Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

für+seine

  • 1 erachten

    eráchten sw.V. hb tr.V. geh считам, смятам (als/für etw. (Akk) за нещо); etw. als/für seine Pflicht erachten считам нещо за свое задължение.
    * * *
    das: m-s =s, nach m-m = по мое мнение, според мене

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > erachten

  • 2 verantworten

    verántworten sw.V. hb tr.V. отговарям, нося отговорност за нещо, поемам последствията от нещо; sich verantworten отговарям (für etw. (Akk)/vor jmdm. за нещо, пред някого); eine Maßnahme nicht verantworten können не мога да поема отговорността за дадена мярка; sich (Akk) für seine Tat vor dem Gericht verantworten müssen принуден съм да отговарям пред съда за постъпката си.
    * * *
    tr нося отговорност, отговарям (за нщ); das ist nicht zu -en това е неоправдателно; sich vor e-m fьr etw =en давам отчет пред нкг за нщ;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verantworten

  • 3 schämen

    schä́men sich sw.V. hb срамувам се, срам ме е (wegen etw. (Gen/Dat); für etw. (Akk) за, поради нещо); sich seiner Vergangenheit schämen срамувам се от миналото си; sich für seine Lügen schämen срамувам се заради лъжите си.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schämen

  • 4 einstehen

    ein|stehen unr.V. hb itr.V. 1. отговарям, гарантирам; 2. плащам (за щети); Der Chef muss für seine Mitarbeiter einstehen Началникът трябва да отговаря за служителите си.
    * * *
    itr (fьr e-n, еtw) отговарям, гарантирам

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > einstehen

  • 5 zusammenlegen

    zusámmen|legen sw.V. hb tr.V. 1. сбирам, сгъвам (вестник, одеяло, палатка); 2. слагам на едно място; 3. обединявам; itr.V. събирам (общо) пари; Die Wäsche zusammenlegen Сгъвам прането; wegen der wenigen Teilnehmer wurden die beiden Sprachkurse zusammengelegt поради малкото участници двата езикови курса бяха слети; er hatte sein Geld vergessen und wir mussten für seine Fahrkarte zusammenlegen той си беше забравил парите и трябваше да му съберем пари за билета.
    * * *
    tr 1. сгъвам; 2. събирам (на едно място, в едно цяло);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zusammenlegen

  • 6 zuwenig

    zuwénig zu wenig adv много малко, недостатъчно; Viel zuwenig прекалено малко; er wiegt zuwenig für seine Größe тежи прекалено малко за ръста си.
    * * *
    num:, =, viel = твърде малко; (но: zu wenig по-малко от нужното).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zuwenig

  • 7 zu wenig

    zu wenig adv много малко, недостатъчно; Viel zu wenig прекалено малко; er wiegt zu wenig für seine Größe тежи прекалено малко за ръста си.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zu wenig

  • 8 sein

    sein I. (war, gewesen) unr.V. sn itr.V. 1. съм; 2. съм, бивам, съществувам; 3. съм, намирам се, пребивавам; er ist Arzt той е лекар; das ist sehr schön! това е много хубаво!; ich bin ihm böse сърдит съм му; Ich bin für Demokratie аз съм за демокрация; er ist im Garten той е в градината; ich denke, also ich bin мисля, следователно съществувам; sei kein Kind! не бъди (не се дръж като) дете!; das wäre alles това е всичко. II. unr.V. sn itr.V. + zu + Infinitiv 1. мога да направя нещо; 2. трябва да направя нещо; die Aufgabe ist leicht zu lösen задачата може лесно да се реши; es ist noch viel zu tun трябва да се свърши още много работа. III. unr.V. sn Hilfsvb ( zur Bildung von Perfekt und Plusquamperfekt); ich bin zu ihm gegangen отидох при него; ich war zu ihm gegangen бях отишъл при него. IV. ( seine, sein, seine) poss pron негов, свой; sein Bruder неговият брат; seine Wohnung неговото жилище.
    * * *
    * (war, gewesen) itr s съм, съществувам; kann = не е изключено, твърде е възможно.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > sein

  • 9 inner

    ínner adj вътрешен; Med die inneren Organe вътрешни органи; seine innere Unruhe war sofort zu spüren вътрешното му безпокойство можеше да се усети веднага; der Minister für innere Angelegenheiten министърът на вътрешните работи; ihre innersten Wünsche blieben für uns ein Geheimnis най-съкровените ѝ желания останаха за нас тайна.
    * * *
    a (само attr,без котр) вътрешен;=e Krankheiten вътрешни болести;das Innere der Stadt центърът на града;das Ministerium des Inneren (fьr Innere Angelegenheiten)министерство на вътрешните работи;bis ins Innerste gerьhrt трогнат до дъното на душата си

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > inner

  • 10 stimmen

    stímmen sw.V. hb tr.V. 1. настройвам (музикален инструмент); акордирам (пиано); 2. настройвам (jmdn. някого), създавам у някого настроение (весело, миролюбиво, тъжно); 3. настройвам някого (gegen jmdn./etw. (Akk) срещу някого/нещо); itr.V. 1. вярно е, отговаря на истината; 2. гласувам (für/gegen jmdn./etw. (Akk) за/против някого/нещо); 3. подхожда, отговаря, хармонира (auf jmdn./etw. (Akk); zu jmdm./etw. (Dat) на някого/нещо); das stimmt nicht това не е вярно; für ( gegen) etw. (Akk) gestimmt sein настроен съм за (против) нещо; hier stimmt etw. nicht тук нещо не е в ред; stimmt so! достатъчно, добре! (В ресторант, когато на сервитцора се казва, че може да задържи рестото); seine Worte stimmten mich traurig думите му ме натъжиха.
    * * *
    tr настройвам; акордирам; e-n gegen s-n Freund = настройвам нкг срещу приятеля му; itr (fьr, gegen) гласувам (за, против); unp отговаря на истината; вярно е; die Rechnung stimmt сметката е вярна.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > stimmen

  • 11 zuneigung

    Zúneigung f o.Pl. разположение, благосклонност; влечение, симпатия (zu jmdm./für jmdn. към някого); jmdm. seine Zuneigung schenken дарявам симпатиите си някому; für jmdn. Zuneigung empfinden, zu jmdm. Zuneigung haben изпитвам симпатия към някого, имам симпатии към някого, храня добри чувства към някого.
    * * *
    die, -en склонност, разположение; симпатия; zu e-m = fassen обиквам нкг.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zuneigung

  • 12 aufbieten

    auf|bieten unr.V. hb tr.V. geh 1. призовавам, свиквам, събирам; 2. напрягам, използвам (сили, ум; für etw. (Akk)/zu etw. (Dat) за нещо); Militär und Polizei aufbieten мобилизирам полицията и войската; alle seine Kräfte zum Gelingen des Projekts aufbieten мобилизирам всичките си сили за успеха на проекта; seinen ganzen Einfluss aufbieten използвам цялото си влияние.
    * * *
    * tr 1. напрягам (сили, ум); 2. лит призовавам, мобилизирам; 3. известявам за предстояща женитба,

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aufbieten

  • 13 aussprechen

    aus|sprechen unr.V. hb tr.V. 1. произнасям, изговарям, артикулирам; 2. изказвам, изричам (мисъл, желание); произнасям (присъда); sich aussprechen 1. обяснявам се (mit jmdm. über etw. (Akk) с някого за нещо); 2. изказвам се ( für/gegen etw. (Akk) в полза на/против нещо); 3. geh изразявам мнението си за нещо; itr.V. изказвам се докрай; seine Kritik offen aussprechen произнасям открито критиката си; sich gegen die Wiedereinführung der Todesstrafe aussprechen обявявам се против възстановяване на смъртното наказание; sich einmal aussprechen wollen искам да си кажа всичко, което ми тежи на душата; lass mich aussprechen! остави ме да свърша (да се доизкажа).
    * * *
    * tr 1. произнасян, изказвам; само r споделям, наприказвам се; itr доизказвам се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aussprechen

  • 14 beanspruchen

    beánspruchen sw.V. hb tr.V. 1. изисквам; претендирам за нещо; 2. обременявам, ангажирам; възползвам се (от услугите на някого); 3. натоварвам, подлагам на напрежение, изхабявам (машина); Schadenersatz für das beschädigte Auto beanspruchen искам обезщетение за повредената кола; die Bremsen sind bei Glätte stark beansprucht при заледяване спирачките са силно натоварени; das beansprucht seine ganze Zeit това му отнема цялото време.
    * * *
    tr: etw =еn предявявам претенции над нщ; stark beаnsprucht sein много съм ангажиран претоварен

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > beanspruchen

  • 15 bestimmen

    bestímmen sw.V. hb tr.V. 1. определям, установявам (място, време, условия и др.); 2. определям, дефинирам (понятие); 3. предназначавам, предопределям; 4. определям, характеризирам, давам облика на нещо; 5. назначавам, избирам (за длъжност и др.); itr.V. нареждам; разпореждам се (über etw. (Akk) с нещо); убеждавам, карам, накарвам (някого да направи нещо); das Geschenk ist für ihn bestimmt подаръкът е за него; das Alter eines Bauwerks bestimmen определям възрастта на постройка; über seine Zeit bestimmen разпореждам се с времето си.
    * * *
    tr 1. определям; установявам; zu =ten Zwecken за определени, за известни цели; e-e =te Antwort категоричен отговор; er kommt =t положително ще дойде; 2. нареждам, постановявам; niemand kann mich dazu =en никой не може да ме накара да извърша това.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bestimmen

  • 16 erheben

    erhében unr.V. hb tr.V. 1. повдигам, издигам; 2. повдигам (обвинение); 3. повишавам (цени, такси); 4. повишавам (статус); 5. надигам (поглед, глава, глас); sich erheben 1. ставам, надигам се (от мястото); 2. надига се, излиза (вятър); 3. надигам се (за бунт); den Blick zu jmdm. erheben вдигам поглед към някого; die Hand gegen jmdn. erheben вдигам ръка срещу някого; seine Stimme für/gegen etw. (Akk) erheben надигам глас в подкрепа, срещу нещо; erhobenen Hauptes изправен, горд, с вдигната глава.
    * * *
    * tr 1. вдигам, издигам; повдигам (и прен); Einspruch erheben протестирам; Anspruch erheben (auf А) предявявам претенция; 2. въздигам (на трон, в сан и пр); 3. (Steuern, Zoll auf А) облагам (с данъци, мито), събирам (данъци, мита); 4. прен въздигам; r 1. ставам (от стол и пр), надига се; sich ьber e-n erheben големея се; 2. въставам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > erheben

  • 17 hand

    Hand f, Hände 1. ръка; 2. почерк; 3. педя; Jmdm. die Hand geben Подавам някому ръка (за поздрав); Etw. (Akk) von Hand waschen пере нещо на ръка; zwei linke Hände haben имам две леви ръце, несръчен съм; umg in festen Händen sein имам си постоянен приятел, постоянна приятелка; Jur die öffentliche Hand държавата (като юридическо лице); etw. (Akk) in die Hand nehmen вземам нещо в ръка; jmds. rechte Hand sein дясната ръка съм на някого; rechter/linker Hand от дясната (от лявата) страна, надясно, наляво; etw. (Akk) aus zweiter Hand kaufen купувам нещо от втора ръка, купувам на старо; an Hand des Lehrbuches с помощта на учебника, въз основа на учебника; freie Hand haben имам свобода на действие, ръцете ми са развързани; zur Hand haben имам под ръка; alle Hände voll zu tun haben затънал съм до гуша в работа; umg für jmdn. die/seine Hand ins Feuer legen главата си залагам за някого, вярвам му; Hand an sich (Akk) legen самоубивам се; in die Hände klatschen ръкопляскам; Hand in Hand ръка за ръка; mit leeren Händen с празни ръце; без резултат; hinter vorgehaltener Hand неофициално, тайно; von Hand zu Hand от ръка на ръка; übertr es liegt auf der Hand явно (очевидно) е, ясно е като бял ден; übertr etw. hat Hand und Fuß нещо е както трябва, нещо е обосновано (добре премислено); sich mit Händen und Füßen gegen etw. (Akk) wehren съпротивлявам се с ръце и крака на нещо.
    * * *
    die, e ръка, китка; zur = sein съм под ръка; e-m an die = gehen помагам нкм (при работа); es liegt auf der = явно е; etw unter der = tun върша нщ скришом; an = G, von ръководейки се от, с помощта на; vоn langer vorbereiten отдавна готвя, кроя нщ; Hдnde weg (von). не пипай, не посягай! k-e = breit weichen не отстъпвам нито педя;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hand

  • 18 jahr

    Jahr n, -e година; dieses Jahr тази година; voriges Jahr мината година; harte Jahre тежки (трудни) години; im Jahre 2001 през 2001 година; ein halbes Jahr половин година; im laufenden Jahr през текущата година; mit 10 Jahren на десет години; ein Mädchen von 9 Jahren момиче на 9 години; der Sportler des Jahres спортистът на годината; seit Jahr und Tag от много дълго време (от години); auf Jahre hinaus за дълго време; Jahr für Jahr ежегодно, всяка година; ein Mann in den besten Jahren мъж в разцвета на силите си; vor seinen Jahren sterben умирам преждевременно; er ist jünger als seine Jahre не му личат годините; Jahre lehren mehr als Bücher годините учат повече от книгите; es nimmt der Augenblick, was die Jahre geben ( Goethe) мигновението грабва това, което е придобито с години.
    * * *
    das, -e година; im =е 1905 в хиляда деветстотин и пета година; in die =е kommen остарявам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > jahr

  • 19 kosten

    Kósten nur Pl. 1. разходи, разноски; 2. сметка; die Kosten für etw. (Akk) tragen поемам разноските за нещо; auf Kosten von за сметка на; auf seine Kosten kommen получавам това, което съм искал, за което съм се надявал.
    * * *
    I. tr вкусвам; опитвам, пробвам вкуса на нщ. II. tr струва; das kostet ihn (ihm) viel това му струва много.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kosten

  • 20 opfern

    ópfern sw.V. hb tr.V. жертвам, принасям в жертва; sich opfern жертвам се; Seine Karriere für die Familie opfern Жертвам кариерата си заради семейството.
    * * *
    tr жертвувам; пожертвувам; принасям в жертва.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > opfern

См. также в других словарях:

  • Für — Für, ein Bestimmungswörtchen, welches in doppelter Gestalt vorkommt. I. * Als ein Umstandswort des Ortes und der Zeit, für fort, weg, in welcher Gestalt es ehedem im Oberdeutschen sehr üblich war, und es zum Theil noch ist. Der regen is furi, ist …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Seine — Verlauf und Einzugsgebiet der SeineVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Daten …   Deutsch Wikipedia

  • Seine-et-Oise — war ein französisches Département, das den Westen, Norden und Teile des Südens der Umgebung von Paris umfasste. Seine Präfektur war Versailles, seine Ordnungszahl 78. Seine et Oise wurde 1968 aufgelöst. Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines 2… …   Deutsch Wikipedia

  • Für den Alten Fritz sein —   Die umgangssprachliche Wendung gebrauchen wir scherzhaft im Sinne von »umsonst, vergebens«: Alle Anstrengungen, die Feier doch noch zu retten, waren für den Alten Fritz. Ursprünglich war damit wohl gemeint, dass es sich nicht lohnte, bei dem… …   Universal-Lexikon

  • Für jemanden etwas \(oder: viel, nichts\) übrig haben — Für jemanden (auch: eine Sache) etwas (oder: viel; nichts) übrig haben   Für eine Person etwas (oder: nichts) übrig zu haben bedeutet »für sie [keine] Sympathie empfinden«: Er hat für seine Schwiegereltern nie viel übrig gehabt. In Gabriele… …   Universal-Lexikon

  • Für eine Sache etwas \(oder: viel, nichts\) übrig haben — Für jemanden (auch: eine Sache) etwas (oder: viel; nichts) übrig haben   Für eine Person etwas (oder: nichts) übrig zu haben bedeutet »für sie [keine] Sympathie empfinden«: Er hat für seine Schwiegereltern nie viel übrig gehabt. In Gabriele… …   Universal-Lexikon

  • für — zu Händen; z. Hd.; für jedes; je; pro; stattdessen; zugunsten; statt; statt dessen; sondern; an Stelle (von); anstatt; …   Universal-Lexikon

  • Seine Scheidung, ihre Scheidung — Filmdaten Deutscher Titel Seine Scheidung, ihre Scheidung Originaltitel Divorce His, Divorce Hers …   Deutsch Wikipedia

  • Für immer 30 — Filmdaten Originaltitel Für immer 30 Produktionsland Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • Für meine Kinder tu’ ich alles — Filmdaten Originaltitel Für meine Kinder tu’ ich alles Produktionsland Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • Für alle Fälle Fitz — (Originaltitel: Cracker) ist eine britische Krimiserie von Jimmy McGovern, die von 1993 bis 1995 von Granada Television für den Sender ITV produziert wurde. 1995/96 wurde die Synchronfassung vom ZDF ausgestrahlt, bei der Erstausstrahlung… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»