-
1 чуствовать
føle -
2 ощущать
føleføle -
3 чувствовать
føle, mærke -
4 გრძნობა
føle, sanse; følelse, sans -
5 კვიცი
fole, føl -
6 შეგრძნება
føle; følelse, sans -
7 feel
[fi:l]past tense, past participle - felt; verb1) (to become aware of (something) by the sense of touch: She felt his hand on her shoulder.) føle; mærke2) (to find out the shape, size, texture etc of something by touching, usually with the hands: She felt the parcel carefully.) føle; mærke3) (to experience or be aware of (an emotion, sensation etc): He felt a sudden anger.) føle; mærke4) (to think (oneself) to be: She feels sick; How does she feel about her work?) føle sig5) (to believe or consider: She feels that the firm treated her badly.) føle•- feeler- feeling
- feel as if / as though
- feel like
- feel one's way
- get the feel of* * *[fi:l]past tense, past participle - felt; verb1) (to become aware of (something) by the sense of touch: She felt his hand on her shoulder.) føle; mærke2) (to find out the shape, size, texture etc of something by touching, usually with the hands: She felt the parcel carefully.) føle; mærke3) (to experience or be aware of (an emotion, sensation etc): He felt a sudden anger.) føle; mærke4) (to think (oneself) to be: She feels sick; How does she feel about her work?) føle sig5) (to believe or consider: She feels that the firm treated her badly.) føle•- feeler- feeling
- feel as if / as though
- feel like
- feel one's way
- get the feel of -
8 fühlen
fig jemandem auf den Zahn fühlen føle én på tænderne;sich fühlen føle sig; -
9 känna
I verbumKänner du någon här?
Kender du nogen her?
Jag känner grannarna en liten smula, men jag skulle gärna vilja lära känna dom bättre
Jeg kender naboerne en lille smule, men jeg ville gerne lære dem bedre at kende
2. føle/mærke med krop/sjæl, mærke med sanserneHun følte, at det kløede over det hele
Känna medlidande, tacksamhet, ångest
Føle medlidenhed, taknemmelighed, angst
Kan du känna pulsen på handleden?
Kan du føle pulsen på håndleddet?
Kende sine papenhejmere, kende de mennesker godt som man har med at gøre
Føle nogen på pulsen, undersøge nogens sindelag
Lære nogen at kende, blive venner med nogen
Alla känner apan, men apan känner ingen
II Se: <Alle kender aben, aben kender ingen, alle kender en kendis, men kendissen kender kun et fåtal personer
10 känna
I verbumKänner du någon här?
Kender du nogen her?Jag känner grannarna en liten smula, men jag skulle gärna vilja lära känna dom bättre
Jeg kender naboerne en lille smule, men jeg ville gerne lære dem bedre at kende2. føle/mærke med krop/sjæl, mærke med sanserneHun følte, at det kløede over det heleKänna medlidande, tacksamhet, ångest
Føle medlidenhed, taknemmelighed, angstKan du känna pulsen på handleden?
Kan du føle pulsen på håndleddet?Særlige udtryk:Kende sine papenhejmere, kende de mennesker godt som man har med at gøreFøle nogen på pulsen, undersøge nogens sindelagLære nogen at kende, blive venner med nogenAlla känner apan, men apan känner ingen
Alle kender aben, aben kender ingen, alle kender en kendis, men kendissen kender kun et fåtal personerII Se: <11 känna efter
verbum1. føle (efter), undersøge (med hænderne)Lægen undersøgte, om hun havde brækket noget
2. føle (efter)Skrik inte, försök i stället att känna efter om det verkligen gör så ont!
Skrig ikke, prøv i st. for at føle efter, om det virkelig gør så ondt!
12 känna sig
verbum1. føle at man er afslappet, ked, mærkelig, mæt m.m.Denne her bog får en til at føle sig i rigtigt godt humør - en feel-good-bog
13 känna efter
verbum1. føle (efter), undersøge (med hænderne)Lægen undersøgte, om hun havde brækket noget2. føle (efter)Skrik inte, försök i stället att känna efter om det verkligen gör så ont!
Skrig ikke, prøv i st. for at føle efter, om det virkelig gør så ondt!14 känna sig
verbum1. føle at man er afslappet, ked, mærkelig, mæt m.m.Denne her bog får en til at føle sig i rigtigt godt humør - en feel-good-bogSærlige udtryk:15 mark
I substantiv1. mark, måleenhed i et ældre vægtsystem2. jeton, spillebrik, pengelignende spillemærke (bruges som indsats ved fx kort- og roulettespil)Jag kommer, jag ska bara växla in mina marker (jetonger)!
Jeg kommer, jeg skal bare ha' vekslet mine jetoner!II substantivVill tyskarna ha tillbaka D-marken?
Vil tyskerne ha' D-marken tilbage?III substantiv1. mark, område, jordoverflade2. areal, grund som ejes af nogenVi har købt en grund ved Ø. og regner med at bygge et hus der3. bruges i overført betydning (fx om større eller mindre indflydelse, især i udtryk for konflikt)Läraren insåg att hon var ute på minerad mark när hon ifrågasatte rektorns kompetens
Læreren forstod at hun bevægede sig i et mineret område, da hun satte spørgsmålstegn ved rektors kompetenceSammensatte udtryk:barmark; kalmark; sankmark
frossen jord uden sne; raseret skovterræn; moseSærlige udtryk:Falde til jorden, mislykkes i den grad med nogetFå fast mark under fötterna, vara på land igen; Känna sig trygg (säker)
Få fast grund under fødderne, være landet; Føle sig tryg (sikker)Jævne med jorden, ødelægge noget fuldstændigtKänna marken bränna under fötterna; Känna marken gunga under fötterna
Føle (mærke) at jorden brænder under sine fødder; Føle at situationen er uholdbar16 прощупать
vt pf ipfпрощупывать1 beføle, føle på, konstatere (ved beføling)2 føle på tænderneпрощупать почву sondere terrænet.17 чувствовать
vb. erfare, vb. føle, vb. fornemme, sanse* * *vtipf.t.1 føle, fornemmeкак ты себя чувствуешь? hvordan har du det?2 have følelse, fornemmelse, sans for.18 щупать
vb. famle, føle, pille* * *vt ipf pfпощупатьføle (på), beføle, røre (ved), berøre.19 be/feel at home
(to feel as relaxed as one does in one's own home or in a place or situation one knows well: I always feel at home in France; He's quite at home with cows - he used to live on a farm.) føle sig hjemme* * *(to feel as relaxed as one does in one's own home or in a place or situation one knows well: I always feel at home in France; He's quite at home with cows - he used to live on a farm.) føle sig hjemme20 embarrass
[im'bærəs]1) (to cause to feel uneasy or self-conscious: She was embarrassed by his praise.) gøre forlegen; få til at føle sig flov2) (to involve in (especially financial) difficulties: embarrassed by debts.) bringe i vanskeligheder•- embarrassed
- embarrassing* * *[im'bærəs]1) (to cause to feel uneasy or self-conscious: She was embarrassed by his praise.) gøre forlegen; få til at føle sig flov2) (to involve in (especially financial) difficulties: embarrassed by debts.) bringe i vanskeligheder•- embarrassed
- embarrassingСм. также в других словарях:
Fole — Fole, Ánxel … Enciclopedia Universal
fole — s. m. 1. Instrumento para soprar o lume, para introduzir ar nos canos do órgão, etc. 2. Saco ou bolsa de couro. 3. Passadeira de couro, nos arreios das muares de diligências. 4. Árvore da Guiné. 5. [Popular] Estômago. 6. Tufo, papo (na roupa que … Dicionário da Língua Portuguesa
fole — obs. form of foal, foil, fool … Useful english dictionary
fole-das-migas — s. m. [Portugal: Trás os Montes] Estômago, barriga. • Plural: foles das migas … Dicionário da Língua Portuguesa
Fole Sogn — Vorlage:Infobox Ort in Dänemark/Wartung/Fläche fehltVorlage:Infobox Ort in Dänemark/Wartung/Höhe fehlt Fole Sogn … Deutsch Wikipedia
fole — I fo|le 1. fo|le sb., n, r, rne (ung hest) II fo|le 2. fo|le vb., r, de, t (OM HOPPE føde) … Dansk ordbog
føle — fø|le vb., r, følte, følt … Dansk ordbog
Fole, Ánxel — ► (1905 86) Escritor español en lengua gallega. Su obra mezcla la tradición oral con la experiencia literaria culta. Obras: A lus do candil (La luz del candil), Tierra áspera, entre otras … Enciclopedia Universal
Associação Gaita-de-fole — Saltar a navegación, búsqueda La Associação Gaita de fole (Asociación Gaita de fuelle) es una organización sin fines lucrativos, formada oficialmente en 1994 por entusiastas de las tradiciones folclóricas portuguesas principalmente las referentes … Wikipedia Español
Kirche von Fole — Kirchensaal Die Kirche vo … Deutsch Wikipedia
Associação Gaita-de-fole — The Associação Gaita de fole ( Bagpipe Society ) is a non profit organization, founded officially in 1994 by enthusiasts of the Portuguese folk traditions specially the related with the Galician and Transmontan bagpipes. The volunteers contribute … Wikipedia
Перевод: со всех языков на датский
с датского на все языки- С датского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Венгерский
- Грузинский
- Датский
- Квенья
- Немецкий
- Норвежский
- Польский
- Португальский
- Русский
- Украинский
- Французский