-
1 balia
I. balia s.f. nourrice: dare un bambino a balia mettre un enfant en nourrice; essere a balia être en nourrice. II. balia s.f. merci, pouvoir m. -
2 sorte
sorte s.f. 1. (destino, fato, destino individuale) destin m., sort m., lot m.: essere in balia della sorte être à la merci du destin; le sorti di una nazione le destin d'une nation; lamentarsi della propria sorte se plaindre de son sort; la sua sorte è segnata son destin est tracé. 2. ( evento fortuito) chance, opportunité: ho avuto la rara sorte di conoscerlo j'ai eu la rare opportunité de le rencontrer. 3. ( rar) ( fortuna) chance: hai avuto la sorte di trovare un buon amico tu as eu la chance de trouver un bon ami. -
3 potere
I. potere v.tr. (pres.ind. pòsso, puòi, può, possiàmo, potéte, pòssono; impf.ind. potévo; p.rem. potéi/ rar potètti, potésti, poté/ rar potètte, potémmo, potéste, potérono/ rar potèttero; fut. potrò; pres.cong. pòssa, possiàmo, pòssano; impf.cong. potéssi; p.pres. potènte; ger. poténdo; p.p. potùto; quand potere est utilisé comme auxiliaire de mode, il prend généralement l'auxiliaire du verbe avec lequel il est utilisé) 1. (essere in grado, riuscire) pouvoir, être en mesure de, être à même de: possiamo aiutarti nous pouvons t'aider; non potrò fare questo lavoro je ne pourrai pas faire ce travail; credo che tu possa farlo molto bene je pense que tu en es tout à fait capable; non sono potuto andare je n'ai pas pu y aller. 2. ( avere la possibilità) pouvoir: spero che possa venire j'espère qu'elle pourra venir; potrebbero venire domani ils pourraient venir demain; non ho potuto vederlo ieri je n'ai pas pu le voir hier; può averlo semplicemente dimenticato il peut simplement l'avoir oublié. 3. ( essere probabile) pouvoir: potrebbe essere Bruno ça pourrait être Bruno; potete aver ragione vous avez peut-être raison; potrei avere sbagliato numero je peux m'être trompé de numéro, je pourrais m'être trompé de numéro, je me suis peut-être trompé de numéro; poteva avere avuto vent'anni il pouvait avoir dans les vingt ans. 4. (avere il permesso, essere lecito) pouvoir: posso fumare? puis-je fumer?, est-ce que je peux fumer?; possiamo vedere la stanza? pouvons-nous voir la chambre?; i ragazzi non possono fare chiasso a scuola les enfants ne peuvent pas chahuter à l'école; non posso rientrare dopo mezzanotte je ne peux pas rentrer après minuit. 5. ( nelle richieste) pouvoir: puoi chiudere la porta per piacere? peux-tu fermer la porte s'il te plaît?; ( più formale) pourrais-tu fermer la porte s'il te plaît? 6. ( nelle offerte) pouvoir: posso aiutarla? puis-je vous aider?, voulez-vous de l'aide?; posso darti un passaggio, se vuoi je peux te conduire, si tu veux. 7. (nelle proposte, per dare consigli) pouvoir: potresti venire con noi, no? tu pourrais venir avec nous, non?; potresti parlarne coi tuoi genitori tu pourrais en parler avec tes parents. 8. ( avere ragione o motivo) pouvoir: puoi essere contento tu peux être content; non posso lamentarmi je ne peux pas me plaindre. 9. ( dovere) pouvoir: potresti rispondere quando ti parlo! tu pourrais répondre quand je te parle!; non possiamo parlare ad alta voce on ne peut pas parler tout haut; la sentinella non può lasciare il suo posto la sentinelle ne peut pas abandonner son poste. 10. ( nelle frasi augurali) pouvoir: possiate essere felici puissiez-vous être heureux. 11. ( pleonastico) pouvoir: chi può essere? qui est-ce que ça peut bien être?; non posso crederci! je ne peux pas y croire! 12. (assol.) ( avere influenza) être influent: il segretario può molto presso il presidente le secrétaire est très influent auprès du président. 13. (assol.) ( avere possibilità economiche) avoir les moyens: è una famiglia che può molto c'est une famille qui a les moyens, c'est une famille qui peut se le permettre. II. potere s.m. 1. ( potenza) pouvoir: il potere di Dio le pouvoir de Dieu. 2. (influenza, potestà) pouvoir, influence f.: non ho alcun potere su di lui je n'ai aucun pouvoir sur lui. 3. (attitudine, capacità) pouvoir: ha il potere di farmi perdere le staffe il a le pouvoir de me faire sortir de mes gonds; persona dotata di potere magico personne dotée de pouvoirs magiques. 4. (dominio, balia) pouvoir: ridurre il nemico in proprio potere réduire l'ennemi en son pouvoir; è in suo potere elle est en son pouvoir. 5. ( autorità) pouvoir, autorité f.: esercitare un potere exercer un pouvoir; conferire a qcu. il potere di fare qcs. donner à qqn le pouvoir de faire qqch.; eccedere i propri poteri outrepasser ses pouvoirs. 6. ( Pol) ( suprema autorità politica) pouvoir: assumere il potere prendre le pouvoir. 7. (Dir,Fis,Econ) pouvoir.
См. также в других словарях:
balia (1) — {{hw}}{{balia (1)}{{/hw}}s. f. Donna che allatta dietro compenso i figli altrui | Balia asciutta, donna a pagamento che cura un bambino senza allattarlo | Avere bisogno della –b, non essere capace di togliersi dagli impicci | (fig.) Tenere a… … Enciclopedia di italiano
trastullo — tra·stùl·lo s.m. 1. CO il trastullare, il trastullarsi e il loro risultato | gioco, divertimento, svago: trastulli infantili, passare il tempo tra ozi e trastulli; essere il trastullo della fortuna, essere in balia di alterne fortune Sinonimi:… … Dizionario italiano
onda — / onda/ s.f. [lat. unda ]. 1. [ciascuno dei rilievi che si sviluppano su una superficie acquea: o. lunghe ; essere in balìa delle o. ] ▶◀ flutto. ↑ cavallone, frangente, maroso, ondata. ⇓ cresta, schiuma, spuma. ● Espressioni: fig., seguire l… … Enciclopedia Italiana
onda — ón·da s.f. 1. FO ciascuna delle masse d acqua che alternativamente si alza e si abbassa sul livello di quiete della superficie di uno specchio d acqua, spec. del mare, per effetto del vento o di altre cause: onde increspate, spumeggianti, alte,… … Dizionario italiano
sorte — 1sòr·te s.f. FO 1. forza misteriosa che si ritiene determinare gli eventi e l esistenza degli uomini in modo imprevedibile o irrazionale: buona, cattiva sorte, sorte avversa, favorevole, essere in balia della sorte, confidare nella sorte Sinonimi … Dizionario italiano
onda — {{hw}}{{onda}}{{/hw}}s. f. 1 Oscillazione dell acqua nel mare, lago e sim., prodotta da forza esterna (spec. vento) turbatrice dell equilibrio di livello, e con cui essa tende a recuperarlo: costa battuta dalle onde | Essere in balia delle onde,… … Enciclopedia di italiano
tenere — /te nere/ [dal lat. tenēre ] (pres. indic. tèngo [ant. tègno ], tièni, tiène, teniamo [ant. tegnamo ], tenéte, tèngono [ant. tègnono ]; pres. cong. tènga..., teniamo, teniate, tèngano [ant. tègna..., tegnamo, tegnate, tègnano ]; imperat. tièni,… … Enciclopedia Italiana
potere — A v. intr. 1. riuscire, essere in grado, avere la forza, avere la capacità, avere la possibilità 2. avere il diritto, avere la facoltà, avere il titolo, avere il permesso, essere autorizzato 3. essere possibile, essere probabile, essere credibile … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
preda — / prɛda/ s.f. [lat. praeda ]. [ciò che si prende con un atto di violenza: ricca p. ] ▶◀ bottino, spoglie, [riferito a denaro, valori] refurtiva. ● Espressioni: fig., cadere preda (di qualcuno) ▶◀ finire nelle mani; fare preda (di qualcosa)… … Enciclopedia Italiana
potere — potere1 /po tere/ (ant. podere) s.m. [uso sost. del verbo potere2]. 1. a. [proprietà in base alla quale si è in grado di compiere o meno qualcosa, con la prep. di : avere il p. di cambiare una situazione ] ▶◀ capacità, facoltà, possibilità,… … Enciclopedia Italiana
potere (1) — {{hw}}{{potere (1)}{{/hw}}v. intr. (pres. io posso , tu puoi , egli può , noi possiamo , voi potete , essi possono ; imperf. io potevo , noi potevamo , essi potevano ; pass. rem. io potei , raro potetti , tu potesti , essi poterono , raro… … Enciclopedia di italiano