-
101 when
1. adverb1) (at what time) wannthat was when I intervened — das war der Moment, wo ich eingriff
2) (at which)the day when... — der Tag, an dem od. (ugs.) wo/(with past tense) als...
2. conjunctiondo you remember [the time] when we... — erinnerst du dich daran, wie wir...
when [I was] young — als ich jung war; in meiner Jugend
when in doubt — im Zweifelsfall
when cleaning the gun — beim Putzen des Gewehrs
when speaking French — wenn ich/sie usw. Französisch spreche/spricht usw.
2) (whereas)why do you go abroad when it's cheaper here? — warum fährst du ins Ausland, wo es doch hier billiger ist?
I received only £5 when I should have got £10 — ich bekam nur 5 Pfund, hätte aber 10 Pfund bekommen sollen
3) (considering that) wennhow can I finish it when you won't help? — wie soll ich es fertig machen, wenn du nicht hilfst?
4) (and at that moment) als3. pronounby/till when...? — bis wann...?
from/since when...? — ab/seit wann...?
but that was yesterday, since when things have changed — aber das war gestern, und inzwischen hat sich manches geändert
* * *1. [wen] adverb(at what time(?): When did you arrive?; When will you see her again?; I asked him when the incident had occurred; Tell me when to jump.) wann2. [wən, wen] conjunction1) ((at or during) the time at which: It happened when I was abroad; When you see her, give her this message; When I've finished, I'll telephone you.) als; wenn2) (in spite of the fact that; considering that: Why do you walk when you have a car?) wenn•- academic.ru/81941/whence">whence- whenever* * *[(h)wen]\when do you want to go? wann möchtest du gehen?\when's the baby due? wann hat sie Geburtstermin?to tell sb \when to do sth jdm sagen, wann er/sie etw tun sollsince \when...? seit wann...?until \when...? wie lange...?\when is it OK to cross the road? — when the little green man is lit up wann darf man die Straße überqueren? — wenn das kleine grüne Männchen aufleuchtetwhen is it OK to cross the road? — \when the little green man is lit up wann darf man die Straße überqueren? — wenn das kleine grüne Männchen aufleuchtetthe week between Christmas and New Year is \when we carry out an inventory in der Woche zwischen Weihnachten und Neujahr machen wir eine InventurMarch is the month \when the monsoon arrives im März kommt der Monsunthis is one of those occasions \when I could wring his neck dies ist eine der Gelegenheiten, wo ich ihm den Hals umdrehen könnteshe was only twenty \when she had her first baby sie war erst zwanzig, als sie das erste Kind bekamSaturday is the day \when I get my hair done samstags lasse ich mir immer die Haare machenthere are times \when... es gibt Momente [o Augenblicke], wo...II. conj1. (at, during the time) alsI used to love that film \when I was a child als Kind liebte ich diesen FilmI loved maths \when I was at school in der Schule liebte ich Mathe2. (after) wennhe was quite shocked \when I told him er war ziemlich schockiert, als ich es ihm erzähltecall me \when you've finished ruf mich an, wenn du fertig bist3. (whenever) wennI hate it \when there's no one in the office ich hasse es, wenn niemand im Büro ist4. (and just then) alsI was just getting into the bath \when the telephone rang ich stieg gerade in die Badewanne, als das Telefon läutete5. (considering that) wennhow can you say you don't like something \when you've never even tried it? wie kannst du sagen, dass du etwas nicht magst, wenn du es nie probiert hast?6. (although) obwohlI don't understand how he can say that everything's fine \when it's so obvious that it's not ich verstehe nicht, wie er sagen kann, dass alles in Ordnung ist, wenn doch offensichtlich was nicht stimmt* * *[wen]1. adv1) (= at what time) wann... since when he has been here —... und seitdem ist er hier
2)at the time when — zu der Zeit, zu der or als or da (liter) or wo (inf)
he wrote last week, up till when I had heard nothing from him — er schrieb letzte Woche und bis dahin hatte ich nichts von ihm gehört
in 1960, up till when he... —
during the time when he was in Germany — während der Zeit, als or wo or die (inf) er in Deutschland war
2. conj1) wenn; (with past reference) alsyou can go when I have finished — du kannst gehen, sobald or wenn ich fertig bin
he did it when young — er tat es in seiner Jugend
2) (+gerund) beim; (= at or during which time) wobeibe careful when crossing the road — seien Sie beim Überqueren der Straße vorsichtig, seien Sie vorsichtig, wenn Sie über die Straße gehen
the PM is coming here in May, when he will... — der Premier kommt im Mai hierher und wird dann...
3) (= although, whereas) wo... dochwhy do you do it that way when it would be much easier like this? — warum machst du es denn auf die Art, wo es doch so viel einfacher wäre?
* * *when [wen; hwen]A adv1. (fragend) wann:when did it happen?;2. (relativ) als, wo, da:the day when der Tag, an dem oder als;the time when it happened die Zeit, in oder zu der es geschah;the years when we were poor die Jahre, als wir arm waren;there are occasions when es gibt Gelegenheiten, woB konj1. wann:she doesn’t know when to be silent2. (damals, zu der Zeit oder in dem Augenblick,) als:when (he was) young, he lived in M.;we were about to start when it began to rain wir wollten gerade fortgehen, als es zu regnen anfing oder da fing es zu regnen an;he broke a leg when skiing er brach sich beim Skifahren ein Bein;3. (dann,) wenn:when it is very cold, you like to stay at home wenn es sehr kalt ist, bleibt man gern(e) zu Hause;when due bei Fälligkeit4. (immer) wenn, sobald, sooft:5. (ausrufend) wenn:when I think what I have done for her! wenn ich daran denke, was ich für sie getan habe!6. woraufhin, und dann:we explained it to him, when he at once consented7. während, obwohl, wo … (doch), da … doch:why did you tell her, when you knew it would hurt her? warum hast du es ihr gesagt, wo du (doch) wusstest, es würde ihr wehtun?C pron1. wann, welche Zeit:from when does it date? aus welcher Zeit stammt es?2. (relativ) welcher Zeitpunkt, wann:they left us on Wednesday, since when we have heard nothing sie verließen uns am Mittwoch, und seitdem haben wir nichts mehr von ihnen gehört;till when und bis dahinD s meist pl Wann n:the whens and wheres of sth das Wann und Wo einer Sache* * *1. adverb1) (at what time) wannsay when — (coll.): (pouring drink) sag halt
that was when I intervened — das war der Moment, wo ich eingriff
2) (at which)the time when... — die Zeit, zu der od. (ugs.) wo/(with past tense) als...
the day when... — der Tag, an dem od. (ugs.) wo/(with past tense) als...
2. conjunctiondo you remember [the time] when we... — erinnerst du dich daran, wie wir...
1) (at the time that) als; (with present or future tense) wennwhen [I was] young — als ich jung war; in meiner Jugend
when speaking French — wenn ich/sie usw. Französisch spreche/spricht usw.
2) (whereas)why do you go abroad when it's cheaper here? — warum fährst du ins Ausland, wo es doch hier billiger ist?
I received only £5 when I should have got £10 — ich bekam nur 5 Pfund, hätte aber 10 Pfund bekommen sollen
3) (considering that) wennhow can I finish it when you won't help? — wie soll ich es fertig machen, wenn du nicht hilfst?
4) (and at that moment) als3. pronounby/till when...? — bis wann...?
from/since when...? — ab/seit wann...?
but that was yesterday, since when things have changed — aber das war gestern, und inzwischen hat sich manches geändert
* * *adv.als adv.sobald adv.wann adv.wenn adv.während adv. -
102 keep at
transitive verb(work persistently) weitermachen mitkeep at it! — nicht nachlassen!
* * *A v/i1. weitermachen mit, an einer Arbeit etc dranbleiben umg:keep at it! nur nicht aufgeben oder lockerlassen!* * *transitive verb(work persistently) weitermachen mit -
103 mum
I 1.(coll.)interjection2. II noun* * *I (plural mummies) noun* * *mum1[mʌm]mum2[mʌm]... — \mum's the word (as a response)... — ich schweige wie ein Grab,... — von mir erfährt keiner was; (telling sb)... — und kein Wort darüber,... — sag's keinem weiterto keep \mum den Mund halten fam* * *I [mʌm]n, adj (inf)mum 's the word! — nichts verraten! (inf)
IIto keep or stay mum — den Mund halten (about über +acc ) (inf)
n (Brit inf)(= mother) Mutter f; (as address) Mutti f (inf) IIIn (US inf= chrysanthemum) Chrysantheme f* * *mum1 [mʌm]A int pst!:mum’s the word nicht weitersagen!, kein Wort darüber!B adj still, stumm:keep mum about sth auch etwas nicht weitersagenmum2 [mʌm] v/i sich vermummenmum3 [mʌm] s HIST Mumme f (süßliches dickes Bier)mum4 [mʌm] s besonders Br umg Mama f* * *I 1.(coll.)interjection2.II nounkeep mum — den Mund halten (ugs.)
* * *(UK) n.Mama -s m.Mutti -s f. adj.still adj. -
104 insusceptible
["Insə'septɪbl]adjnicht anfällig ( to für), unempfindlich (to gegen); (fig = immune) unempfänglich (to für)* * *insusceptible adj (adv insusceptibly)1. nicht anfällig (to für)2. unempfindlich (to gegen):insusceptible to pain schmerzunempfindlich3. unempfänglich (to für):he’s insusceptible to flattery* * *adj.unempfänglich adj. -
105 kilter
noun* * *kil·ter[ˈkɪltəʳ, AM -tɚ]nto be out of \kilter aus dem Gleichgewicht seinmy brain seems to be out of \kilter mit meinem Kopf scheint etwas nicht zu stimmen* * *kilter [ˈkıltə(r)] s:be out of kilter umg kaputt sein* * *noun* * *n.gute Kondition f. -
106 undesirous
-
107 unneighborly
(US) [ʌn'neIbəlɪ]adjbehaviour nicht gutnachbarlichan unneighbourly person — ein schlechter Nachbar, eine schlechte Nachbarin
it's unneighbourly to do that — als guter Nachbar tut man so etwas nicht
* * ** * *adj.unfreundlich adj. -
108 unneighbourly
(US) [ʌn'neIbəlɪ]adjbehaviour nicht gutnachbarlichan unneighbourly person — ein schlechter Nachbar, eine schlechte Nachbarin
it's unneighbourly to do that — als guter Nachbar tut man so etwas nicht
* * * -
109 mistake
mis·take [mɪʼsteɪk] nFehler m, Irrtum m, Versehen nt;there must be some \mistake da kann etwas nicht stimmen;he's a strange bloke, and no \mistake er ist wirklich ein seltsamer Kerl;careless \mistake Flüchtigkeitsfehler m;fatal/terrible \mistake verhängnisvoller/schrecklicher Irrtum;silly \mistake dummer Fehler;spelling \mistake Rechtschreibfehler m;typing \mistake Tippfehler m;to learn from one's \mistakes aus seinen Fehlern lernen;to make a \mistake einen Fehler machen, sich akk irren;to repeat past \mistakes alte Fehler wiederholen;by \mistake aus Versehen, versehentlich;my \mistake meine SchuldPHRASES:make no \mistake about it! täusche dich da mal nicht!;she has a very reserved manner but, make no \mistake about it, she can assert herself sie hat zwar eine sehr zurückhaltende Art, aber sie kann sich sehr wohl durchsetzen vt <-took, -taken>to \mistake sth etw falsch verstehen;she may have mistaken the date vielleicht hat sie sich im Datum geirrt;you can't \mistake their house - it's got a bright yellow front door ihr könnt ihr Haus nicht verfehlen - es hat eine hellgelbe Eingangstür;sorry, I mistook you for an acquaintance of mine Entschuldigung, ich hielt Sie für einen meiner Bekannten;there's no mistaking a painting by Picasso ein Gemälde von Picasso ist unverwechselbar -
110 surely
that \surely can't be a good idea das ist bestimmt keine gute Idee;you must agree, \surely? Sie stimmen doch wohl zu?;it must \surely be possible for you to get this finished today es ist doch bestimmt möglich, dass du das heute noch fertig bekommst;slowly but \surely langsam, aber sicher\surely you don't expect me to believe that du erwartest doch wohl nicht, dass ich dir das abnehme! ( fam)there must be some mistake, \surely da stimmt doch etwas nicht!;he's seventy-five next birthday - sixty-five \surely! er wird fünfundsiebzig - fünfundsechzig wolltest du sagen!;\surely not! das darf doch wohl nicht wahr sein!3) ( confidently) sicher;he seemed to speak very \surely er schien sich seiner Sache sehr sichermay I sit here? - yes, \surely darf ich mich hierhin setzen? - aber sicher doch!PHRASES:why, \surely to goodness, child, this is no way to carry on! also Kind, das ist doch kein Benehmen!;\surely to God you could have called to say you'd be late du hättest doch wenigstens anrufen können, dass du später kommst -
111 when
[(h)wen] adv\when do you want to go? wann möchtest du gehen?;\when's the baby due? wann hat sie Geburtstermin?;do you know \when he'll be back? weißt du, wann er zurückkommt?;to tell sb \when to do sth jdm sagen, wann er/sie etw tun soll;since \when...? seit wann...?;until \when...? wie lange...?\when is it OK to cross the road? - when the little green man is lit up wann darf man die Straße überqueren? - wenn das kleine grüne Männchen aufleuchtet(at which, on which) wo;when is it OK to cross the road? - \when the little green man is lit up wann darf man die Straße überqueren? - wenn das kleine grüne Männchen aufleuchtet;the week between Christmas and New Year is \when we carry out an inventory in der Woche zwischen Weihnachten und Neujahr machen wir eine Inventur;March is the month \when the monsoon arrives im März kommt der Monsun;this is one of those occasions \when I could wring his neck dies ist eine der Gelegenheiten, wo ich ihm den Hals umdrehen könnte;she was only twenty \when she had her first baby sie war erst zwanzig, als sie das erste Kind bekam;Saturday is the day \when I get my hair done samstags lasse ich mir immer die Haare machen;1) (at, during the time) als;I used to love that film \when I was a child als Kind liebte ich diesen Film;I loved maths \when I was at school in der Schule liebte ich Mathe2) ( after) wenn;he was quite shocked \when I told him er war ziemlich schockiert, als ich es ihm erzählte;call me \when you've finished ruf mich an, wenn du fertig bist3) ( whenever) wenn;I hate it \when there's no one in the office ich hasse es, wenn niemand im Büro ist4) ( and just then) als;I was just getting into the bath \when the telephone rang ich stieg gerade in die Badewanne, als das Telefon läutete5) ( considering that) wenn;how can you say you don't like something \when you've never even tried it? wie kannst du sagen, dass du etwas nicht magst, wenn du es nie probiert hast?6) ( although) obwohl;I don't understand how he can say that everything's fine \when it's so obvious that it's not ich verstehe nicht, wie er sagen kann, dass alles in Ordnung ist, wenn doch offensichtlich was nicht stimmt -
112 disclaim
transitive verb* * *[dis'kleim]* * *dis·claim[dɪsˈkleɪm]vt▪ to \disclaim sthto \disclaim one's inheritance sein Erbe ausschlagen* * *[dIs'kleɪm]vt1) (= deny) abstreiten, (weit) von sich (dat) weisen* * *disclaim [dısˈkleım]A v/t1. etwas in Abrede stellen, ab-, bestreiten2. a) jede Verantwortung ablehnen fürb) eine Verantwortung ablehnenc) etwas nicht anerkennen3. widerrufen, dementieren4. JUR Verzicht leisten auf (akk), keinen Anspruch erheben auf (akk), eine Erbschaft ausschlagenB v/i JUR Verzicht leisten, verzichten* * *transitive verb* * *v.ablehnen v.dementieren v. -
113 dissemble
dis·sem·ble[dɪˈsembl̩]II. vtto \dissemble one's feelings/an intention seine Gefühle/eine Absicht verbergen [o verheimlichen]* * *[dɪ'sembl]1. vt(= cover up) verbergen; (= feign) vortäuschen, heucheln2. vi (liter)sich verstellen; (= feign illness) simulieren* * *dissemble [dıˈsembl]A v/t1. verhehlen, verbergen, sich etwas nicht anmerken lassen2. vortäuschen, simulieren3. obs unbeachtet lassen, nicht beachtenB v/i1. heucheln, sich verstellen2. simulieren* * *v.verbergen v. -
114 inattentive
adjectiveunaufmerksam (to gegenüber)* * *[inə'tentiv](not paying attention; not attentive: This pupil is very inattentive in class; an inattentive audience.) unaufmerksam- academic.ru/37286/inattention">inattention- inattentiveness* * *in·at·ten·tive[ˌɪnəˈtentɪv, AM -t̬ɪv]* * *["Inə'tentɪv]adjunaufmerksamhe was inattentive to her requests — er beachtete ihre Wünsche nicht
* * *inattentive [-tıv] adj (adv inattentively) unachtsam, unaufmerksam:be inattentive to sth etwas nicht beachten* * *adjectiveunaufmerksam (to gegenüber)* * *adj.nachlässig adj.unaufmerksam adj. -
115 incontinent
adjective(Med.) inkontinentbe incontinent — an Inkontinenz leiden
* * *in·con·ti·nent[ɪnˈkɒntɪnənt, AM -ˈkɑ:ntənənt]1. MED inkontinentdoubly \incontinent urin- und stuhlinkontinent\incontinent temper Unbeherrschtheit f* * *[In'kɒntɪnənt]adj (MED)inkontinent; desires zügellos, hemmungslos* * *incontinent1 [ınˈkɒntınənt; US ınˈkɑntnənt] adj (adv incontinently)1. (besonders sexuell) unmäßig, zügellos2. unaufhörlich:incontinent flow of talk pausenloser Redestrom3. be incontinent of sth etwas nicht zurückhalten können:be incontinent of a secret ein Geheimnis nicht für sich behalten können4. MED inkontinent:be incontinent an Stuhl- oder Harninkontinenz leidenincontinent2 [ınˈkɒntınənt; US ınˈkɑntnənt], incontinently [-lı] adv obs spornstreichs, schnurstracks* * *adjective(Med.) inkontinent* * *adj.unenthaltsam adj.unmäßig adj. -
116 amiss
-
117 bowel
noun* * *1) ((usually in plural) the part of the digestive system below the stomach; the intestines: The surgeon removed part of her bowel.) der Darm•- academic.ru/8471/bowel_movement">bowel movement* * *bow·el[ˈbaʊəl]nto move one's \bowels Stuhl[gang] habenthe \bowels of the Earth das Erdinnere, das Innere der Erde* * *['baʊəl]n usu pla bowel movement — Stuhl( gang) m
to control one's bowels — seine Darmentleerung kontrollieren
he had something wrong with his bowels — mit seiner Verdauung stimmte etwas nicht
2) (fig)the bowels of the earth/ship etc — das Erdinnere/Schiffsinnere etc, das Innere der Erde/der Schiffsbauch etc
* * *bowel [ˈbaʊəl]A s1. ANATa) Darm mb) pl Eingeweide pl, Gedärm(e) n:have open bowels regelmäßig(en) Stuhlgang haben2. pl (das) Innere, Mitte f:the bowels of the earth das Erdinnere3. pl obs fig Herz n, (Mit)Gefühl n* * *noun* * *n.Darm ¨–e m.Eingeweide n. -
118 derry
derry1 [ˈderı] s:have a derry on Ausa) jemanden, etwas nicht mögen,b) voreingenommen sein gegenderry2 [ˈderı] s Br sl abbruchreifes Haus (besonders eines, in dem Obdachlose, Drogensüchtige etc hausen) -
119 dissimulate
dis·simu·late[dɪsˈsɪmjəleɪt]( liter)I. vt▪ to \dissimulate sth etw verbergen* * *[dI'sImjʊleɪt]1. vtverbergen2. visich verstellen* * *dissimulate [dıˈsımjʊleıt]B v/i sich verstellen, heucheln* * *v.verheimlichen v. -
120 grimness
* * *grim·ness[ˈgrɪmnəs]the \grimness of his voice told me there was something wrong der grimmige Ton in seiner Stimme sagte mir, dass etwas nicht stimmte* * *['grImnɪs]n(= terribleness) Grauenhaftigkeit f; (of situation) Ernst m; (= depressing nature, of building, place, news, story) Trostlosigkeit f; (of prospects) Trübheit f; (= sternness, of person, face, expression, smile, humour, determination) Grimmigkeit f; (of voice) Ernst m; (of battle, struggle) Verbissenheit f, Unerbittlichkeit f* * *grimness s1. Grimmigkeit f2. Verbissenheit f3. Grausamkeit f, Härte f4. Unerbittlichkeit f5. Grausigkeit f* * *n.Grimmigkeit f.
См. также в других словарях:
Etwas nicht wahrhaben wollen — »Etwas nicht wahrhaben wollen« bedeutet »sich etwas nicht eingestehen wollen«: Sie wollte seine Untreue bis zuletzt nicht wahrhaben. Ernst Niekisch schreibt in seinen Lebenserinnerungen »Gewagtes Leben«: »Ich wollte es einfach nicht wahrhaben,… … Universal-Lexikon
Etwas nicht riechen können — Die saloppe Wendung bedeutet »etwas nicht ahnen, nicht im Voraus wissen können«: Der Arzt kann doch nicht riechen, dass sie allergisch gegen Baldrian ist. Hättest ja auch was sagen können: Ich kann schließlich nicht riechen, dass du heute eine… … Universal-Lexikon
Etwas nicht über die Lippen bringen — Wer etwas nicht über die Lippen bringt, bringt es nicht fertig, das Betreffende auszusprechen, zu äußern: Sie schämte sich, aber das Wörtchen »Entschuldigung« brachte sie nicht über die Lippen. In Werner Bergengruens Roman »Die Rittmeisterin«… … Universal-Lexikon
etwas nicht begreifen — nicht verstehen; etwas nicht einsehen; nicht in den Kopf kriegen (umgangssprachlich); etwas geht jemandem nicht in den Kopf (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
etwas nicht einsehen — nicht verstehen; etwas nicht begreifen; nicht in den Kopf kriegen (umgangssprachlich); etwas geht jemandem nicht in den Kopf (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
Etwas nicht auf der Straße gefunden haben — Diese umgangssprachliche Redewendung besagt, dass man etwas [mühevoll] verdient, erarbeitet hat: Wir haben das Geld für dein Studium schließlich nicht auf der Straße gefunden! … Universal-Lexikon
Etwas nicht so eng sehen — Die meist mit einem Modalverb verbundene umgangssprachliche Redewendung bedeutet, dass man einer Sache gegenüber tolerant, nicht kleinlich ist: Was ist schon dabei, wenn sie sich die Haare lila färben lässt? Das darf man nicht so eng sehen.… … Universal-Lexikon
etwas nicht mehr haben — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • ausgehen • zu Ende gehen Bsp.: • Ich kann es nicht bezahlen. Das Geld ist mir ausgegangen … Deutsch Wörterbuch
etwas nicht durch die Rippen schwitzen können — Sich etwas nicht aus den Rippen (seltener auch: aus der Haut) schneiden können; etwas nicht durch die Rippen schwitzen können Beide Wendungen sind umgangssprachlich gebräuchlich und bedeuten »nicht wissen, wo man etwas hernehmen soll«: Er… … Universal-Lexikon
Etwas nicht mit der Zange anfassen — Jemanden (oder: etwas) nicht mit der Beißzange (auch: Feuerzange; Kneifzange; Kohlenzange; Mistgabel; Zange) anfassen Wenn man umgangssprachlich ausgedrückt jemanden oder etwas »nicht mit der Beißzange anfasst«, dann will man mit jemandem… … Universal-Lexikon
Etwas nicht mit der Mistgabel anfassen — Jemanden (oder: etwas) nicht mit der Beißzange (auch: Feuerzange; Kneifzange; Kohlenzange; Mistgabel; Zange) anfassen Wenn man umgangssprachlich ausgedrückt jemanden oder etwas »nicht mit der Beißzange anfasst«, dann will man mit jemandem… … Universal-Lexikon