Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

even

  • 61 clean

    [kli:n] 1. adjective
    1) (free from dirt, smoke etc: a clean window; a clean dress.) limpo
    2) (neat and tidy in one's habits: Cats are very clean animals.) limpo
    3) (unused: a clean sheet of paper.) branco
    4) (free from evil or indecency: a clean life; keep your language clean!) puro
    5) (neat and even: a clean cut.) direito
    2. adverb
    (completely: He got clean away.) completamente
    3. verb
    (to (cause to) become free from dirt etc: Will you clean the windows?) limpar

    ['klenli]

    (clean in personal habits.) asseado

    - clean up
    - a clean bill of health
    - a clean slate
    - come clean
    - make a clean sweep
    * * *
    [kli:n] n limpeza, limpadura • vt+vi limpar, assear. • adj 1 limpo, asseado. 2 puro, inocente, imaculado, casto. 3 honesto, escrupuloso. 4 adequado para a alimentação. 5 claro, sem manchas, em branco (papel). 6 sem nós (madeira). 7 liso, regular. 8 bem formado, bem proporcionado. 9 hábil, destro. 10 campleto, inteiro, total. 11 desobstruído, desimpedido. 12 legível, sem erros. 13 sl sem dinheiro. 14 vazio. • adv 1 completamente, inteiramente, totalmente. 2 de maneira absoluta. 3 habilmente, inteligentemente. a clean sheet um recomeço. a clean sweep 1 uma mudança completa. 2 a conquista de todos os votos, prêmios, etc. clean as a button-stick coll que brilha de limpo. clean as a whistle muito limpo. clean hands sem culpa. clean timber madeira sem nó. he has a clean bill of health ele não tem doença. he made a clean breast of it ele abriu-se, confessou tudo. he made a clean sweep of it ele fez uma limpeza geral, ele acabou com isto. my handkerchief has clean gone meu lenço simplesmente sumiu. to clean down limpar de alto a baixo, espanar. to clean out 1 esvaziar, despejar. 2 pôr (alguém) para fora. 3 tomar todo o dinheiro de alguém. to clean up 1 limpar, pôr em ordem. 2 livrar-se de vícios, corrupção, etc. 3 ganhar muito dinheiro. to clean up on derrotar, vencer, bater. to clean up ones’act coll mudar o comportamento ou os maus hábitos. to come clean sl confessar. to make a clean break separar-se (de alguém). to show a clean pair of heels fugir. you have clean gone mad você ficou completamente maluco.

    English-Portuguese dictionary > clean

  • 62 differentiate

    [-'renʃieit]
    1) (to see or be able to tell a difference (between): I cannot even differentiate a blackbird and a starling.) distinguir
    2) ((with between) to treat differently: She does not differentiate between her two children although one is adopted.) fazer diferença
    * * *
    dif.fer.en.ti.ate
    [difər'enʃieit] vt+vi 1 diferenciar, distinguir, discriminar, fazer diferença ou distinção entre, tornar diverso, diferenciar-se. 2 Math calcular ou achar o diferencial.

    English-Portuguese dictionary > differentiate

  • 63 eleven

    [i'levn] 1. noun
    1) (the number or figure 11.) onze
    2) (the age of 11.) onze anos?
    3) (in football etc, a team of eleven players: He plays for the school's first eleven.) onze
    2. adjective
    1) (11 in number.) onze
    2) (aged 11.) de onze anos
    - eleventh
    - eleven-year-old
    3. adjective
    ((of a person, animal or thing) that is eleven years old.) de onze anos
    * * *
    e.lev.en
    [il'even] n 1 onze, número onze. 2 Sport equipe formada de onze jogadores. • adj onze.

    English-Portuguese dictionary > eleven

  • 64 encounter

    1. verb
    1) (to meet especially unexpectedly: She encountered the manager in the hall.) encontrar
    2) (to meet with (difficulties etc): I expect to encounter many difficulties in the course of this job.) enfrentar
    2. noun
    1) (a meeting: I feel that I know him quite well, even after a brief encounter.) encontro
    2) (a fight: The encounter between the armies was fierce.) recontro
    * * *
    en.coun.ter
    [ink'aunt2] n 1 encontro (casual). 2 conflito, combate, peleja, batalha. 3 duelo. • vt+vi 1 encontrar(-se) casualmente, deparar-se com alguém. 2 encontrar(-se) com o inimigo. 3 enfrentar, entrar em conflito.

    English-Portuguese dictionary > encounter

  • 65 e’en

    e’en
    [i:n] Poet abbr even (até mesmo, certamente).

    English-Portuguese dictionary > e’en

  • 66 flat

    [flæt] 1. adjective
    1) (level; without rise or fall: a flat surface.) raso
    2) (dull; without interest: She spent a very flat weekend.) aborrecido
    3) ((of something said, decided etc) definite; emphatic: a flat denial.) completo
    4) ((of a tyre) not inflated, having lost most of its air: His car had a flat tyre.) vazio
    5) ((of drinks) no longer fizzy: flat lemonade; ( also adverb) My beer has gone flat.) choco
    6) (slightly lower than a musical note should be: That last note was flat; ( also adverb) The choir went very flat.) desafinado
    2. adverb
    (stretched out: She was lying flat on her back.) estendido
    3. noun
    1) ((American apartment) a set of rooms on one floor, with kitchen and bathroom, in a larger building or block: Do you live in a house or a flat?) apartamento
    2) ((in musical notation) a sign (♭) which makes a note a semitone lower.) bemol
    3) (a level, even part: the flat of her hand.) plano
    4) ((usually in plural) an area of flat land, especially beside the sea, a river etc: mud flats.) baixio
    - flatten
    - flat rate
    - flat out
    * * *
    flat1
    [flæt] n 1 superfície plana, horizontal, achatada ou nivelada. 2 planície, plano, campo raso, terreno plano ou nivelado. 3 baixo, baixio, pântano. 4 Mus bemol. 5 simplório, otário, papalvo. • adj 1 liso, plano, raso, chato, sem relevo, nivelado, horizontal. 2 estirado, estendido, rente, arrasado. 3 raso, pouco fundo, achatado. 4 vazio, furado. 5 plano, claro. 6 chato, maçante, monótono, trivial, vulgar, insípido. 7 Mus bemol, abemolado. • adv 1 horizontalmente, de modo plano, chato. 2 positivamente, redondamente, planamente. 3 completamente, exatamente. 4 insipidamente. a flat lie mentira manifesta. flat against the wall encostado à parede. flat on the ground rente ao chão. he fell flat on the ground ele espatifou-se no chão. I must lay my clothes flat tenho de dobrar minha roupa. it fell flat fig isso malogrou. to go flat ficar choco (bebida), perder o gás. to lay flat arrasar, destruir.
    ————————
    flat2
    [flæt] n apartamento, andar, pavimento.

    English-Portuguese dictionary > flat

  • 67 global village

    noun (the world thought of as a small place, because modern communication allow fast and efficient contact even to its remote parts.)
    * * *
    glo.bal vil.lage
    [gloubəl v'ilidʒ] n o mundo.

    English-Portuguese dictionary > global village

  • 68 grudge

    1. verb
    1) (to be unwilling to do, give etc; to do, give etc unwillingly: I grudge wasting time on this, but I suppose I'll have to do it; She grudges the dog even the little food she gives it.) ressentir
    2) (to feel resentment against (someone) for: I grudge him his success.) sentir ressentimento
    2. noun
    (a feeling of anger etc: He has a grudge against me.) rancor
    - grudgingly
    * * *
    [gr∧dʒ] n 1 rancor, ressentimento. 2 má vontade. • vt 1 invejar. 2 fazer ou dar com má vontade. to bear someone a grudge ter rancor contra alguém. to grudge no pains não medir esforço. to grudge someone a thing or something to someone invejar alguém por alguma coisa.

    English-Portuguese dictionary > grudge

  • 69 hardy

    (tough; strong; able to bear cold, tiredness etc: This plant is very hardy and able to survive even rough winter weather.) robusto
    * * *
    har.dy
    [h'a:di] adj 1 resistente, forte, robusto. 2 ousado, audacioso.

    English-Portuguese dictionary > hardy

  • 70 help

    [help] 1. verb
    1) (to do something with or for someone that he cannot do alone, or that he will find useful: Will you help me with this translation?; Will you please help me (to) translate this poem?; Can I help?; He fell down and I helped him up.) ajudar
    2) (to play a part in something; to improve or advance: Bright posters will help to attract the public to the exhibition; Good exam results will help his chances of a job.) ajudar
    3) (to make less bad: An aspirin will help your headache.) ajudar
    4) (to serve (a person) in a shop: Can I help you, sir?) ser útil
    5) ((with can(not), could (not)) to be able not to do something or to prevent something: He looked so funny that I couldn't help laughing; Can I help it if it rains?) (não poder) deixar de
    2. noun
    1) (the act of helping, or the result of this: Can you give me some help?; Your digging the garden was a big help; Can I be of help to you?) ajuda
    2) (someone or something that is useful: You're a great help to me.) ajuda
    3) (a servant, farmworker etc: She has hired a new help.) auxiliar
    4) ((usually with no) a way of preventing something: Even if you don't want to do it, the decision has been made - there's no help for it now.) remédio
    - helpful
    - helpfully
    - helpfulness
    - helping
    - helpless
    - helplessly
    - helplessness
    - help oneself
    - help out
    * * *
    [help] n 1 ajuda, auxílio. 2 medicamento, remédio. 3 alívio, socorro, amparo. 4 auxiliar, ajudante. • vt+vi 1 ajudar, assistir ( with com, in em). she helped me with the washing / ela ajudou-me a lavar a roupa. 2 socorrer, amparar. 3 remediar, medicar. 4 prevenir, evitar, impedir. it can’t be helped / não pode ser evitado. 5 deixar de fazer, abster-se. I cannot help laughing / não posso deixar de rir. he can’t help doing it / ele não consegue abster-se disto. 6 servir(-se) (à mesa). help yourself / sirva-se à vontade. by the help of com o auxílio de. more than one can help mais do que é necessário. she cannot help it ela não tem culpa. so help me God! Deus me ajude! there is no help for it não há remédio para isto. to help down a) ajudar a descer. b) fig contribuir para a ruína. to help forward ajudar, favorecer. to help into ajudar a entrar. to help off ajudar a partir, a livrar-se de. to help out a) ajudar a sair. b) sustentar. to help someone to conseguir alguma coisa para alguém.

    English-Portuguese dictionary > help

  • 71 let

    I [let] present participle - letting; verb
    1) (to allow or permit: She refused to let her children go out in the rain; Let me see your drawing.) deixar
    2) (to cause to: I will let you know how much it costs.) fazer
    3) (used for giving orders or suggestions: If they will not work, let them starve; Let's (= let us) leave right away!) que (morram, etc.)
    - let someone or something alone/be
    - let alone/be
    - let down
    - let fall
    - let go of
    - let go
    - let in
    - out
    - let in for
    - let in on
    - let off
    - let up
    - let well alone
    II [let] present participle - letting; verb
    (to give the use of (a house etc) in return for payment: He lets his house to visitors in the summer.) alugar
    * * *
    let1
    [let] vt+vi (ps and pp let) 1 permitir, deixar, concordar. 2 causar, fazer com que. 3 alugar, locar. let me see, let me think um instante, vejamos. let us go vamos. to let alone a) não incomodar, deixar em paz. b) sem falar em, sem mencionar, quanto mais, muito menos. he can’t even walk let alone run / ele não pode nem andar, quanto mais correr. to let be não interferir, deixar em paz, deixar como está. to let blood sangrar. to let down a) baixar, arriar. b) deixar cair. c) desapontar, decepcionar, deixar na mão. to let fall a) deixar cair. b) mencionar algo como por acaso. to let fly a) infligir golpes violentos. b) usar linguagem violenta. to let go a) soltar, largar, deixar ir. b) soltar-se, relaxar. c) tirar da mente. to let in a) deixar entrar. b) introduzir, admitir. to let in for arranjar encrenca, envolver-se em dificuldades. to let into a) admitir. b) deixar saber, partilhar. c) inserir. to let know fazer saber, informar. to let loose largar, soltar. to let off a) deixar impune, perdoar, executar. b) disparar (arma). to let on a) divulgar, revelar (segredo). b) fingir. to let oneself go obedecer aos impulsos, relaxar, soltar-se. to let out a) deixar sair. b) deixar escapar. c) divulgar. d) alargar (roupas). e) alugar. to let slip deixar escapar. to let up diminuir, cessar, afrouxar.
    ————————
    let2
    [let] n arch obstáculo, impedimento. • vt arch obstruir, impedir.

    English-Portuguese dictionary > let

  • 72 manic

    ['mænik]
    1) (of, or suffering from, mania: She's in a manic state.) maníaco
    2) (extremely energetic, active and excited: The new manager is one of those manic people who can't rest even for a minute.) turbulento
    * * *
    man.ic
    [m'ænik] adj Psych maníaco.

    English-Portuguese dictionary > manic

  • 73 match

    [mæ ] I noun
    (a short piece of wood or other material tipped with a substance that catches fire when rubbed against a rough or specially-prepared surface: He struck a match.) fósforo
    II 1. noun
    1) (a contest or game: a football/rugby/chess match.) jogo
    2) (a thing that is similar to or the same as another in some way(s) eg in colour or pattern: These trousers are not an exact match for my jacket.) combinação
    3) (a person who is able to equal another: She has finally met her match at arguing.) igual
    4) (a marriage or an act of marrying: She hoped to arrange a match for her daughter.) casamento
    2. verb
    1) (to be equal or similar to something or someone in some way eg in colour or pattern: That dress matches her red hair.) combinar com
    2) (to set (two things, people etc) to compete: He matched his skill against the champion's.) confrontar
    - matchless
    - matchmaker
    * * *
    match1
    [mætʃ] n 1 igual, parelha. 2 companheiro. 3 luta, competição, partida, jogo. 4 casamento. 5 partido. • vt+vi 1 igualar, emparelhar. 2 casar, unir. 3 equiparar. 4 competir, medir forças. we cannot match them / não podemos medir forças com eles. 5 casar-se. 6 igualar-se. 7 combinar. an even match competição equilibrada. football match jogo de futebol. to be a match for estar à altura. he is more than a match for you / ele é superior a você (em qualidade, competência). he is not a match for me / ele não está à minha altura. to match a colour to another combinar uma cor com outra. to match coins tirar a sorte com moeda (cara ou coroa).
    ————————
    match2
    [mætʃ] n 1 palito de fósforo. 2 mecha, estopim. to light a match acender um fósforo.

    English-Portuguese dictionary > match

  • 74 not for the life of me

    (not even if it was necessary in order to save my life: I couldn't for the life of me remember his name!) por nada no mundo
    * * *
    not for the life of me
    por nada neste mundo.

    English-Portuguese dictionary > not for the life of me

  • 75 not

    [not]
    1) ((often abbreviated to n't) a word used for denying, forbidding, refusing, or expressing the opposite of something: I did not see him; I didn't see him; He isn't here; Isn't he coming?; They told me not to go; Not a single person came to the party; We're going to London, not Paris; That's not true!) não
    2) (used with certain verbs such as hope, seem, believe, expect and also with be afraid: `Have you got much money?' `I'm afraid not'; `Is he going to fail his exam?' `I hope not'.) não
    * * *
    [nɔt] adv não. I can not / não posso. I do not know / não sei. not at all de forma alguma. not even nem sequer. not long ago há pouco tempo. not once or twice muitas vezes. not so much nem sequer. not yet ainda não. why not? por que não?, como não?

    English-Portuguese dictionary > not

  • 76 number

    1. noun
    1) ((sometimes abbreviated to no - plural nos - when written in front of a figure) a word or figure showing eg how many of something there are, or the position of something in a series etc: Seven was often considered a magic number; Answer nos 1-10 of exercise 2.) número
    2) (a (large) quantity or group (of people or things): He has a number of records; There were a large number of people in the room.) quantidade
    3) (one issue of a magazine: the autumn number.) número
    4) (a popular song or piece of music: He sang his most popular number.) número
    2. verb
    1) (to put a number on: He numbered the pages in the top corner.) numerar
    2) (to include: He numbered her among his closest friends.) incluir
    3) (to come to in total: The group numbered ten.) totalizar
    - number-plate
    - his days are numbered
    - without number
    * * *
    num.ber
    [n'∧mbə] n 1 número, algarismo. 2 soma, total. 3 quantidade. 4 exemplar. 5 multidão. 6 número de um programa. 7 série. 8 flexão. 9 cadência. 10 tomo, volume. 11 pluralidade. 12 aritmética. • vt 1 numerar. 2 contar. 3 ter, constar de. 4 importar em. 5 incluir. 6 limitar, restringir. a number of diversos, uma quantidade de. any number of coll grande quantidade. even number Math número par. her days are numbered seus dias estão contados, ela tem pouco tempo de vida. his number comes up chegou a vez dele (de sofrer, ser punido). his number is up coll ele vai morrer. I’ve got his number Amer sl descobri as intenções dele. numbers of bastante. odd number Math número ímpar. out of number inumerável. prime number Math número primo. without number inumerável.

    English-Portuguese dictionary > number

  • 77 optimism

    ['optimizəm]
    (a state of mind in which one always hopes or expects that something good will happen: Even when it was obvious to the others that he was not going to succeed he was full of optimism.) optimismo
    - optimistic
    - optimistically
    * * *
    op.ti.mism
    ['ɔptimizəm] n otimismo.

    English-Portuguese dictionary > optimism

  • 78 peacetime

    noun (a time when there is no war: Even in peacetime, a soldier's life is hard.) tempo de paz
    * * *
    peace.time
    [p'i:staim] n tempo de paz. • adj relativo a um período de paz.

    English-Portuguese dictionary > peacetime

  • 79 restriction

    [-ʃən]
    1) (a rule etc that limits or controls: Even in a free democracy a person's behaviour must be subject to certain restrictions.) restrição
    2) (the act of restricting: restriction of freedom.) restrição
    * * *
    re.stric.tion
    [ristr'ikʃən] n 1 restrição, limitação, reserva. 2 condição que restringe.

    English-Portuguese dictionary > restriction

  • 80 scoundrel

    (a very wicked person: She knew he was a scoundrel even before she married him.) patife
    * * *
    scoun.drel
    [sk'aundrəl] n salafrário, vilão. • adj maroto, patife.

    English-Portuguese dictionary > scoundrel

См. также в других словарях:

  • even — even1 [ē′vən] adj. [ME < OE efne, efen, akin to Ger eben, Goth ibns < ? IE base * yem , hold together > MIr emon, twins] 1. flat; level; smooth [even country] 2. not irregular; not varying; uniform; constant [an even tempo] 3. calm;… …   English World dictionary

  • Even — E ven, a. [AS. efen. efn; akin to OS. eban, D. even, OHG. eban, G. efen, Icel. jafn, Dan. jevn, Sw. j[ a]mn, Goth. ibns. Cf. {Anent}, {Ebb}.] 1. Level, smooth, or equal in surface; not rough; free from irregularities; hence uniform in rate of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • even — Ⅰ. even [1] ► ADJECTIVE 1) flat and smooth; level. 2) equal in number, amount, or value. 3) having little variation in quality; regular. 4) equally balanced: the match was even. 5) (of a person s temper or disposition) placid; calm. 6) …   English terms dictionary

  • even — e‧ven [ˈiːvn] adjective 1. staying at the same level, rather than frequently changing from one level to the other: • Strong trade will encourage more even selling. 2. giving two sides, things, ideas etc equal or fair treatment: • We should try… …   Financial and business terms

  • even — even; even·er; even·ly; even·ness; even·tra·tion; even·tual; even·tu·al·i·ty; even·tu·al·ly; even·tu·ate; un·even; break·even; even·hand·ed·ly; even·hand·ed·ness; even·tu·a·tion; …   English syllables

  • even — is normally placed immediately before the word or phrase that it qualifies: Doctors must pursue costly and even dangerous investigations / She is talking even more loudly / He even enrolled in a business studies course. In some cases even… …   Modern English usage

  • even if — phrase used for emphasizing that although something may happen or may be true, another situation remains the same He’s determined to prove his innocence, even if he has to go to the highest court in the land. Thesaurus: words used to describe… …   Useful english dictionary

  • Even — E ven, adv. [AS. efne. See {Even}, a., and cf. {E en}.] 1. In an equal or precisely similar manner; equally; precisely; just; likewise; as well. Is it even so? Shak. [1913 Webster] Even so did these Gauls possess the coast. Spenser. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • even — [adj1] flat, uniform alike, balanced, consistent, constant, continual, continuous, direct, equal, flush, homogenous, horizontal, level, matching, metrical, parallel, planate, plane, plumb, proportional, regular, right, same, smooth, square,… …   New thesaurus

  • Even — ist der Familienname folgender Personen: Anat Even (* 1960), israelische Regisseurin Bert Even (* 1925), deutscher Politiker, Präsident des Bundesverwaltungsamtes Jean Even (1910 1986), französischer Maler und Plakatmaler Johannes Even… …   Deutsch Wikipedia

  • Even — E ven, v. t. [imp. & p. p. {Evened}; p. pr. & vb. n. {Evening}] 1. To make even or level; to level; to lay smooth. [1913 Webster] His temple Xerxes evened with the soil. Sir. W. Raleigh. [1913 Webster] It will even all inequalities Evelyn. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»