Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

faire+barrage+à...

  • 1 barrage

    m. (de barrer) 1. преграждане, заприщване; 2. преграда; 3. язовир, яз, бент (на река); 4. прен. препятствие, пречка; 5. псих. внезапно спиране на говорната дейност при някои душевно болни; 6. спорт. бараж ( среща за влизане във финална група от състезатели). Ќ tir de barrage воен. преграден огън, преградна стрелба; faire barrage а попречвам преминаването; прен. попречвам да се направи нещо. Ќ Ant. ouverture.

    Dictionnaire français-bulgare > barrage

  • 2 feu

    m. (lat. focus "foyer, feu") (pl. feux) 1. огън; allumer le feu (faire du feu) паля огън; 2. пожар, пламъци; au feu! пожар!; 3. огнище; s'installer près du feu сядам до огнището; 4. разш. къща, дом; hameau de cinquante feux село с петдесет къщи; 5. воен. огън, стрелба; feux croisés кръстосан огън; feu de barrage преграден огън; feu roulant барабанен огън; feu! огън! (команда); arme а feu огнестрелно оръжие; 6. клада; condamné au feu осъден за изгаряне на кладата; 7. огън, възпаление, раздразване; 8. прен. огън, жар, страст, възторг, ентусиазъм; 9. разгар, битка; dans le feu du combat в разгара на битката; aller au feu влизам в битката; 10. pl. светлина, заря, сияние; les feux de la rampe театр. светлините на рампата; 11. pl. горещини; 12. блясък; les feux d'un diamant блясъкът на диамант; 13. фар, прожектор; feux d'atterrisage ав. лампи, прожектори на летище за нощно кацане; feux de gabarit авт. габаритни светлини; 14. огънче (за запалване на цигара); avez-vous du feu? имате ли огънче? 15. нар. пистолет, револвер; 16. поет. звезда; 17. огнен, ярък цвят. Ќ avoir le visage en feu пламнало ми е лицето; coup de feu изстрел; cuire qqn. а petit feu разг. пека някого, пека го на ръжен (измъчвам); être entre deux feux между два огъня се намирам; employer le fer et le feu употребявам крайни средства; faire feu стрелям; faire long feu задържам се дълго време на някаква работа; feu d'artifice фойерверк; feu de bengale бенгалски огън; feu follet блуждаещ огън; feu de joie голям огън, запален на площад или на някоя височина по случай празник, увеселение; feu de la St-Jean огън, запален на полето на Еньовден; jeter feu et flamme бълвам огън и жупел; jeter de l'huile sur le feu наливам масло в огъня; jouer avec le feu играя си с огъня; mettre le feu а подпалвам, опожарявам; le feu du ciel поет. небесният огън, светкавицата; mettre tout а feu et а sang превръщам всичко в прах и пепел; n'avoir ni feu ni lieu немил-недраг съм; n'y voir que du feu нищо не разбирам (от дадена работа); prendre feu ядосвам се, пламвам; влюбвам се внезапно; Terre des Feux Огнена земя.

    Dictionnaire français-bulgare > feu

См. также в других словарях:

  • Faire barrage — ● Faire barrage s opposer à eux fermement …   Encyclopédie Universelle

  • barrage — [ baraʒ ] n. m. • XIIe; de barrer → barre 1 ♦ Action de barrer (un passage). Le barrage d une rue. Tir de barrage. Loc. Faire barrage à (qqn, qqch.) :empêcher de passer, et fig. d agir (cf. Barrer la route, faire obstacle). 2 ♦ Ce qui barre, sert …   Encyclopédie Universelle

  • Barrage de Petit-Saut — Géographie Pays …   Wikipédia en Français

  • Barrage de régulation de Port — Barrage de régulation de Port. Géographie Pays …   Wikipédia en Français

  • Barrage de Grand Coulee — Géographie Pays …   Wikipédia en Français

  • Barrage des Trois-Gorges — Géographie Pays …   Wikipédia en Français

  • Barrage Des Trois-Gorges — 30° 49′ 50″ N 111° 00′ 41″ E / 30.83047, 111.0114 …   Wikipédia en Français

  • Barrage de Vouglans — Géographie Pays   …   Wikipédia en Français

  • Barrage des 3 gorges — Barrage des Trois Gorges 30° 49′ 50″ N 111° 00′ 41″ E / 30.83047, 111.0114 …   Wikipédia en Français

  • Barrage des Trois Gorges — 30° 49′ 50″ N 111° 00′ 41″ E / 30.83047, 111.0114 …   Wikipédia en Français

  • Barrage des trois-gorges — 30° 49′ 50″ N 111° 00′ 41″ E / 30.83047, 111.0114 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»