-
1 -F233
разрушать:Ma, e senza tener conto della mia presenza, la quale poteva mandare a fascio un piano simile, chi, anche dei più sperimentati cantori, sarebbe riuscito a riprodurre i suoni emessi da Giovanni?. (T. Landolfi, «Ombre»)
Но не говоря уже о моем присутствии, которое могло расстроить подобные замыслы, кто, даже из самых маститых певцов, смог бы поспорить с искусством Джованни? -
2 -C2560
tenere conto di... (тж. tenerle da или di conto)
учитывать, считаться с..:— Se ti accade di dar delle busse, procura di darle più forte che puoi; così gli altri ti terranno da conto. (G. Verga, «Rosso malpelo»)
— Если тебе случится подраться, бей так, чтобы знали, с кем имеют дело. -
3 FASCIO
m- F232 —fare d'ogni erba (un) fascio (тж. fare fascio d'ogni erba)
— см. - E103piccole ruote portan gran fasci
— см. - R643 -
4 MANDARE
v— см. -A72— см. -A183— см. -A335— см. - M1762— см. - T270— см. -A1048— см. -A1091— см. -A1324— см. -A1352— см. -A1353— см. - C134— см. - C1029— см. -A1353mandare il baco alla sua frasca
— см. - B51— см. - B55— см. - B283— см. - B284— см. - B626— см. - B739— см. - B758— см. - B1109— см. - B1211— см. - F824— см. - C52— см. - C135— см. - C118— см. - C182— см. - C397— см. - C611— см. - C853— см. - C1029— см. - B474— см. - C1448— см. -A744— см. - C2302— см. - C2866— см. - C3017— см. - D225— см. -A744— см. - D341— см. - D509— см. - E29— см. - E135— см. - R254mandare a farsi benedire (или buscherare, friggere, squartare, strabenedire)
— см. - F192— см. - F233— см. - F323— см. - F748— см. - F1009mandare alla (или sulla) forca
— см. - F1056— см. - F1202— см. - F1218— см. - F1447— см. - F1567— см. -A800— см. - G47— см. - O57— см. - G74mandare a gambe all'aria (или a gambe alte, ritte, levate)
— см. - G163— см. - G217— см. - G688— см. - G704— см. - B978— см. - B963— см. - B1395— см. - V636— см. - I246— см. - I249— см. - I250— см. - P1353a— см. - I290mandare innanzi la famiglia (или la casa, la baracca, la barca)
— см. -A1353— см. - L14— см. - L74— см. - L342— см. - L820— см. - M27— см. - M150— см. - M216— см. - M272— см. - M273— см. - V548— см. - M313— см. - M905— см. - M1086— см. - P1467— см. - M1610— см. - L4— см. - S1199— см. - M1834— см. - M1871— см. - N31— см. - N274— см. - N557— см. - O497— см. - O669— см. - P15— см. - P41— см. - P134— см. - P392— см. - P431— см. - P1814— см. - P647— см. - P699— см. - P739— см. - P880— см. - P1467— см. - P1506— см. - P1561— см. - P1568— см. - P1866— см. - P2339— см. - P2387— см. - Q48— см. - P61— см. - P2171— см. - R4— см. - R111— см. - R445mandare a rotolo (или a rotoli)
— см. - R568— см. - R592— см. - R597— см. - S278— см. - S398— см. - S983— см. - S1198— см. - S1312— см. - S1342— см. - S1864— см. - S2008— см. - T72— см. - T382— см. - B1452mandarsi tutto dietro le spalle
— см. - S1264— см. - P431— см. - U5— см. - U6— см. - U11— см. - F583— см. - P2158— см. - R254— см. - S1128— см. - V534— см. - C135— см. - V634— см. - V983— см. - Z57— см. - P1831a— см. -A117ehi comanda, manda
— см. - C2282chi non ha da fare, Dio gliene manda
— см. - D465chi non vuole, mandi; chi vuole, faccia da sé (тж. chi vuol, vada e chi non vuole, mandi)
— см. - V884— см. - C1866— см. - D471è buono a mandarlo per la morte
— см. - B1466mandagli orzo che non è mattugio
— см. - O662a tela ordita Dio manda il filo
— см. - T170
См. также в других словарях:
HMS Marlborough (F233) — For other ships of the same name, see HMS Marlborough and Chilean ship Almirante Condell. HMS Marlborough in Portsmouth Harbour, 2005 … Wikipedia
CNS Almirante Condell — Almirante Condell is the name that has been given to several ships belonging to the Chilean Navy. They are named after Chilean Admiral Carlos Condell (1846–1912).* CNS Almirante Condell (1891), (1891–1919), later renamed CNS Talcahuano * CNS… … Wikipedia
Type 23 frigate — HMS Somerset Class overview Name: Type 23 class Builders: Yarrow Shipbuilders and … Wikipedia
USS Tarawa (LHA-1) — is a United States Navy amphibious assault ship, the lead ship of her class, and the second ship to be named for Tarawa Atoll, site of a Marine landing during World War II. The first Tarawa was the USS|Tarawa|CV 40. The Tarawa is scheduled to be… … Wikipedia
Julius Evola — Infobox Person name = Julius Evola residence = other names = image size = 200px caption = Evola sporting his trademark monocle. birth name = Giulio Cesare Andrea Evola birth date = 19 May 1898 birth place = Rome, Italy death date = 11 June 1974… … Wikipedia
Tuberculosis treatment — Various pharmaceutical tuberculosis treatments their actions Tuberculosis treatment refers to the medical treatment of the infectious disease tuberculosis (TB). The standard short course treatment for TB is isoniazid, rifampicin (also known as… … Wikipedia
NTG 03 — Naval Task Group 03 had been intended to take part in FPDA exercises in the Asia Pacific region but was diverted for involvement in the 2003 Iraqi War. Eventually part of the Naval Task Group including HMS Liverpool (D92), HMS Marlborough (F233)… … Wikipedia
International Festival of the Sea, 2001 — The International Festival of the Sea, 2001 was held at H.M. Naval Base, Portsmouth between 24 and 27 August 2001. It was the third in a series of International Festivals of the Sea held in the United Kingdom since 1996. The event allowed people… … Wikipedia
Liste historischer Schiffe der Royal Navy — Die Liste historischer Schiffe der Royal Navy enthält Namen bekannter Schiffe, die bei der britischen Royal Navy in Dienst standen. In Klammern ist das Jahr der Indienststellung angegeben. Für eine Auflistung heutiger Schiffe siehe Liste von… … Deutsch Wikipedia
USS Cole (DDG-67) — Die Cole einen Monat vor dem Anschlag auf See Geschichte Bestellung 16. Januar 1991 … Deutsch Wikipedia
Gwerz — Dans la musique bretonne, la gwerz (en breton, gwerz, au pluriel gwerzioù, signifie « ballade », « complainte ») est un chant racontant une histoire, depuis l anecdote jusqu à l épopée historique ou mythologique. Les gwerzioù… … Wikipédia en Français