Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

estar+de+buenas

  • 101 Fuerzas

    Ch'ama, parpa.+ Tenerlas buenas: ch'amani, yixaña. + Estar enteras: alitu, pharaqitu, phatiqitu. + Tomarlas los niños o engordar: p'uñuptaña, ch'ama katuña. + Debilitarse: T'akhasitu, tukusitu. + Poner fuerza. Vide: forcejar. + Echarla para que no s

    Vocabulario Spanish-Aymara > Fuerzas

  • 102 mano1

    1. f 1) ръка; mano1 derecha (diestra) дясна ръка; mano1 izquierda (siniestra, zoca, zurda) лява ръка; a mano1 на ръка, ръчно; mano1 a mano1 а) ръка за ръка; б) един на един; 2) преден крак на животно; 3) хобот на слон; 4) чукало (на хаван); 5) прен. ловкост, умение; 6) покровителство; 7) сила, власт, авторитет; 8) слой (боя и др.); 9) снопче хартия; 10) партия, ръка (в игра); 11) мъмрене, забележка; 12) страна, направление (на улично движение и др.); 13) Амер. авантюра, риск; 14) прен. много полезен човек, сътрудник; 15) лов. всяка от обиколките при търсене на плячката; 16) прен. брой на лицата, събрани заедно с някаква цел; 17) прен. средство за постигане на нещо; 18) прен. лице, което върши нещо (по-често pl); en buenas mano1s està el niño детето е в добри ръце; 19) Амер. чепка банани; 20) Ч. четири еднакви предмета (в Еквадор те са 6; в останалите страни на Лат. Америка броят се мени); 21) спорт. докосване на топката с ръка от футболист; 22) муз. нотна стълбица; mano1 blanda прен. липса на строгост в управлението, властта; mano1 de gato прен., разг. а) мекота, нежност на кожата; б) прен. поправка, направена от човек, по-умел от автора; в) пухче, четчица за пудра; mano1 de hierro, mano1 dura прен. желязна, твърда ръка; mano1 derecha прен. много полезен човек, дясна ръка на някого; a dos mano1s прен., разг. от все сърце; a la mano1 а) много лесно нещо; б) подръка; a mano1 abierta прен. свободно; caerse una cosa de las mano1s прен., разг. омръзнало ми е нещо, дотяга ми; cambiar de mano1s прен. минавам в чужди ръце; corto de mano1s прен. невежа, неекспедитивен в работата си; darse a mano1s прен. предавам се в ръцете; de la mano1 y pluma прен. автограф; deshacerse una cosa entre las mano1s прен. изтича през пръстите; echar mano1 a la bolsa вадя пари; estrechar a uno la mano1 ръкувам се, стискам ръка някому; frotarse uno las mano1s прен., разг. потривам доволно (злобно) ръце; lavarse uno las mano1s прен. снемам вината от себе си, измивам си ръцете; listo de mano1s прен., разг. умел джебчия; mano1s blancas no ofenden proverb женските обиди не накърняват мъжкото достойнство; menear uno las mano1s прен., разг. а) водя борба, карам се с някого; б) работя бързо и лесно, ръцете ми хвърчат; pasar la mano1 por el cerro (el lomo) прен., разг. хваля, лаская; señalado de la mano1 de Dios разг. белязан (с дефект) от Господа; si a mano1 viene може би, вероятно, случайно; tener mano1 en una cosa разг. имам пръст в нещо; untar la(s) mano1(s) a uno разг. давам подкуп; debajo de la mano1; por debajo de la mano1 скришом, крадешком; mano1 de obra а) работна ръка, работна сила; б) ново (за покупка); de segunda mano1 а) от втора ръка; б) употребяван; tener mano1 ръководя, управлявам; dar de mano1 прен. а) прекратявам работа; б) изоставям някого; dar de mano1s падам ничком; estar mano1 sobre mano1 бездействам, безделнича; sentar la mano1 прен. отнасям се сурово, бия; con mano1 pesada строго, жестоко; con franca (larga) mano1 с щедра ръка; dejar de la mano1 прен. оставям, зарязвам нещо; llegar a la mano1s прен. пада ми в ръчичките; карам се, бия се с някого; traer entre mano1s занимавам се с нещо; untar la mano1 разг. давам подкуп; 2. m карт. ръка, право на пръв ход.

    Diccionario español-búlgaro > mano1

  • 103 barba

    1. f
    2) (тж pl) борода

    barba en punta — остроконечная бородка, эспаньолка

    4) борода, бородка (у индюка, петуха и т.п.)
    2. m
    актёр, исполняющий роли стариков
    3. f pl
    1) бот. волоски, волокна, нити

    barba de árbol, barba de piedra — лишайник ( разновидность)

    3) см. barbilla 1. 4)
    ••

    a barba regada loc. adv. — вдосталь; навалом

    a la barba, en las barbas de uno loc. adv. — в присутствии кого-либо, в лицо кому-либо

    con la barba sobre el hombro разг. — настороже, начеку

    con toda la barba — подлинный, настоящий, истый, заправский ( о человеке)

    por barba loc. adv. — на каждого, на человека, на нос

    echar a la buena barba — заставить заплатить за всех, заставить раскошелиться

    llevar a uno de la barba разг. — командовать, помыкать кем-либо

    subirse a las barbas de otro разг. — фамильярничать, вести себя бесцеремонно с кем-либо

    temblarle a uno la barba разг. — трусить, дрожать; дрейфить (прост.)

    tener buenas barbas ( una mujer) — быть миловидной ( о женщине)

    tener pocas barbas разг. — быть желторотым птенцом; ≈ молоко на губах не обсохло

    tentarse las barbas разг. — быть осмотрительным, действовать с оглядкой

    a poca barba, poca vergüenza погов.молодо - зелено

    Universal diccionario español-ruso > barba

  • 104 miga

    I f
    1) см. migaja 2)
    3) разг. суть, сущность, главное

    de mucha miga — значительный, существенный, важный

    4) pl поджаренные в масле кусочки хлеба
    ••

    helársele a uno las migas entre la boca y la mano разг. — сорваться, не удаться ( о деле)

    no estar (no ser) para dar migas a un gato разг. — быть беспомощным (никудышным); ни на что не годиться

    II f Анд.

    Universal diccionario español-ruso > miga

См. также в других словарях:

  • estar de buenas — avenirse; estar en amistad; estar en concordia; cf. abuenarse, hacer las paces, estar de buenas de nuevo; Chile y Argentina están de buenas desde hace años …   Diccionario de chileno actual

  • estar de buenas — Estar de buen humor: ■ aprovecha, que hoy está de buenas …   Enciclopedia Universal

  • estar a buenas con alguien — buena o, estar a buenas con alguien expr. llevarse bien con alguien. ❙ «...pues es amigo del pagano, te interesa estar a buenas con él...» Juan Marsé, Si te dicen que caí. 2. estar buena o expr. sexualmente atractivo. ❙ «Excelentes maneras, las… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • estar de buenas de nuevo — volver a congeniar; recuperar la amistad luego de conflicto; cf. abuenarse, hacer las paces, estar de buenas; mis padres estuvieron peleados como dos años, pero ahora están de buenas de nuevo …   Diccionario de chileno actual

  • estar — acordar; convenir; concordar; estar de acuerdo; cf. quedar en, quedar en eso, estamos; entonces, todos aportamos con algo para el asadito del sábado ¿estamos? Estamos , ustedes se van con el Rodrigo, ¿están? , yo voy a buscar las cervezas y tú te …   Diccionario de chileno actual

  • ESTAR — (Del lat. stare.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Encontrarse una persona o una cosa en un lugar, una situación o una condición: ■ el niño está en el colegio; el libro estaba sobre la mesa; ya estamos cerca de la ciudad. ► verbo intransitivo 2 …   Enciclopedia Universal

  • estar — (Del lat. stare.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Encontrarse una persona o una cosa en un lugar, una situación o una condición: ■ el niño está en el colegio; el libro estaba sobre la mesa; ya estamos cerca de la ciudad. ► verbo intransitivo 2 …   Enciclopedia Universal

  • estar el mes — mes, tener (estar, andar con) el mes expr. tener la menstruación. ❙ «Tener el mes: estar la mujer en periodo de menstruación.» Amelia Díe y Jos Martín, Antología popular obscena. ❙ «Si no estuviera con el mes, esta noche te llevaba a la cama.»… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • estar en todas las paradas — aprovechar las buenas oportunidades; ser un oportunista; no perder oportunidad; aparecer en todas las ocasiones; cf. ir a todas, ir a todas las paradas, estar en la parada, parada, estar en todas; el Rodrigo está en todas las paradas; cuando… …   Diccionario de chileno actual

  • estar mala — mala, estar (ponerse) mala expr. tener la menstruación. ❙ «La tocará ponerse mala pasado mañana.» A. Zamora Vicente, Desorganización. ❙ «Ponerse mala. Tener el mes.» A. Ussía, Tratado de las buenas maneras. ❙ ▄▀ «Mi mujer y yo hoy no podemos… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • estar en buenos términos — coloquial Existir una situación de buenas relaciones entre dos personas: ■ estoy en buenos términos con mi suegra …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»