-
61 -New phone-
Shopping New phoneHave you got a new phone? Hai un telefonino nuovo?I haven't seen one of those phones before. È la prima volta che vedo un telefono così.It's the latest model. È l'ultimo modello.This phone's got the lot: e-mail, video camera, and a three-megapixel camera. Questo telefono ha tutto: e-mail, videocamera e una fotocamera da tre megapixel.I haven't quite worked out how to use all its functions yet. Non ho ancora capito bene come si usano tutte le funzioni.How long does the phone stay charged for? Quanto dura la batteria del telefono?I'm not sure. Non saprei esattamente.I don't have to charge this phone as much as my old one. Non devo caricare questo telefono tanto quanto quello vecchio.I could do with a new phone. Avrei bisogno di un telefono nuovo.My phone's been playing up recently. Il mio telefono sta facendo i capricci ultimamente.There are some good offers on at the moment if you take out a new contract. Ci sono delle buone offerte adesso se sottoscrivi un nuovo contratto.I'm after a good phone. Sto cercando un buon telefono.I'm not interested in all the extras. Non mi interessano tutti gli extra. -
62 ADD
[æd]1) aggiungere (onto, to a)2) mat. (anche add together) addizionare, sommareto add sth. to — sommare qcs. a [figure, total]
•- add on- add up* * *[æd]1) ((often with to) to put (one thing) to or with (another): He added water to his whisky.) aggiungere2) ((often with to, together, up) to find the total of (various numbers): Add these figures together; Add 124 to 356; He added up the figures.) addizionare3) (to say something extra: He explained, and added that he was sorry.) aggiungere4) ((with to) to increase: His illness had added to their difficulties.) aumentare•- addition- additional* * *ADDsigla1 (analogue, digital, digital) registrazione analogica, editing digitale, masterizzazione digitale ( di un CD)* * *[æd]1) aggiungere (onto, to a)2) mat. (anche add together) addizionare, sommareto add sth. to — sommare qcs. a [figure, total]
•- add on- add up -
63 appendix
[ə'pendɪks]* * *[ə'pendiks]1) ((plural sometimes appendices [-si:z]) a section, usually containing extra information, added at the end of a book, document etc.) appendice2) (a narrow tube leading from the large intestine: She's had her appendix removed.) appendice* * *appendix /əˈpɛndɪks/n. (pl. appendices, appendixes)1 appendice; aggiunta2 (anat.) appendice● to have one's appendix out, farsi togliere l'appendice; farsi operare d'appendicite.* * *[ə'pendɪks] -
64 attachment
[ə'tætʃmənt]1) (affection) attaccamento m. (to, for a), affetto m. (to, for per)to form an attachment to sb. — attaccarsi, affezionarsi a qcn
2) (device) accessorio m.3) (placement)4) (act of fastening) fissaggio m.5) (in e-mail) allegato m.* * *1) (something extra attached: There are several attachments for this food-mixer.) accessorio2) ((with for/to) liking or affection: I feel attachment for this town.) attaccamento per* * *attachment /əˈtætʃmənt/n.1 [u] attaccamento; affetto2 legame d'affetto; relazione affettiva: to form an attachment to sb., affezionarsi a q.; stabilire una relazione affettiva con q.5 [u] assegnazione temporanea ( ad altro ufficio, sezione, ecc.): to be on attachment to, essere assegnato a; essere in temporaneamente in forza presso6 [u] (spec. mil.) assegnazione; destinazione7 [u] (l')attaccare; fissaggio8 [u] (leg.) sequestro; pignoramento: attachment of assets, sequestro conservativo di beni; attachment of real property, sequestro immobiliare● (leg., in GB) attachment of earnings, detrazione dallo stipendio ( di un debitore, per ordine del tribunale) □ attachment parenting, legame genitoriale empatico; l'essere genitori secondo l'approccio della teoria dell'«attachment».* * *[ə'tætʃmənt]1) (affection) attaccamento m. (to, for a), affetto m. (to, for per)to form an attachment to sb. — attaccarsi, affezionarsi a qcn
2) (device) accessorio m.3) (placement)4) (act of fastening) fissaggio m.5) (in e-mail) allegato m. -
65 ■ bring in
■ bring inv. t. + avv.1 portare dentro; portare in casa; mettere al riparo: to bring in the washing, portare in casa il bucato; to bring in the harvest, mettere al riparo il raccolto2 far intervenire; far partecipare; far entrare; chiedere la collaborazione o il parere di; chiamare: to bring in an expert, chiedere il parere di un esperto7 guadagnare; portare a casa: He brings in £3,000 a month, guadagna 3000 sterline al mese8 fruttare; far guadagnare; rendere10 (leg.) emettere, pronunciare ( un verdetto): The jury brought in a verdict of not guilty, la giuria ha pronunciato un verdetto di assoluzione -
66 callback
callback /ˈkɑ:lbæk/n.2 (stat.) richiamo● ( di un artigiano) callback pay, extra per lavoro fuori orario. -
67 ♦ charge
♦ charge /tʃɑ:dʒ/n.1 (comm.) spesa; costo; prezzo richiesto: to make a charge for st., far pagare qc.; What's the charge for a single?, qual è il prezzo (o il costo) d'una (camera) singola?; admission charge, prezzo d'ingresso; service charge, (costo del) servizio; prescription charge, ticket (sulle medicine «passate» dal servizio sanitario nazionale); free of charge, gratuito; gratuitamente; gratis; at no extra charge, senza costi aggiuntivi2 (leg., = criminal charge) accusa; capo d'accusa; capo d'imputazione: He was arrested on a charge of murder, è stato arrestato con l'accusa di omicidio; to bring a charge against sb., formulare un'accusa contro q.; to drop a c., lasciar cadere un'accusa; to press charges against sb., denunciare formalmente q.; to file a charge, formalizzare un'accusa; to refute a charge, confutare un'accusa; a groundless charge, un'accusa infondata3 accusa; addebito: to counter a charge, controbattere a un'accusa; That'll leave you open to charges of negligence, la cosa ti esporrà all'accusa di negligenza5 [u] (posizione di) responsabilità; cura: to take charge of, prendersi cura di; occuparsi di; pensare a; Who's in charge here?, chi è il responsabile qui?; I'll leave you in charge, affido a te la responsabilità; in (o under) my charge, affidato alle mie cure; sotto la mia responsabilità NOTA D'USO: - in charge of e charged with-6 persona (o cosa) affidata alle cure di q.; persona di cui ci si occupa: The nursemaid was looking after her charges, la bambinaia badava ai piccoli affidati alle sue cure7 (form.) ingiunzione; ordine; istruzioni (pl.)8 (leg.) onere, gravame, vincolo ( su un bene): charge on land, vincolo su immobili; charge on securities, vincolo su titoli9 (mil., ecc.) carica: (stor.) the Charge of the Light Brigade, la carica della Brigata leggera; the charge of a bull, la carica di un toro; baton charge, carica con gli sfollagente10 (mil.) (segnale di) carica11 (elettr.) carica: on charge, sotto carica: DIALOGO → - Being late- I haven't got much charge left, non mi rimane molta carica12 (fis.) carica: positive [negative] charge, carica positiva [negativa]; electric charge, carica elettrica17 (arald.) emblema; figura● ( USA) charge account, ( banca) conto di credito; ( anche) conto aperto ( con un negozio e sim.) □ charge card, carta di credito con saldo a ricezione dell'estratto conto; carta acquisti ( emessa da una catena di grandi magazzini) □ (fis.) charge carrier, portatore di carica □ (leg.) charge certificate, certificato ipotecario □ (GB) charge hand, vicecaposquadra ( d'operai); vice-capofficina □ (med., GB) charge nurse, caposala □ (leg.) charge of costs, addebito di spese giudiziali □ (rag.) charge-off, storno dall'attivo □ (leg., GB) charge sheet, elenco degli arrestati e dei capi d'accusa ( in una centrale di polizia) □ (trasp.) charges forward, spese assegnate □ (fisc.) charges levied on imports, imposizioni all'esportazione □ at one's own charge, a proprie spese □ to give sb. in charge, consegnare q. alla polizia □ to lay st. to sb. 's charge, fare carico a q. di qc.; accusare q. di qc. □ to return to the charge, tornare alla carica (fig.) □ ( della polizia) to take sb. in charge, arrestare q.♦ (to) charge /tʃɑ:dʒ/A v. t.1 far pagare; chiedere ( un prezzo); prendere: How much do they charge for delivery?, quanto fanno pagare (o quanto chiedono per, quanto costa) la consegna?; DIALOGO → - Wrong bill- They've charged us for two desserts we didn't have, ci hanno fatto pagare due dolci che non abbiamo preso; They charged me £40 for the book, mi fecero pagare il libro 40 sterline; We charge an 8% commission, prendiamo l'8% di commissione; to charge for admission, far pagare l'ingresso; to charge double, far pagare (o chiedere, volere) il doppio2 addebitare; mettere in conto; ( per estens.) comprare (qc.) con carta di credito: Please charge it to my account, me lo addebiti in (o me lo metta sul) conto, per favore3 accusare; (leg., anche) incriminare: She was charged with accepting bribes, è stata accusata di aver preso tangenti; He was charged with theft, è stato accusato di furto4 incaricare; affidare l'incarico a; ordinare a; ingiungere a; dare istruzioni a: He was charged with organizing the meeting, gli è stato dato l'incarico di organizzare la riunione NOTA D'USO: - in charge of e charged with-8 (tecn. o form.) riempire ( un contenitore, un bicchiere, ecc.): Charge your glasses and let us drink a toast, riempite i bicchieri e facciamo un brindisi11 (al passivo) essere carico; essere saturo: The air was charged with tension, l'aria era carica di tensione13 (fisc.) tassare; gravare d'imposta: to charge goods by the pound, tassare merci a un tanto la libbraB v. i.2 (seguito da avv. o compl.) gettarsi; lanciarsi; precipitarsi: He charged down the lane, si è precipitato giù per il vialetto; to charge off, allontanarsi di corsa, di gran carriera -
68 ■ draft in
■ draft inv. t. + avv.(scegliere e) inviare; distaccare: Extra police were drafted in, sono stati inviati rinforzi di polizia. -
69 drainage
['dreɪnɪdʒ] 1.1) (of land) bonifica f., prosciugamento m., drenaggio m.2) med. drenaggio m.3) (system of pipes, ditches) rete f. fognaria2.modificatore [channel, pipe] di scolo, di drenaggio* * *[-ni‹]noun (the process, method or system of carrying away extra water: The town's drainage is very efficient.) prosciugamento, bonifica* * *drainage /ˈdreɪnɪdʒ/n. [u]1 prosciugamento; bonifica2 scarico delle acque; scolo4 (geogr.) drenaggio● (geogr.) drainage basin, bacino idrografico (o imbrifero) □ (agric.) drainage canal, canale di scolo □ (geogr.) drainage pattern, rete idrografica.* * *['dreɪnɪdʒ] 1.1) (of land) bonifica f., prosciugamento m., drenaggio m.2) med. drenaggio m.3) (system of pipes, ditches) rete f. fognaria2.modificatore [channel, pipe] di scolo, di drenaggio -
70 ♦ (to) happen
♦ (to) happen /ˈhæpən/v. i.1 accadere; avvenire; verificarsi; succedere: The accident happened at nine p.m., l'incidente avvenne alle nove di sera; DIALOGO → - Business trip 1- What happened?, che cos'è successo?2 succedere; accadere; capitare: If anything should happen to me…, se mi dovesse succedere qualcosa…; What happened to you?, che cosa ti è successo?; What ( o Whatever) happened to that French friend of yours?, che ne è di quel tuo amico francese?3 (anche con costruzione pers.) capitare; darsi il caso; capitare di; trovarsi a: I happened to see them yesterday, mi è capitato di vederli ieri; A man happened to pass there, un uomo si trovava a passare di là (o passava di là per caso); If you happen to be in Rome, ring me up, se capiti a Roma, telefonami; Do you happen to know when he'll be back?, sai per caso a che ora tornerà?; It so happened that I had ( o I happened to have) met him before, si dava il caso che l'avessi già conosciuto; (iron.) He happens to be the manager's son, è (o si dà il caso che sia) il figlio del direttore● (fam. spec. USA) to happen by (o past, along), passare per caso da ( un posto) □ to happen on (o upon) sb. [st.], incontrare (o trovare, imbattersi in) q. [qc.] per caso □ Happen what may, accada quel che accada; sia quel che sia □ as it happens, guarda caso; per combinazione: As it happens, I've got an extra ticket, guarda caso, ho un biglietto in più □ These things happen, sono cose che succedono. -
71 hurrah
[hʊ'rɑː] 1.hurray [hʊ'reɪ] interiezione urrà2.nome urrà m.* * *[hu'rei]noun, interjection(a shout of joy, enthusiasm etc: Hurrah! We're getting an extra day's holiday!) urrà, evviva* * *hurrah /hʊˈrɑ:/, hurray /hʊˈrɑ:/A inter.urrà!, hurrà!; evviva!; viva!: Hurrah for peace!, viva la pace!B n.urrà; evviva.(to) hurrah /hʊˈrɑ:/, (to) hurray /hʊˈreɪ/A v. i.gridare evviva; applaudireB v. t.applaudire; salutare (q.) con grida d'evviva.* * *[hʊ'rɑː] 1.hurray [hʊ'reɪ] interiezione urrà2.nome urrà m. -
72 hurray
-
73 insert
I ['ɪnsɜːt]1) giorn. (enclosed page, leaflet) inserto m., fascicolo m.; (advertisement) inserzione f.; (amendment) aggiunta f.2) (in dress) inserto m., applicazione f.II [ɪn'sɜːt]verbo transitivo inserire [word, page, advertisement]; infilare, inserire [knife, finger]* * *[in'sə:t](to put or place (something) in: He inserted the money in the parking meter; An extra chapter has been inserted into the book; They inserted the announcement in the newspaper.) inserire* * *insert /ˈɪnsɜ:t/n.2 (cinem.) inserto3 (mecc.) elemento riportato4 (metall.) inserto; tassello.(to) insert /ɪnˈsɜ:t/v. t.inserire; introdurre; intercalare: to insert a key in the lock, inserire una chiave nella serratura; to insert a coin in a slot machine, introdurre una moneta in un distributore automatico; to insert an ad in a paper, inserire un annuncio in un giornale.* * *I ['ɪnsɜːt]1) giorn. (enclosed page, leaflet) inserto m., fascicolo m.; (advertisement) inserzione f.; (amendment) aggiunta f.2) (in dress) inserto m., applicazione f.II [ɪn'sɜːt]verbo transitivo inserire [word, page, advertisement]; infilare, inserire [knife, finger] -
74 joker
['dʒəʊkə(r)]1) burlone m. (-a), mattacchione m. (-a)2) colloq. spreg. (person) tipo m., tizio m.3) (in cards) jolly m., matta f.••the joker in the pack — = persona o cosa imprevedibile
* * *1) (in a pack of playing-cards, an extra card (usually having a picture of a jester) used in some games.) matta, jolly2) (a person who enjoys telling jokes, playing tricks etc.) burlone* * *joker /ˈdʒəʊkə(r)/n.1 tipo ameno; tipo amante delle battute; mattacchione; burlone2 (fam.) pagliaccio; buffone● practical joker, organizzatore di scherzi; burlone □ (fig.) the joker in the pack, elemento imprevedibile.* * *['dʒəʊkə(r)]1) burlone m. (-a), mattacchione m. (-a)2) colloq. spreg. (person) tipo m., tizio m.3) (in cards) jolly m., matta f.••the joker in the pack — = persona o cosa imprevedibile
-
75 lay-by
['leɪbaɪ]nome BE aut. area f. di sosta* * *plural - lay-bys; noun (especially in Britain, a short extra part at the side of a road for people to stop their cars in, out of the way of the traffic.) piazzetta (di sosta)* * *lay-by /ˈleɪbaɪ/n.1 (autom. ingl.) piazzuola di sosta4 (Austral.) sistema di acquisto a rate con consegna dell'articolo a pagamento completato; ( per estens.) articolo prenotato o acquistato con tale sistema.* * *['leɪbaɪ]nome BE aut. area f. di sosta -
76 leeway
['liːweɪ]nome mar. aer. deriva f.; fig. spazio m. di manovra, libertà f. di movimento* * *1) (the drifting of a ship etc away from its true course, or the amount of this.) deriva2) (lost time: He has a lot of leeway to make up at school after being away ill.) ritardo3) (extra space, time etc allowed: Book the later flight so as to allow yourself some leeway in case you're delayed.) margine di sicurezza* * *leeway /ˈli:weɪ/n. [u]1 (naut., aeron.) scarroccio; deriva2 (aeron.) angolo di deriva3 (fig.) flessibilità (fig.); libertà d'azione (o di pensiero); ( anche) margine di sicurezza: financial leeway, margine di sicurezza finanziaria● to have a lot of leeway to make up, essere molto indietro nel proprio lavoro; avere un grosso svantaggio da colmare □ (naut., aeron.) to make leeway, scarrocciare; derivare.* * *['liːweɪ]nome mar. aer. deriva f.; fig. spazio m. di manovra, libertà f. di movimento -
77 ♦ once
♦ once /wʌns/A avv.1 una volta; una volta sola: I've seen it only once, l'ho visto una volta sola; once a day, una volta al giorno2 una volta; un tempo; in passato: I was very fond of him once, una volta gli volevo molto bene; a once-celebrated actor, un attore un tempo famosoB cong.non appena; quando; una volta che: Once he is tired, he will quit, non appena sarà stanco, smetterà; Once you learn it, you'll never forget, una volta che l'hai imparato, non lo dimenticherai più; DIALOGO → - Building work- We'll have an extra bedroom once the job's done, avremo una camera da letto in più quando il lavoro sarà finitoC n. [u]una volta; una sola volta; una volta tanto: Once is enough for me, a me basta una volta; Let him go this once, per questa volta (o per una volta) lascialo andare● once again, ancora una volta; di nuovo □ once and for all, una volta per sempre, una volta per tutte: The dispute was settled once and for all, la lite è stata composta una volta per tutte □ once in a while, ogni tanto; di quando in quando; di rado □ once more = once again ► sopra □ once-off, unico; che accade una volta sola □ once or twice, una volta o due □ (fam.) once-over, occhiata veloce; scorsa; occhiatina; controllata; (fam.) mano, passata ( di lavoro, ecc.); ( slang) ripassata (fam.), busse, botte □ all at once, tutto in una volta, tutto a un tratto; contemporaneamente, tutti (o tutte) insieme: Don't speak all at once!, non parlate tutti insieme! □ at once, subito; immediatamente □ at once clever and humble, intelligente e umile a un tempo □ for ( this) once, per questa volta, una volta tanto: I'm right for once, una volta tanto ho ragione io □ more than once, più d'una volta □ my once master, il mio vecchio maestro (o padrone); colui che mi fu maestro (o padrone) □ not once, non una volta: Not once have you done what I asked, non una volta hai fatto quel che ti chiedevo □ (mat.) Once three is three, tre per uno fa tre □ Once upon a time…, c'era una volta… □ (prov.) Once bitten, twice shy, il gatto scottato teme l'acqua fredda. -
78 optional
['ɒpʃənl]aggettivo [activity, subject] opzionale, facoltativo; [colour, size] a scelta* * *adjective (a matter of choice: Music is optional at our school; an optional subject.) opzionale, facoltativo* * *optional /ˈɒpʃənl/a.opzionale; facoltativo; a scelta, a richiesta: optional subjects, materie (di studio) opzionali● (autom., comm.) optional extra, optionaloptionally avv.* * *['ɒpʃənl]aggettivo [activity, subject] opzionale, facoltativo; [colour, size] a scelta -
79 oversize
['əʊvəsaɪz(d)]* * *oversize /ˈəʊvəsaɪz/A a.B n.1 misura superiore alla norma; dimensioni extra* * *['əʊvəsaɪz(d)] -
80 ♦ period
♦ period /ˈpɪərɪəd/n.1 periodo; durata; intervallo; lasso di tempo: a period of rest, un periodo di riposo; in the period of the Roman Empire, al tempo dell'impero romano; probationary period, periodo di prova ( di un dipendente); DIALOGO → - Discussing books 2- I go through periods where I read a lot, attraverso dei periodi in cui leggo molto3 (gramm.) punto fermo; punto4 ( a scuola) ora (di lezione); lezione; free period, ora libera; an English period, una lezione (o un'ora) d'inglese6 (fisiol., = menstrual period) mestruazioni; ciclo: a heavy period, mestruazioni abbondanti; to miss one's period, saltare un mese; period pains, dolori mestruali● a period film, un film in costume □ period furniture [painting], mobili [quadri] d'epoca □ a period novel [play], un romanzo [un dramma] d'ambiente □ period of training, periodo di addestramento (o di tirocinio); ( per studenti) stage (franc.) □ (med.) period pain, dolori mestruali; dismenorrea □ period piece, ( arte) pezzo d'epoca; (fig. scherz.) pezzo da museo □ ( calcio) second period of extra time, secondo tempo supplementare □ (fam.) I told them no, period, ho detto loro di no, punto e basta.
См. также в других словарях:
extra — extra … Dictionnaire des rimes
Extra- — Extra … Deutsch Wörterbuch
extra — [ ɛkstra ] n. m. et adj. inv. • 1732 « jour extraordinaire auquel on tient l audience »; abrév. de extraordinaire I ♦ N. m. 1 ♦ Ce que l on fait d extraordinaire; chose ajoutée à ce qui est habituel. ⇒ supplément. S offrir un extra, des extras… … Encyclopédie Universelle
Extra — may refer to:Media* Extra (TV series), a US tabloid TV program * Extra (Australian TV series), a current affairs TV program * Extra! , a magazine * Extras (TV series), a British sitcom * Extras (novel), a novel in the Uglies series by Scott… … Wikipedia
extra — 1. préfixe Préfixe qui signifie en dehors. ÉTYMOLOGIE Lat. extra, en dehors, et qui est pour extera, de l adjectif exterus, extérieur (voy. extérieur). extra 2. (èk stra) s. m. 1° Terme familier. Ce que l on fait d extraordinaire. 2° Ce… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
extra — Element de compunere care înseamnă: a) afară (de) , (în) afară , deosebit (de) şi care serveşte la formarea unor adjective; b) superior , ultra , foarte şi care serveşte la formarea unor adjective. ♢ (Folosit izolat) Vin extra. Mazăre extra. –… … Dicționar Român
extra — adjetivo 1. Que es de mejor calidad de lo normal: gasolina extra, chocolate extra. Mi madre siempre compra café de calidad extra. 2. Que se da o se hace además de lo que es habitual: Se han jugado treinta minutos extra por la prórroga. Le ha… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
extra — 1. Como adjetivo significa ‘extraordinario’, en un doble sentido: ‘superior’, referido a calidad o a tamaño, y ‘adicional’. Es invariable en plural cuando significa ‘superior’, tanto en calidad (Yo solo uso aceites extra) como en tamaño (Los… … Diccionario panhispánico de dudas
extra — [eks′trə] adj. [contr. < EXTRAORDINARY; also < L extra, additional, extra < extra, adv., more than, outside: see EXTRA ] 1. more, larger, or better than is expected, usual, or necessary; additional or superior 2. requiring payment of an… … English World dictionary
extra- — pref. Elemento que designa fora, além, para fora. ‣ Etimologia: latim extra, fora de, para fora de • Nota: É seguido de hífen quando o segundo elemento começa por vogal, h, r ou s (ex.: extra axilar, extra escolar, extra humano, extra… … Dicionário da Língua Portuguesa
Extra — Saltar a navegación, búsqueda extras durante una pausa de rodaje Extra o figurante es aquel actor que aparece en las representaciones audiovisuales como figura de fondo. Generalmente no posee calificaciones artísticas, por lo que no realiza… … Wikipedia Español