-
121 F-pili
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > F-pili
-
122 испилить
-пилю, -пилишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. испиленный, βρ: -лен, -а, -оρ.σ.μ. πριονίζω•испилить все доски πριονίζω όλες τις σανίδες.
|| στόμώνω το πριόνι.στομώνω•пили совсем -лась το πριόνι στόμωσε εντελώς.
-
123 пить
пить 1пью, пьшь, παρλθ. χρ. пил, пила, пило, (με το αρνητικό μόριο не) не пил, не пила, не пило, не пили;, προστκ. пей, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. питый, βρ: пит, пита, пито;ρ.δ.1. πίνω•пить воду πίνω νερό•
пить молоко πίνω γάλα•
пить опить ξαναπίνω•
пить на здоровье... πίνω στην υγεία...
μτφ. ρουφώ, τραβώ.2. πίνω οινοπνευματώδη ποτά.• μεθώ•он пьт αυτός πίνει.
εκφρ.пить залпом – πίνω μονορούφι, μονοκοπανιά•дать пить – (απλ.) α) δίνω μάθημα, τιμωρώ, συγυρίζω, περιποιούμαι (καλά); β) προξενώ ζημιά, βλάβη•пей да дело – παρμ. πίνε, όμως να μή σε πίνει (να μη παραλογείς)•как пить дать (дадут) – σίγουρα, οπωσδήποτε, απαραίτητα.1. πίνομαι.2. επιθυμώ, θέλω να πιώ.пить 2-я ουδ.βλ. питие. -
124 какао
какао1. какаоИк стакан какао стакан какао;
какаом темаш налить какао.
Таче эрдене ме какаом йӱынна. Сегодня утром мы пили какао.
2. в поз. опр. какаовыйКакао плантаций какаовая плантация.
-
125 кумыс
кумысТудын (Кулмагамбет) йыр эн кумдан палыме еҥ-шамыч шинчылтыныт. Нуно кумысым йӱын шинченыт. Лудш. кн. Вокруг Кулмагамбета сидели самые именитые люди. Они пили кумыс.
-
126 улшо
улшоГ.: ылшы1. прич. от улаш2. прил. присутствующий, имеющийся (в наличии), существующийУлшо ситыдымашым чараш лукташ выявить имеющиеся недостатки;
улшо куатым тичмашын кучылташ полностью использовать имеющиеся ресурсы.
Мланде чыла калыклан огеш сите: улшо мландыжат тоштемеш, куатше пыта. К. Васин. Всем земли не хватит: и имеющаяся земля истощается (букв. устаревает), её сила иссякает.
Мемнан кок йӧн уло: але диверсионный группым организоватлаш, але улшо партизанский отрядыш ушнаш. А. Тимофеев. У нас есть два способа: либо организовать диверсионную группу, либо присоединиться к существующему партизанскому отряду.
3. в знач. сущ. присутствующий, находящийся где-л.; тот, кто присутствует, находится где-л.Пӧлемыште улшо-влак чыланат шинчаштым Аймыр ӱмбак виктарышт. В. Исенеков. Все присутствующие в комнате направили свой взор в сторону Аймыра.
Ӱстел покшелне улшышт кутырен-воштылын кочкын-йӱыныт. Д. Орай. Находящиеся за столом шумно (букв. разговаривая и смеясь) ели и пили.
-
127 Употребление вопросительных местоимений
Wer используется в вопросительном предложении в отношении лиц в единственном и множественном числе:Wer kommt morgen? - Кто придёт завтра?Uta kommt (Eva und Uli kommen) morgen. - Ута придёт (Ева и Клаус придут) завтра.Was используется в вопросительном предложении в отношении предметов, явлений и т.д. в единственнм и множественном числе:Was liegt auf dem Tisch? - Что лежит на столе?Auf dem Tisch liegt ein Heft (liegen Bücher). - На столе лежит тетрадь (лежат книги).Was ist denn passiert? - Что же случилось?Wessen чей, чья, чьё, чьи стоит перед существительным в единственном и множественном числе. Артикль при этом опускается:Wessen Buch ist das? - Чья это книга?Wessen Bücher sind das? - Чьи это книги?In wessen Haus wohnt er? - В чьём доме он живёт?Wessen может употребляться самостоятельно с глаголом, требующим генитива:Wessen erinnerst du dich? - О чём ты вспоминаешь?Wessen rühmt er sich? - Чем он хвалится?Wem schreibst du? - Кому ты пишешь?Mit wem gehst du? - С кем ты идёшь?Wem zuliebe hast du das getan? - Ради кого ты это сделал?An wen denkst du? - О ком ты думаешь?Местоимение was употребляется в вопросах о профессии, характере деятельности, занятии или увлечении:Was ist er (von Beruf)? - Кто он (по профессии)? / Кем он работает?Was sind Sie? – Ich bin Direktor. - Кто вы? - Я директор.Was ist Ihr Hobby? – Ich angle gern. - Какое ваше хобби? - Я люблю рыбачить.Сравните:Wer ist diese Frau? - Das ist Uta Busch. - Кто эта женщина? - Это Ута Буш.Was ist dieser Mann (von Beruf)? - Кто этот мужчина (по профессии)?– Er ist Manager. - Он менеджер.Вопросительное местоимение was für ein (eine, ein) какой, какая, какое употребляется в вопросе о качестве, свойстве предмета (в единственном числе). В ответе употребляется неопределенный артикль. Во множественном числе употребляется was für, в ответе существительное не имеет артикля:Was für ein Haus ist das? - Какой это дом? / Что это за дом?Das ist ein großes Haus. - Это большой дом.Was für Kleider hast du gekauft? - Какие платья ты купила?Ich habe schöne Kleider gekauft. - Я купила красивые платья.Was für Papier brauchst du? - Какая бумага тебе нужна?Иногда части местоимения was für einотделяются друг от друга:Was ist das für eine Frau? - Что это за женщина?Was sind das für Männer? - Что это за мужчины?В Северной Германии при одиночном употреблении (без существительного) в единственном числе перед названиями веществ может употребляться welcher:Wir haben ausgezeichneten Wein getrunken. - Was für welchen? (вместо: Was für einen?) - Мы пили отличное вино. - Какое?Также во множественном числе:Im Park stehen vile schöne Bäume. Was für welche? (вместо: Was für Bäume?) - В парке растёт много красивых деревьев. Каких?Was für ein(e) употребляется в восклицательных предложениях:Was für ein großer Künstler er ist! - Какой он великий художник!Обратите внимание на порядок слов!Was für ein(e) употребляется с предлогами. При этом на падеж артикля и существительного влияет не für, а предлог:Mit was für einem Kugelschreiber hast du den Brief geschrieben? - Какой шариковой ручкой ты написал(а) письмо?Местоимения welcher какой, welche какая, welches какое welche какие используются в вопросах об определённом лице или предмете из известной группы лиц или предметов. В ответе употребляется определённый артикль:Welches Hemd möchten Sie kaufen: das weiße oder das blaue? - Какую рубашку вы хотели бы купить: (эту) белую или (эту) голубую?Welches der Bücher / Welches von den Büchern gehört dir? - Какая из книг принадлежит тебе?Welch (не склоняется), welcher, welche, welches, welche употребляется, как и was für ein(e), в восклицательных предложениях. Если существительное имеет при себе определение, выраженное прилагательным, неопределённый артикль может опускаться:Welch ein großer Künstler er ist! - Какой он великий художник!Welche Überraschung! - Какой сюрприз!Welch trauriges Los war ihr beschieden! - Какая трагическая судьба выпала на её долю!Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Употребление вопросительных местоимений
-
128 проникание
проникание
Мера того, в какой степени продукция или реклама охватила индивидуумов в данной географической зоне или на данном рынке. Возьмем coca-cola – вот уж глубина так глубина… проникания. Что им нужно? Очень просто, даже элегантно – чтобы как можно больше людей в как можно большем количестве городов и весей на нашей планете пили этот напиток. Заметьте, – когда-то его можно было купить исключительно в аптеках. Правда, это было сто лет назад. Теперь же корпорация всю свою рекламную политику строит таким образом, чтобы достичь и удержать. И никаких больше особенных изысков.
[ http://www.lexikon.ru/rekl/a_eng.html]Тематики
EN
2.4 проникание (penetration): Процесс, при котором химическое вещество пропускается через дыры, появившиеся в результате механических повреждений, или конструктивные отверстия в материале.
3.2 проникание (permeation): Процесс, в котором химическое вещество проходит через материал защитной одежды на молекулярном уровне.
Примечание - Проникание включает в себя:
a) сорбцию молекул химического вещества внешней (лицевой) поверхностью материала при приведении их в соприкосновение;
b) диффузию сорбированных молекул в материале;
c) десорбцию молекул от противоположной внутренней (изнаночной) стороны материала в окружающую ее среду.
Источник: ГОСТ Р 12.4.261-2011: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от воздействия токсичных химических веществ. Метод определения стойкости к прониканию жидких химикатов, эмульсий и дисперсий с применением пульверизатора оригинал документа
3.17 проникание (permeation): Процесс, в котором химическое вещество проходит через материал защитной одежды за счет диффузии на молекулярном уровне.
Примечание - Проникание включает в себя следующие процессы:
а) сорбция молекул химического вещества внешней (лицевой) поверхностью материала при приведении их в соприкосновение;
б) диффузия сорбированных молекул в материале;
в) десорбция молекул от противоположной внутренней (изнаночной) стороны материала в окружающую ее среду.
Источник: ГОСТ Р 12.4.262-2011: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от воздействия токсичных химических веществ. Метод определения проницаемости жидкостями и газами оригинал документа
3.5 проникание (permeation): Проникновение химического вещества через материал защитных перчаток на молекулярном уровне: межмолекулярное взаимодействие химического вещества с поверхностью материала; набухание материала, диффузия молекул через защитный материал; десорбция молекул с внутренней поверхности материала.
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > проникание
См. также в других словарях:
пили — F–ВОРСИНКИ, ПОЛОВЫЕ ВОЛОСКИ, копуляциОнные ФИМБРИИ – нитевидные поверхностные придатки бактериальных клеток. Обнаружены преимущественно у грамотрицательных бактерий (роды Escherichia, Shigella, Salmonella и др.). Число П. варьирует от единиц до… … Словарь микробиологии
Пили половые п конъюгативные п фимбрия — Пили, половые п., конъюгативные п., фимбрия * пілі, палавыя п., кан’югатыўныя п., фімбрыя * pilus or sex p. or conjugative p. or fimbria внеклеточные нитевидные придатки клеточных поверхностей у некоторых грамотрицательных бактерий, содержащих… … Генетика. Энциклопедический словарь
пили́дий — пилидий, я … Русское словесное ударение
пили́кать — пиликать, аю, аешь … Русское словесное ударение
пили́льщик — пилильщик … Русское словесное ударение
пили́ть(ся) — пилить(ся), пилю, пилишь, пилит(ся) … Русское словесное ударение
ПИЛИ — F ворсинки, половые волоски, копуляционные фимбрии, разновидность фимбрий нитевидных поверхностных придатков бактериальных клеток. Обнаружены у представителей родов (Escherichia, Shigella, Salmonella, Serratia, Proteus, Caulobacter). Число П.… … Биологический энциклопедический словарь
Пили, ели - кудрявчиком звали; попили, поели - прощай, шелудяк! — См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Пили о масленой, а с похмелья ломало на радуницу. — Пили о масленой, а с похмелья ломало на радуницу. См. МЕСЯЦЕСЛОВ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
пили — сущ., кол во синонимов: 1 • фимбрия (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ПИЛИ — подкомиссия по изучению летальных исходов Источник: http://www.businesspravo.ru/Docum/DocumShow DocumID 26524.html … Словарь сокращений и аббревиатур