-
61 вторая молодость
[NP; fixed WO]=====1. a new surge of physical and spiritual forces that one feels at a mature age:- second youth;- [in limited contexts](whole) new lease on life.♦...Эти рисунки [Георгия Максимовича] выставлялись не раз, были репродукции, даже почтовые открытки, - и в жизни Георгия Максимовича наступил своего рода ренессанс, вторая молодость... (Трифонов 3)....These drawings [by Georgii Maximovich] were exhibited several times, were reproduced in print and even made into postcards-and Georgii Maximovich underwent a kind of renaissance, a second youth... (3a).2. widespread recognition, appreciation of sth. that for some period had fallen into oblivion: renewed popularity; second heyday < life>; [in limited contexts]⇒ (make) a comeback.♦ Книга эта, пользовавшаяся большим успехом у современников, а потом на много лет забытая, сейчас живёт второй молодостью. This book, which enjoyed great success in its day and was then forgotten for many years, is now enjoying renewed popularity.Большой русско-английский фразеологический словарь > вторая молодость
-
62 на страже
• НА СТРАЖЕ стоять, быть и т. п.; НА СТРАЖУ встать, стать[PrepP; these forms only; subj-compl with copula (subj: human or collect; usu. this WO]=====1. (to be, start etc) guarding s.o. or sth. (in a physical sense), watching to be sure that he or it is not harmed, stolen etc:- X is standing guard (sentry).2. на страже чего elev, occas. iron (to be, start etc) protecting, securing sth. (some cause, idea, one's or s.o.'s interests etc):- X (safe)guards (the interests of) Y.♦ Можно сказать, что в поведении Камуга с женой стихийно, в зачаточной форме проявилась идея диктатуры пролетариата, стоящего на страже интересов трудящейся земли (Искандер 5). You might say that Kamug's behavior toward his wife exhibited in elemental, rudimentary form the idea of the dictatorship of the proletariat, standing guard over the interests of the toiling earth (5a).♦ Господин Альфред Ней сейчас выполняет ещё более высокую работу: как солдат Великой Армии, среди этой дикой страны, он стоит на страже прекрасной Франции! (Эренбург 2) M. Alfred Ney was doing even finer work. Here, in this savage country, he was safeguarding the interests of his beautiful France, like a soldier of the Grande Armee (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на страже
-
63 на стражу
• НА СТРАЖЕ стоять, быть и т. п.; НА СТРАЖУ встать, стать[PrepP; these forms only; subj-compl with copula (subj: human or collect; usu. this WO]=====1. (to be, start etc) guarding s.o. or sth. (in a physical sense), watching to be sure that he or it is not harmed, stolen etc:- X is standing guard (sentry).2. на стражу чего elev, occas. iron (to be, start etc) protecting, securing sth. (some cause, idea, one's or s.o.'s interests etc):- X (safe)guards (the interests of) Y.♦ Можно сказать, что в поведении Камуга с женой стихийно, в зачаточной форме проявилась идея диктатуры пролетариата, стоящего на страже интересов трудящейся земли (Искандер 5). You might say that Kamug's behavior toward his wife exhibited in elemental, rudimentary form the idea of the dictatorship of the proletariat, standing guard over the interests of the toiling earth (5a).♦ Господин Альфред Ней сейчас выполняет ещё более высокую работу: как солдат Великой Армии, среди этой дикой страны, он стоит на страже прекрасной Франции! (Эренбург 2) M. Alfred Ney was doing even finer work. Here, in this savage country, he was safeguarding the interests of his beautiful France, like a soldier of the Grande Armee (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на стражу
-
64 группа
•Two research teams (or groups) photographed impacts in metals.
* * *Группа -- group, category (классификационный разряд); team (работников); set (набор данных, кривых, деталей и т. п.)Clearly, the vacuum-exposed bars, as a group, exhibited longer fatigue lives.There are four categories of turbine outage time commonly associated with concern for stress corrosion cracking.Two sets of experimental data were assembled.The Test Agency shall use a team of no less than one engineer and one technician to perform this test.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > группа
-
65 изображаться
•This is depicted (or portrayed, or pictured, or sketched, or shown, or exhibited, or displayed, or illustrated) in Fig. 3.
•The electrical impulse from the cell is displayed on an oscilloscope.
•The separation scheme is outlined as follows:...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > изображаться
-
66 изображённый
•Typical headers are pictured (or portrayed, or depicted, or shown, or sketched, or exhibited, or displayed, or illustrated) in Fig. 47.
* * *Изображенный наThe third wall of the duct (i.e., the lower wall as pictured in Fig.) was made of plexiglass.The upstream vapor region, as depicted in Fig., represents the volume of vapor upstream of the two-phase region.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > изображённый
-
67 иллюстрировать
•This is depicted (or shown, or portrayed, or exhibited, or displayed, or pictured, or illustrated) in Fig. 3.
•This condition is exemplified most clearly by...
•The relations between... can be illustrated with (or by) one of the cooling curves.
•The determination of iron is illustrative of some practical problems which are encountered in...
* * *Иллюстрировать -- to illustrate, to exemplifyThe mean swirl profile at q = 36 deg, shown in Fig., exemplifies the spiraling nature of the inlet flow.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > иллюстрировать
-
68 к тому же
•What is more [or Moreover, or In addition ( to that), or Besides], short circuiting is eliminated.
* * *К тому же -- also, then, by the same tokenIf this damping were incorporated into a flexible support, such a bearing would also be self-aligning.Only four of the 20 tubes mapped exhibited this loss of signal phenomenon, and then only over a tube length of к тому же 6 in.By the same token the electromagnetic force between two charged particles is equal to 1.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > к тому же
-
69 наблюдаться в
•Complex conservation is exhibited also by the same system.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > наблюдаться в
-
70 во всем диапазоне, за исключением его границ
Во всем диапазоне, за исключением его границ-- Good linearity over all but the extremes of the transducer range is exhibited.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > во всем диапазоне, за исключением его границ
-
71 и ..., и
И..., и -- both... and; whether... or; either... orAsperity contact damage tends to be very localized whether for single- or multiphase structures.Because of mathematical simplicity, either time hardening or strain hardening have seen greatest use.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > и ..., и
-
72 может показаться, однако
Может показаться (большим), однако-- The KI scatter band may seem large, but it is essentially identical to that exhibited by the A533-B1 plate.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > может показаться, однако
-
73 нам нужно только
Нам нужно только-- Thus to find out whether part-span or full-span stall will be exhibited when stall first occurs, we need only find the ratio of the distance BD to LD and compare this with the critical value, lPS.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > нам нужно только
-
74 несоответствие
Несоответствие - incongruity; mismatch (несовпадение); inconsistency, discrepancy (расхождение)A possible explanation for this incongruity is the column load.Recently there have been other situations at Bureau of Reclamation projects where inconsistencies have developed regarding the specific speed of pumping machinery.The thermal resistance is related to the mismatch between the two bulk media as well as surface conditions.The Southern Nevada system pumps are not the first which have exhibited discrepancies in the relationship of characteristics to specific speed.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > несоответствие
-
75 обнаруживать в той или иной степени
Обнаруживать в той или иной степени-- All diffusers exhibited some degree of transitory stall.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обнаруживать в той или иной степени
-
76 окрашивать(ся) в ... цвет
Окрашивать(ся) в... цвет - to paint with a... color (краской); to turn to, to change to, to exhibit a... coloration (в процессе физических или химических превращений)The equipment of a particular unit or process is painted with an identifying color.The central portion of the transfer film on the steel exhibited a brown coloration.In the course of the reaction the solution turns green.The litmus paper changes to a green color.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > окрашивать(ся) в ... цвет
-
77 по окружности
По окружности (кольца)-- Both imperfections are modeled as a sinusoidal variation around the race. По окружностиThe pressure may vary around the circumference as well as along the length of the duct.The rings exhibited widely varying mechanical properties over the circumference.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > по окружности
-
78 представлялось в прошлом
Представлялось в прошлом-- Furnace draft and sub/supercritical pressure were found to be less of an influence than generally perceived in the past. Представлен(ный) - presented; exhibited, shown, displayed, depicted (показан); summarized, listed, itemized, tabulated, provided (в таблице)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > представлялось в прошлом
-
79 примерно равный
Примерно равный-- Clearly, the vacuum-exposed bars exhibited longer fatigue lives than the bars exposed to roughly equivalent strains in air.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > примерно равный
-
80 приобретать ... окраску
Приобретать (коричневую) окраску-- The central portion of the transfer film on the steel exhibited a brown coloration.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > приобретать ... окраску
См. также в других словарях:
exhibited — index palpable Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Exhibited — Exhibit Ex*hib it, v. t. [imp. & p. p. {Exhibited}; p. pr. & vb. n. {Exhibiting}.] [L. exhibitus, p. p. of exhibere to hold forth, to tender, exhibit; ex out + habere to have or hold. See {Habit}.] 1. To hold forth or present to view; to produce… … The Collaborative International Dictionary of English
exhibited — (Roget s IV) modif. Syn. shown, presented, advertised; see displayed , shown 1 … English dictionary for students
exhibited — ex·hib·it || ɪg zɪbɪt n. something presented as evidence in a court of law; display, show, exhibition (of artwork, products, skills, etc.) v. show, demonstrate; present … English contemporary dictionary
self-exhibited — adj. * * * … Universalium
well-exhibited — adj. * * * … Universalium
self-exhibited — adj … Useful english dictionary
well-exhibited — adj … Useful english dictionary
displayed courage — exhibited bravery, demonstrated boldness … English contemporary dictionary
displayed knowledge — exhibited learning, demonstrated intelligence, showed proficiency … English contemporary dictionary
displayed patience — exhibited tolerance, demonstrated forbearance, showed endurance … English contemporary dictionary