eng. cordeler

    Dictionnaire russe-français universel > плести

  • 11 повторять

    повторя́ть одно́ и то же — répéter toujours la même chose; chanter toujours la même antienne

    * * *
    v
    1) gener. doublonner, renouveler, se faire l'écho de(...), transposer ((ñûàâàííîå â äðæèîì îñòîœíîûå) La Directive sur la sécurité des personnes, des animaux et des biens lors de l’emploi des matériels électriques transpose la directive basse tension.), refaire (Cette mesure est à refaire pour l'autre position de l'interrupteur.), épouser (L'édifice a une forme oblongue qui épouse celle du rocher.), suivre (La bordure douce et adaptée suit parfaitement la forme de l'arcade sourcilière.), recommencer (La future portable de Sony aurait le droit à un support physique afin de ne pas recommencer l'erreur commise avec la PSP Go.), relayer (Ce changement de société a été relayé dans la presse (Èââåñòîå îá éòîé ñìåíå ûîìàíäû áûôî ïîâòîðåíî â ïðåññå)), réitérer, réviser (напр., выученное), doubler, multiplier, reprendre, répéter, redire
    2) colloq. resservir, rechanter, seriner
    3) obs. épiloguer
    4) liter. rééditer
    5) radio. répercuter (напр. эхо)
    6) IT. itérer

    Dictionnaire russe-français universel > повторять

  • 12 попрекать

    reprocher vtqn); faire des reproches (à qn)
    * * *
    v
    gener. chanter pouilles à (qn), chercher misères à (qn), jeter, reprocher (кого-л., чём-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > попрекать

  • 13 слух

    м.
    1) ouïe f; oreille f ( ухо)

    о́рган слуха — organe m de l'ouïe

    о́стрый слух — ouïe ( или oreille) fine

    хоро́ший слух — oreille juste

    плохо́й слух — oreille dure

    абсолю́тный слух — oreille absolue

    игра́ть по слуху — jouer à l'oreille

    развива́ть слух — former l'oreille

    ре́зать слух — blesser ( или offenser, choquer) l'oreille

    2) ( молва) bruit m, rumeur f

    я его́ зна́ю лишь по слуху — je ne le sais que par ouï-dire

    пусти́ть слух — faire courir un bruit

    ••

    он весь обрати́лся в слух — il est tout oreille ( или tout ouïe)

    о нём ни слуху ни ду́ху — il ne donne aucun signe de vie

    * * *
    n
    1) gener. oreille, sens auditif, sens de l'ouïe, audition, bruit, ouïe
    2) med. ouie

    Dictionnaire russe-français universel > слух

  • 14 уметь

    уме́ть петь — savoir chanter

    он уме́ет самостоя́тельно вести́ дела́ — il peut diriger seul les affaires

    сде́лаю как уме́ю — je ferai comme je pourrai

    она́ уме́ет себя́ вести́ — elle sait se comporter

    не уме́ть притворя́ться — ne pas savoir feindre ( или simuler, faire semblant de)

    * * *
    v
    gener. être en mesure de (Maîtriser la grammaire et le vocabulaire pour être en mesure de parler la langue couramment.), (в сочетании с инфинитивом) savoir

    Dictionnaire russe-français universel > уметь

  • 15 poule

    (f) курица
     ♦ ce n'est pas à la poule de chanter avant [ devant] le coq поперёк батьки в пекло не лезь; жена должна во всем слушаться мужа
     ♦ chair de poule гусиная кожа
     ♦ donner la chair de poule à qn нагнать страху на кого-л.
     ♦ lait de poule гоголь-моголь
     ♦ les poules pondent par le bec не подмажешь, не поедешь
     ♦ nid de poule [ dos d'âne] ухаб, рытвина на дороге
     ♦ plumer la poule sans la faire crier ловко обобрать кого-л., спрятав концы в воду
     ♦ poule (шутл.)
      1) цыпочка, лапочка (обращение)
      2) девушка, молодая женщина
      3) любовница, краля
     ♦ poule au pot (шутл.) сытая жизнь
     ♦ poule couveuse [ mère poule] курица-наседка, клуша
     ♦ poule mouillée мокрая курица
     ♦ quand les poules auront les dents когда рак на горе свистнет
     ♦ se coucher comme [ avec] des poules очень рано ложиться спать
     ♦ tuer la poule aux œufs d'or; ▼ couper l'arbre pour avoir le fruit убить курицу, несущую золотые яйца; срубить сук, на котором сидишь
     ♦ tuer la poule pour avoir l'œuf пожертвовать важным ради незначительной временной выгоды
     ♦ [lang name="French"]veux-tu les œufs, souffre le caquetage des poules любишь кататься, люби и саночки возить
     ♦ poulet (m)
      1) полицейский в штатском
      2) цыпочка, лапочка, котик (обращение)
     ♦ poussin (m) цыплёнок, малыш, детка
     ♦ caqueter кудахтать, трещать
     ♦ caquetage (m) болтовня, трёп
     ♦ quel caquet! ну и болтун!
     ♦ rabattre le caquet à qn поставить кого-л. на место; сбить с кого-л. спесь

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > poule

  • 16 fleur

    (f) цветок
     ♦ à la fleur de l'âge во цвете лет
     ♦ [lang name="French"]aujourd'hui en fleurs, demain en pleurs
      1) сегодня в радости, завтра в слезах
      2) от сумы и от тюрьмы не зарекайся
     ♦ couvrir qn de fleurs превозносить кого-л.; петь кому-л. дифирамбы
     ♦ cultiver la petite fleur bleue (ирон.) cентиментальничать
     ♦ dans la fleur de la jeunesse в расцвете молодости
     ♦ être fleur bleue (шутл. – ирон.) быть наивным и слишком сентиментальным
     ♦ faire une fleur à qn сделать одолжение, услужить кому-л.
     ♦ fine fleur de qch цвет, сливки чего-л.
     ♦ s'amener [ arriver] comme une fleur прийти как ни в чём не бывало (об опоздавшем, заставившем себя ждать)
     ♦ semé de fleurs усыпанный розами
     ♦ yeux à fleur de tête глаза навыкате
     ♦ conter [ chanter] fleurettes à qn (ирон.) любезничать с кем-л.; волочиться за кем-л.
     ♦ en termes fleuris цветисто, витиевато
     ♦ style fleuri цветистый, витиеватый стиль

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > fleur

См. также в других словарях:

  • Faire chanter quelqu'un — ● Faire chanter quelqu un exercer sur lui un chantage …   Encyclopédie Universelle

  • chanter — [ ʃɑ̃te ] v. <conjug. : 1> • Xe; lat. cantare, fréquent. de canere I ♦ V. intr. 1 ♦ Former avec la voix une suite de sons musicaux. ⇒ moduler, vocaliser; 1. chant. Chanter bien, avec expression. Chanter à livre ouvert. ⇒ déchiffrer, solfier …   Encyclopédie Universelle

  • chanter — 1. (chan té) v. n. 1°   Faire entendre un chant. Chanter juste. Chanter au lutrin. Maître à chanter. •   Une femme chantait : C était bien de chansons qu alors il s agissait ! Dame mouche s en va chanter à leurs oreilles, LA FONT. Fabl. VII, 9.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • chanter — CHANTER. v. a. Former avec la voix une suite de sons variés, selon les règles de la musique. Chanter bien. Chanter juste, agréablement, passablement. Chanter a pleine voix. Chanter faux. Chanter à basse note. Il alloit chantant par les chemins.… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • CHANTER — v. intr. Former avec la voix une suite de sons variés, selon les règles de la musique. Chanter bien. Chanter avec goût. Chanter juste, agréablement, passablement. Chanter à pleine voix. Chanter faux. Chanter en musique. Chanter en faux bourdon.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Faire trembler les vitres — ● Faire trembler les vitres parler, chanter d une voix puissante …   Encyclopédie Universelle

  • CHANTER — v. n. Former avec la voix une suite de sons variés, selon les règles de la musique. Chanter bien. Chanter avec goût. Chanter juste, agréablement, passablement. Chanter à pleine voix. Chanter faux. Chanter à basse note. Il allait chantant par les… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… …   Encyclopédie Universelle

  • chanter — vt. santâ (Thonon AVG 324), SHANTÂ (Aix, Albanais, Alex 019, Annecy 003, Arvillard 228, Bourget Huile, Chambéry, Cordon, Doucy Bauges, Gets, Leschaux 006, Praz Arly, Reyvroz, St Alban Hurtières, St Jean Arvey, Saxel 002, Sevrier 023, Table,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Fa Si La Chanter — Autre titre francophone Fa Si La Genre Jeu télévisé musical Réalisation Antoine Galey David Montagne Présentation …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»