-
41 очень крупный
1) Banking: jumbo (о денежной сумме)2) Makarov: extra large -
42 размеры для полных и высоких
General subject: extra large sizesУниверсальный русско-английский словарь > размеры для полных и высоких
-
43 сверхвысокая степень интеграции микросхем
Engineering: extra large scale integrationУниверсальный русско-английский словарь > сверхвысокая степень интеграции микросхем
-
44 ультрабольшие интегральный схемы
Engineering: extra large scale integrationУниверсальный русско-английский словарь > ультрабольшие интегральный схемы
-
45 формат картона 10.4x14.9 см
Polygraphy: extra largeУниверсальный русско-английский словарь > формат картона 10.4x14.9 см
-
46 формат писчей бумаги 45x57.1 см
Polygraphy: extra large postУниверсальный русско-английский словарь > формат писчей бумаги 45x57.1 см
-
47 формат писчей бумаги 45Х57,1 см
Polygraphy: extra large postУниверсальный русско-английский словарь > формат писчей бумаги 45Х57,1 см
-
48 данные в увеличенном масштабе
Automation: (на экране дисплея) extra-large charactersУниверсальный русско-английский словарь > данные в увеличенном масштабе
-
49 очень большой (о размере 50-52)
XL (extra large)Большой русско-финский разговорник > очень большой (о размере 50-52)
-
50 оправдывать
•The difference is not large enough to warrant changing the reaction conditions.
•These parts are expensive enough to warrant extra machining costs.
•The volume of work does not warrant (or justify) having an operator at each station.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > оправдывать
-
51 большой мощности
1) General subject: high powered2) Engineering: high-power, high-powered3) Railway term: large-capacity4) Automobile industry: high-capacity5) Mining: high power6) Telecommunications: high-power modulation7) Polymers: super-heavy8) Automation: heavy9) Quality control: extra-heavy10) Arms production: superheavy11) Makarov: heavy-duty -
52 большой размер
1) General subject: extra size (одежды), jack-, jack-как компонент слов обозначает, largeness, oversize (очень)2) Engineering: high size3) Mechanic engineering: heavy gauge4) Perfume: large size5) Automation: jumbo size -
53 К-219
ЗА КОМПАНИЮ (с кем) ДЛЯ КОМПАНИИ both coll PrepP these forms only adv(in refer, to one's or s.o. 's participation in an activity in which one or s.o. would not have engaged had others not been engaging in it) (to do sth.) with another or others when he is or they are doing it, (to get s.o. to do sth. or take s.o.) with one when one is doing sth.: (come (go etc)) along with s.o.(take s.o. etc) along with one join in join s.o. (do sth.) because s.o. is doing it (when a person participates in sth. in order to make it more enjoyable for another or others) (do sth.) to keep s.o. company (take s.o. with one etc) to keep one company for company.Алеша цирк не любит, но у нас был лишний билет, и он решил пойти за компанию. Alyosha doesn't like the circus, but since we had an extra ticket he decided to come along with us.(Галина:)...Бывал ли ты когда-нибудь в церкви? (Зилов:) Да. Раз мы заходили с ребятами. По пьянке. А ты? (Галина:) А я с бабушкой. За компанию (Вампилов 5). IG:) Have you ever been to church? (Z.:) Yes. Looked in once with some of my mates, when we were drunk. Have you? (G.:) I went with my grandmother. To keep her company (5a).Пошли, Вася, будь другом, за компанию» (Максимов 3). "Come on, Vasilii, be a pal, keep us company" (3a)По-моему, они даже не держали кухарку, а столовались у соседей, куда иногда за компанию затаскивали и меня пить чай или ужинать в большой компании московских беженцев, где я познакомился с некоторыми известными людьми (Катаев 3). I believe they did not even have a cook Instead they ate with their neighbours. Sometimes they took me in there with them for company to have tea or supper with a large gathering of Moscow refugees, where I met many famous people (3a). -
54 для компании
• ЗА КОМПАНИЮ( с кем; ДЛЯ КОМПАНИИ both coll[PrepP; these forms only ; adv]=====⇒ (in refer, to one's or s.o.'s participation in an activity in which one or s.o. would not have engaged had others not been engaging in it) (to do sth.) with another or others when he is or they are doing it, (to get s.o. to do sth. or take s.o.) with one when one is doing sth.:- (come <go etc>) along with s.o.;- (take s.o. etc) along with one;- join in;- join s.o.;- (do sth.) because s.o. is doing it;- [when a person participates in sth. in order to make it more enjoyable for another or others](do sth.) to keep s.o. company;- (take s.o. with one etc) to keep one company;- for company. Алеша цирк не любит, но у нас был лишний билет, и он решил пойти за компанию. Alyosha doesn't like the circus, but since we had an extra ticket he decided to come along with us.♦ [Галина:]...Бывал ли ты когда-нибудь в церкви? [Зилов:] Да. Раз мы заходили с ребятами. По пьянке. А ты? [Галина:] А я с бабушкой. За компанию (Вампилов 5). [G:] Have you ever been to church? [Z.:] Yes. Looked in once with some of my mates, when we were drunk. Have you? [G.:] I went with my grandmother. To keep her company (5a).♦ "Пошли, Вася, будь другом, за компанию" (Максимов 3). "Come on, Vasilii, be a pal, keep us company" (3a)♦ По-моему, они даже не держали кухарку, а столовались у соседей, куда иногда за компанию затаскивали и меня пить чай или ужинать в большой компании московских беженцев, где я познакомился с некоторыми известными людьми (Катаев 3). I believe they did not even have a cook Instead they ate with their neighbours. Sometimes they took me in there with them for company to have tea or supper with a large gathering of Moscow refugees, where I met many famous people (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > для компании
-
55 за компанию
• ЗА КОМПАНИЮ (с кем; ДЛЯ КОМПАНИИ both coll[PrepP; these forms only ; adv]=====⇒ (in refer, to one's or s.o.'s participation in an activity in which one or s.o. would not have engaged had others not been engaging in it) (to do sth.) with another or others when he is or they are doing it, (to get s.o. to do sth. or take s.o.) with one when one is doing sth.:- (come <go etc>) along with s.o.;- (take s.o. etc) along with one;- join in;- join s.o.;- (do sth.) because s.o. is doing it;- [when a person participates in sth. in order to make it more enjoyable for another or others](do sth.) to keep s.o. company;- (take s.o. with one etc) to keep one company;- for company. Алеша цирк не любит, но у нас был лишний билет, и он решил пойти за компанию. Alyosha doesn't like the circus, but since we had an extra ticket he decided to come along with us.♦ [Галина:]...Бывал ли ты когда-нибудь в церкви? [Зилов:] Да. Раз мы заходили с ребятами. По пьянке. А ты? [Галина:] А я с бабушкой. За компанию (Вампилов 5). [G:] Have you ever been to church? [Z.:] Yes. Looked in once with some of my mates, when we were drunk. Have you? [G.:] I went with my grandmother. To keep her company (5a).♦ "Пошли, Вася, будь другом, за компанию" (Максимов 3). "Come on, Vasilii, be a pal, keep us company" (3a)♦ По-моему, они даже не держали кухарку, а столовались у соседей, куда иногда за компанию затаскивали и меня пить чай или ужинать в большой компании московских беженцев, где я познакомился с некоторыми известными людьми (Катаев 3). I believe they did not even have a cook Instead they ate with their neighbours. Sometimes they took me in there with them for company to have tea or supper with a large gathering of Moscow refugees, where I met many famous people (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > за компанию
-
56 приработок
-
57 приработок
м.additional / extra earnings plбольшо́й при́работок — large addition to one's earnings
-
58 газета газет·а
newspaper; paper разг.; journalпросмотреть / пробежать глазами газету — to scan the newspaper
бульварная газета — yellow sheet; scandal sheet амер.
ежедневная газета — daily (paper)
еженедельная газета — weekly (paper)
малоформатная газета (печатающая в основном сенсационный материал и уделяющая мало места текущим политическим событиям) — tabloid
массовые газеты — popular newspapers / papers
оппозиционная газета — oppositional newspaper, newspaper of the opposition
солидные газеты (серьёзные печатные органы) — quality papers / newspapers
центральные газеты — national papers; leading newspapers амер.
газета, имеющая массовый тираж — mass-circulation newspaper
специальный выпуск газеты — special / extra edition
экстренный выпуск газеты, газета с экстренным сообщением — special edition
-
59 применение применени·е
application; (употребление) use, employment, exerciseнаходить применение чему-л. — to find uses of / for smth.
повсеместное применение (договора, соглашения и т.п.) — universal application
сфера применения (договора, конвенции и т.п.) — field of application
Russian-english dctionary of diplomacy > применение применени·е
См. также в других словарях:
extra-large — ex·tra lar·ge agg.inv., s.f.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} agg.inv., di misura o di capo d abbigliamento, molto grande: taglia, tuta extra large; anche s.m. o s.f.inv.: questo jeans è un extra large, la mia maglia è un extra large | s.f.inv., la… … Dizionario italiano
Extra Large Medium — Family Guy episode … Wikipedia
Extra Large Deployable Aircraft Hangar System — Extra Large Deployable Aircraft Hangar Systems (Ehemals B 2 Shelter System oder B 2 Shelter Program, kurz XLDAHS bzw. B2ss), auf deutsch etwa Extragroßes bewegliches Flugzeughangarsystem, wurde ursprünglich als Hangar für den Northrop B 2 Bomber… … Deutsch Wikipedia
Extra Large Deployable Aircraft Hangar Systems — (Ehemals B 2 Shelter System oder B 2 Shelter Program, kurz XLDAHS bzw. B2ss), auf deutsch etwa Extragroßes bewegliches Flugzeughangarsystem, wurde ursprünglich als Hangar für den Northrop B 2 Bomber konzipiert, um so den Aufenthaltsort der… … Deutsch Wikipedia
Extra Large Medium — Эпизод «Гриффинов» «Extra Large Medium» Промо картинка … Википедия
extra large-scale integration — ypač didelis integracijos laipsnis statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. extra large scale integration; extra large scale integration level vok. Höchstintegration, f rus. степень интеграции выше сверхвысокой, f pranc. intégration… … Radioelektronikos terminų žodynas
extra large-scale integration level — ypač didelis integracijos laipsnis statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. extra large scale integration; extra large scale integration level vok. Höchstintegration, f rus. степень интеграции выше сверхвысокой, f pranc. intégration… … Radioelektronikos terminų žodynas
extra large-scale integration — ypač didelės integracijos grandynas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. extra large scale integration vok. Ultrahöchstintegrationsschaltung, f rus. интегральная схема с степенью интеграции выше сверхвысокой, f pranc. circuit… … Radioelektronikos terminų žodynas
extra large — noun a garment size for a very large person • Hypernyms: ↑size … Useful english dictionary
extra large portion — extremely large portion … English contemporary dictionary
extra large — a grade of dried and salted cod (Newfoundland) … Dictionary of ichthyology