-
121 provecho
m.1 benefit.sus explicaciones nos fueron de gran provecho we found her explanations very helpfulen provecho propio in one's own interest, for one's own benefithacer provecho a alguien to do somebody goodsacar provecho de to make the most of, to take advantage of; (aprovecharse de) to benefit from, to profit from (beneficiarse de)no saqué nada de provecho de su conferencia I didn't learn o gain anything useful from her lecture¡buen provecho! enjoy your meal!2 profit, dividend, usufruct.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: provechar.* * *1 (beneficio) benefit2 (aprovechamiento) use■ es lamentable que no se le saque provecho a estos campos it's a shame that these fields aren't put to better use\¡buen provecho! enjoy your meal!en provecho de alguien for somebody's benefiten provecho propio for one's own benefit* * *noun m.gain, profit* * *SM (=ventaja) advantage; (=beneficio) benefit; (Econ) (=ganancia) profitde provecho — [negocio] profitable; [actividad] useful; [persona] worthy, honest
¡buen provecho! — enjoy your meal!
¡buen provecho le haga! — and much good may it do him!
un pueblo que lucha consigo mismo, en provecho de otros — a people who fight amongst themselves, to the benefit o advantage of others
en provecho propio — for one's own benefit, to one's own advantage
sacar provecho de algo — to benefit from sth, profit by o from sth
* * *a) (beneficio, utilidad) benefituna experiencia/visita de provecho — a worthwhile experience/visit
b) ( en la mesa)buen provecho! — ( dicho por uno mismo) bon appetit!; ( dicho por camarero) enjoy your meal!
* * *= benefit, payoff [pay-off], mileage.Ex. The examples that follow will give you a glimpse of the important features and benefits of the SCI CD Edition.Ex. Although setting up a security policy may demand considerable upheaval, it has significant payoff in safety and efficiency.Ex. Reports produced by government-sponsored projects may not be widely distributed until the government has had good mileage from them = Los informes obtenidos de los proyectos patrocinados por el gobierno puede que no se distribuyan de forma general hasta que el gobierno les haya sacado un buen provecho.----* con provecho = with profit.* de mucho provecho = high-payoff.* de poco provecho = fruitless.* de provecho = successful, rewarding.* dicho sin hecho no tiene provecho = actions speak louder than words.* en provecho de = for the benefit of, for the good of.* obtener provecho = get + Posesivo + money's worth out of.* sacando provecho de = on the coattails of.* sacar el máximo provecho de = get + the most out of.* sacar el máximo provecho de Algo = make + the most of.* sacar mayor provecho = stretch + further.* sacar provecho a una oportunidad = capitalise on + opportunity.* sacar provecho de = capitalise on/upon [capitalize, -USA], cash in on, ride (on) + Posesivo + coattails.* se obtendrá algo de provecho = something is bound to come of it.* usar Algo con buen provecho = use + Nombre + to good advantage.* * *a) (beneficio, utilidad) benefituna experiencia/visita de provecho — a worthwhile experience/visit
b) ( en la mesa)buen provecho! — ( dicho por uno mismo) bon appetit!; ( dicho por camarero) enjoy your meal!
* * *= benefit, payoff [pay-off], mileage.Ex: The examples that follow will give you a glimpse of the important features and benefits of the SCI CD Edition.
Ex: Although setting up a security policy may demand considerable upheaval, it has significant payoff in safety and efficiency.Ex: Reports produced by government-sponsored projects may not be widely distributed until the government has had good mileage from them = Los informes obtenidos de los proyectos patrocinados por el gobierno puede que no se distribuyan de forma general hasta que el gobierno les haya sacado un buen provecho.* con provecho = with profit.* de mucho provecho = high-payoff.* de poco provecho = fruitless.* de provecho = successful, rewarding.* dicho sin hecho no tiene provecho = actions speak louder than words.* en provecho de = for the benefit of, for the good of.* obtener provecho = get + Posesivo + money's worth out of.* sacando provecho de = on the coattails of.* sacar el máximo provecho de = get + the most out of.* sacar el máximo provecho de Algo = make + the most of.* sacar mayor provecho = stretch + further.* sacar provecho a una oportunidad = capitalise on + opportunity.* sacar provecho de = capitalise on/upon [capitalize, -USA], cash in on, ride (on) + Posesivo + coattails.* se obtendrá algo de provecho = something is bound to come of it.* usar Algo con buen provecho = use + Nombre + to good advantage.* * *1 (beneficio, utilidad) benefitno sacó ningún provecho del curso he got nothing out of the course, he derived no benefit from the coursele sacó mucho provecho a su estancia en el extranjero she got a lot out of her stay abroadsólo piensa en su propio provecho he's only out for himself ( colloq), everything he does is done for his own benefitfue una visita de mucho provecho para los alumnos it was a very worthwhile visit for the studentses un estudiante de provecho, llegará lejos he's a hardworking student, he'll go farespero que sea una experiencia de provecho I hope it will be a profitable o beneficial o worthwhile experience2(de un alimento): come mucho pero no le hace provecho he eats a lot but he doesn't gain weight¡buen provecho! enjoy your meal!, bon appetit!* * *
provecho sustantivo masculino
le sacó mucho provecho a su estancia she got a lot out of her stay;
solo piensa en su propio provecho he's only out for himself (colloq);
de provecho ‹ estudiante› hardworking;
‹experiencia/visita› worthwhileb) ( en la mesa):◊ ¡buen provecho! ( dicho por uno mismo) bon appetit!;
( dicho por camarero) enjoy your meal!
provecho m (beneficio, utilidad) benefit
sacar provecho de algo, to profit o benefit from sthg, en provecho propio, to one's own advantage, una visita de provecho, a worthwhile visit ♦ LOC ¡buen provecho!, bon appetit! o enjoy your meal!
' provecho' also found in these entries:
Spanish:
beneficio
- bien
- conveniencia
- desperdicio
- fruto
- interés
- bueno
- interesado
- partido
- sacar
English:
benefit
- boon
- capital
- capitalize
- draw on
- exploit
- interest
- profit
- unrewarding
- advantage
- most
* * *provecho nm1. [beneficio] benefit;un hombre de provecho a useful member of society;sólo busca el provecho personal all he is interested in is personal gain;sus explicaciones nos fueron de gran provecho we found her explanations very helpful;en provecho propio in one's own interest, for one's own benefit;hacer provecho a alguien to do sb good;sacar provecho de [aprovecharse de] to make the most of, to take advantage of;[beneficiarse de] to benefit from, to profit from;no saqué nada de provecho de su conferencia I didn't learn o gain anything useful from her lecture;¡buen provecho! enjoy your meal!2. RP [eructo] burp;ya hizo provecho she has already burped* * *m benefit;¡buen provecho! enjoy (your meal)!;sacar provecho de benefit from;de provecho useful* * *provecho nm: benefit, advantage* * *provecho n benefit¡buen provecho! enjoy your meal! -
122 retirar
v.1 to remove.me ha retirado el saludo he's not speaking to me2 to force to retire (jubilar) (a deportista).una lesión lo retiró de la alta competición an injury forced him to retire from top-flight competition3 to pick up, to collect.puede pasar a retirar sus fotos el jueves you can pick your photos up o collect your photos on Thursday4 to take back (retractarse de).¡retira eso que o lo que dijiste! take that back!, take back what you said!5 to withdraw, to draw off, to draw out, to retire.Retiramos nuestro dinero We withdrew our money.6 to call in, to call back.La fábrica retiró diez piezas malas The factory called in ten damaged units.* * *1 (apartar - gen) to take away, remove; (- un mueble) to move away2 (un carnet) to take away3 (algo dicho) to take back4 (dinero, ley, moneda) to withdraw5 (jubilar) to retire1 MILITAR to retreat, withdraw2 (apartarse del mundo) to go into seclusion3 (apartarse) to withdraw, draw back, move back■ retírate, no veo move back, I can't see4 (alejarse) to move away■ retírate de la ventana, te van a ver move away from the window, they'll see you5 (marcharse) to leave■ cuando acabó, se retiró when he finished, he left6 (irse a descansar) to retire7 (jubilarse) to retire\no se retire (al teléfono) hold on, don't hang up* * *verb1) to take away, remove2) withdraw•* * *1. VT1) [+ acusación, apoyo, subvención] to withdraw; [+ demanda] to withdraw, take backretiró su candidatura a la Presidencia — he stood down from the presidential election, he withdrew his candidacy for the presidency
la mayoría del electorado le ha retirado la confianza — he has lost the confidence o trust of the majority of the electorate
2) [+ moneda, sello] to withdraw (from circulation); [+ autobús, avión] to withdraw (from service)estos aviones serán retirados de o del servicio — these planes are to be withdrawn from service
el producto fue retirado del mercado — the product was withdrawn from the market o taken off the market
3) [+ permiso, carnet, pasaporte] to withdraw, take away4) [+ dinero] to withdraw5) [+ tropas] to withdraw; [+ embajador] to recall, withdraw; [+ atleta, caballo] to withdraw, scratch6) (=quitar) to take away, remove7) [+ cabeza, cara] to pull back, pull away; [+ mano] to draw back, withdraw; [+ tentáculo] to draw in8) (=jubilar) to retire, pension off2.See:* * *1.verbo transitivo1)retiró la cacerola del fuego — he removed the saucepan from the heat, he took the saucepan off the heat
b) <cabeza/mano> to pull... backc) <embajador/tropas> to withdraw, pull outd) < jugador> to take off, pull... out of the game; <corredor/ciclista> to withdraw, pull oute) (+ me/te/le etc) < apoyo> to withdraw; <pasaporte/carnet> to withdraw, take away2) <afirmaciones/propuesta> to withdraw3)a) (de cuenta, fondo) < dinero> to withdrawb) ( recoger) <carnet/entradas> to collect2.retirarse v pron1)b) ejército/tropas to withdraw, pull outc) ( irse a dormir) to go to bed, retire (frml)2) ( jubilarse) to retire; ( de actividad) to withdrawse retiró de la carrera — ( antes de iniciarse) he pulled out of o withdrew from the race; ( una vez iniciada) he pulled out of o retired from the race
* * *= pick up, withdraw, retire, take back, perfect, revoke, haul away.Ex. Then these suggestion can be picked up by the editor, and communicated to the author.Ex. Thus, all cards corresponding to documents covering 'Curricula' are withdrawn from the pack.Ex. This article stresses the importance for libraries of making current informationav ailable on AIDS, and of retiring out-of-date information on the subject.Ex. These are some of the questions the librarian may have to answer: 'Can you recommend a baby-sitter I can trust?', 'How can I stop the hire-purchase company taking back my furniture?', 'Which is the best shoe repairer's in the neighbourhood?'.Ex. Even the fully-developed rotary, which soon included devices for cutting and folding the paper as well as for printing and perfecting it, remained fundamentally simple.Ex. I would think that we would still charge for lost and damaged books and that we would revoke borrowing privileges of chronic offenders, or whatever we decide to call them.Ex. City workers carried out orders to burn some of the library books, while others were buried with the aid of a bulldozer; the remaining books were loaded on trucks and hauled away to trash dumps on the outskirts of the city.----* retirar del mercado = withdraw from + sale, take off + the market.* retirar dinero = withdraw + cash.* retirar paulatinamente = phase out.* retirarse = retreat, pull back, bow out, draw back, stand down, back out, walk out.* retirarse a los aposientos de Uno = retire + at night.* retirarse (de) = pull out of, pull away (from).* retirarse por cobardía = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).* retirarse por miedo = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).* retirar una acusación = drop + a charge.* retirar una propuesta = withdraw + proposal.* retirar un libro en préstamo = check out + book.* sin retirar = uncleared, uncollected.* * *1.verbo transitivo1)retiró la cacerola del fuego — he removed the saucepan from the heat, he took the saucepan off the heat
b) <cabeza/mano> to pull... backc) <embajador/tropas> to withdraw, pull outd) < jugador> to take off, pull... out of the game; <corredor/ciclista> to withdraw, pull oute) (+ me/te/le etc) < apoyo> to withdraw; <pasaporte/carnet> to withdraw, take away2) <afirmaciones/propuesta> to withdraw3)a) (de cuenta, fondo) < dinero> to withdrawb) ( recoger) <carnet/entradas> to collect2.retirarse v pron1)b) ejército/tropas to withdraw, pull outc) ( irse a dormir) to go to bed, retire (frml)2) ( jubilarse) to retire; ( de actividad) to withdrawse retiró de la carrera — ( antes de iniciarse) he pulled out of o withdrew from the race; ( una vez iniciada) he pulled out of o retired from the race
* * *= pick up, withdraw, retire, take back, perfect, revoke, haul away.Ex: Then these suggestion can be picked up by the editor, and communicated to the author.
Ex: Thus, all cards corresponding to documents covering 'Curricula' are withdrawn from the pack.Ex: This article stresses the importance for libraries of making current informationav ailable on AIDS, and of retiring out-of-date information on the subject.Ex: These are some of the questions the librarian may have to answer: 'Can you recommend a baby-sitter I can trust?', 'How can I stop the hire-purchase company taking back my furniture?', 'Which is the best shoe repairer's in the neighbourhood?'.Ex: Even the fully-developed rotary, which soon included devices for cutting and folding the paper as well as for printing and perfecting it, remained fundamentally simple.Ex: I would think that we would still charge for lost and damaged books and that we would revoke borrowing privileges of chronic offenders, or whatever we decide to call them.Ex: City workers carried out orders to burn some of the library books, while others were buried with the aid of a bulldozer; the remaining books were loaded on trucks and hauled away to trash dumps on the outskirts of the city.* retirar del mercado = withdraw from + sale, take off + the market.* retirar dinero = withdraw + cash.* retirar paulatinamente = phase out.* retirarse = retreat, pull back, bow out, draw back, stand down, back out, walk out.* retirarse a los aposientos de Uno = retire + at night.* retirarse (de) = pull out of, pull away (from).* retirarse por cobardía = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).* retirarse por miedo = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).* retirar una acusación = drop + a charge.* retirar una propuesta = withdraw + proposal.* retirar un libro en préstamo = check out + book.* sin retirar = uncleared, uncollected.* * *retirar [A1 ]vtAretiraron las sillas para que pudiéramos bailar they moved o took away the chairs so that we could danceel camarero retiró los platos the waiter took o cleared the plates awayretiraron los dos vehículos accidentados the two vehicles involved in the accident were moved out of the way o were removedlos vehículos mal estacionados serán retirados badly-parked vehicles will be towed (away) o removedsin retirar la tapadera without taking off o removing the lidretiraremos a nuestro embajador we shall recall o withdraw our ambassadorretirar algo DE algo:retíralo de la chimenea un poco move it back from the fireplace a little, move it a bit further away from the fireretiró la cacerola del fuego he removed the saucepan from the heat, he took the saucepan off the heatretiraron los tres coches de la calzada the three cars were removed from o moved off the roadel autobús tuvo que ser retirado del servicio the bus had to be withdrawn from serviceretiró el ejército de la frontera he withdrew the army from the borderserán retirados de la circulación they will be withdrawn from circulation2 ‹cabeza/mano›en el último momento retiró la cabeza at the last moment she pulled her head back o awayno intentes retirar la mano don't try to pull your hand back ( o out etc), don't try to remove o withdraw your handretirar algo DE algo:retiré la mano de la bolsa I took my hand out of the bag, I removed o withdrew my hand from the bag3 «entrenador» ‹jugador› to take off, pull … out of the game; ‹corredor/ciclista› to withdraw, pull out4 (+ me/te/le etc) ‹apoyo› to withdraw; ‹pasaporte/carnet› to withdraw, take awayme retiró el saludo/la palabra she stopped saying hello to me/speaking to meB ‹afirmaciones/acusación› to withdraw; ‹candidatura/propuesta› to withdrawretiro lo dicho I take back o withdraw what I saidC1 (de una cuenta, un fondo) ‹dinero› to withdraw2 (recoger) ‹certificado/carnet/entradas› to collectA1 (apartarse) to move back o away; (irse) to leave, withdrawme retiré de la puerta para dejarle paso I moved back from o away from o I stood back from the door to let him throughpuede retirarse you may go o ( frml) withdrawel ejército se retiró de la zona the army withdrew from o pulled out of the arease retiró a un convento he retired o withdrew to a monasterycuando las aguas se retiraron when the waters receded o retreated2 (irse a dormir) to go to bed, retire ( frml)B1 (jubilarse) to retire2 (de una actividad) to withdrawse retiró una semana antes de la votación he withdrew one week before the votese retiró de la vida pública she retired o withdrew from public lifese retiró de la carrera/competición (antes de iniciarse) he pulled out of o withdrew from the race/competition; (una vez iniciada) he pulled out of o retired from the race/competition* * *
retirar ( conjugate retirar) verbo transitivo
1
( apartar) to move away;
retirar de la circulación to withdraw from circulationb) ‹cabeza/mano› to pull … back
‹pasaporte/carnet› to withdraw, take away
2 ‹afirmaciones/propuesta› to withdraw;
3 ( de cuenta) ‹ dinero› to withdraw
retirarse verbo pronominal
1
( irse) to leave, withdraw
2 ( jubilarse) to retire;
( de competición — antes de iniciarse) to withdraw, pull out;
(— una vez iniciada) to pull out
retirar verbo transitivo
1 (de un lugar) to remove, move away: ya hemos retirado todos los muebles, we've already removed all of the furniture
2 (de una actividad) to retire from
3 (una ayuda, dinero) to withdraw
4 (un comentario) to take back: espero que retires esas palabras, I hope you take back those words
5 (el pasaporte, carné) to take away
' retirar' also found in these entries:
Spanish:
quitar
- saludo
- desautorizar
- sacar
English:
draw back
- ex
- ground
- ill health
- phase
- pull out
- recall
- retire
- retract
- take back
- take out
- withdraw
- call
- disengage
- drop
- pull
- reclaim
- take
* * *♦ vt1. [quitar, sacar] to remove (a from); [moneda, producto] to withdraw (de from); [carné, pasaporte] to take away (a from); [ayuda, subvención, apoyo] to withdraw (a from); [ejército, tropas] to withdraw (de from); [embajador] to withdraw, to recall (de from);retirar dinero del banco/de la cuenta to withdraw money from the bank/one's account;el entrenador retiró a Claudio del terreno de juego/del equipo the manager took Claudio off/left Claudio out of the team;me ha retirado el saludo she's not speaking to me2. [apartar, quitar de en medio] [objeto] to move away;[nieve] to clear; [mano] to withdraw;habrá que retirar ese armario de ahí we'll have to move that wardrobe (away) from there;retira el dedo o te cortarás move your finger back or you'll cut yourself3. [recoger, llevarse] to pick up, to collect;puede pasar a retirar sus fotos el jueves you can pick your photos up o collect your photos on Thursday4. [retractarse de] [insultos, acusaciones, afirmaciones] to take back;[denuncia] to drop;5. [jubilar] [a empleado] to retire;una lesión lo retiró de la alta competición an injury forced him to retire from top-flight competition* * ** * *retirar vt1) : to remove, to take away, to recall2) : to withdraw, to take out* * *retirar vb -
123 enjoy
in'‹oi1) (to find pleasure in: He enjoyed the meal.) apreciar, disfrutar2) (to experience; to be in the habit of having (especially a benefit): he enjoyed good health all his life.) disfrutar (de), gozar (de)•- enjoyment
- enjoy oneself
enjoy vb disfrutar / gustardid you enjoy the concert? ¿os gustó el concierto?to enjoy yourself pasarlo bien / divertirsedid you enjoy yourself at the party? ¿lo pasaste bien en la fiesta?tr[ɪn'ʤɔɪ]1 (get pleasure from) disfrutar de; (like) gustarle a uno■ did you enjoy the show? ¿te gustó el espectáculo?2 (benefit from) gozar de, tener\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLenjoy your meal que aprovecheto enjoy oneself divertirse, pasarlo bien■ enjoy yourself! ¡pásalo bien!, ¡que te diviertas!enjoy [ɪn'ʤɔɪ, ɛn-] vt1) : disfrutar, gozar dedid you enjoy the book?: ¿te gustó el libro?to enjoy good health: gozar de buena salud2)to enjoy oneself : divertirse, pasarlo bienv.• disfrutar v.• disfrutar de v.• gozar v.• gozar de v.• poseer v.• refocilar v.ɪn'dʒɔɪ
1.
1) ( like)I enjoy wine/music — me gusta el vino/la música
I enjoy traveling — me gusta viajar, disfruto viajando
2) (have, experience) \<\<good health\>\> disfrutar de, gozar* de
2.
vi ( on serving food) (AmE)
3.
v reflto enjoy oneself — divertirse*, pasarlo or pasarla bien
[ɪn'dʒɔɪ]VT1) (=take pleasure in) [+ meal, wine, occasion] disfrutar de, disfrutarto enjoy sth/doing sth: I enjoy reading — me gusta leer
did you enjoy the game? — ¿te gustó el partido?
enjoy your meal! — ¡que aproveche!
to enjoy o.s. — pasarlo bien, divertirse
we really enjoyed ourselves — lo pasamos en grande, nos divertimos mucho
he enjoyed himself in London/on holiday — (se) lo pasó bien en Londres/las vacaciones
enjoy yourself! — ¡que lo pases bien!, ¡que te diviertas!
2) (=have benefit of) [+ good health, income, respect] disfrutar de, gozar de; [+ advantage] poseer* * *[ɪn'dʒɔɪ]
1.
1) ( like)I enjoy wine/music — me gusta el vino/la música
I enjoy traveling — me gusta viajar, disfruto viajando
2) (have, experience) \<\<good health\>\> disfrutar de, gozar* de
2.
vi ( on serving food) (AmE)
3.
v reflto enjoy oneself — divertirse*, pasarlo or pasarla bien
-
124 colgado
adj.hanging, hung-up, hung, underslung.past part.past participle of spanish verb: colgar.* * *1→ link=colgar colgar► adjetivo1 hanging (de, from)2 (ahorcado) hanged3 familiar (pendiente de resolución) pending■ le ha quedado una asignatura colgada she has to resit one exam, she has to do one retake4 familiar (totalmente pendiente) dependent (de, on)► nombre masculino,nombre femenino\dejar a alguien colgado,-a familiar to leave somebody in the lurch, leave somebody high and dry, leave somebody strandedestar colgado,-a (en apuros) to be in a fix, be in a tight spot* * *(f. - colgada)adj.hanging, hanged, hung* * *1.PP de colgar2. ADJ1) (=pendiente)colgar 2.este cuadro estuvo colgado muchos años en el museo de la ciudad — this picture hung for many years in the city museum
2) (=ahorcado) hanged, hung3) * [asignatura]tengo la física colgada — I have to resit o retake physics
4)• dejar colgado a algn — * [en una situación difícil] to leave sb in the lurch *; [en una cita] to stand sb up *
se fue del país y me dejó colgado con todas las facturas del negocio — he's left the country and left me in the lurch with all the company invoices to sort out *
vendrás ¿no?, espero que no me dejes colgado — you'll be there, won't you? I hope you're not going to stand me up *
5) ** (=drogado) spaced out **; (=chiflado) nuts *; (=sin dinero) broke *, short of money6) ** (=enviciado)•
colgado de algo — hooked on sth *7) ** (=enamorado)8) Chile * (=ignorante) clueless *estoy muy colgado en geografía — I haven't got a clue about geography *, I'm clueless in geography *
3. SMF **1) (=drogadicto) druggie *2) (=chiflado) nutter ** * *1) ( plantado)2)a) (Esp arg) < asignatura>b) (Esp arg) ( por drogas) spaced out (colloq)c) (Chi, Esp fam or arg) (que no entiende, no sabe)estar colgado — to be completely lost (colloq)
d) (Col fam) ( atrasado) behinde) (Col, Esp fam or arg) ( de dinero) short of money* * *----* colgado de un lazo continuo = looped.* dejar a Alguien colgado = hang + Nombre + out to dry.* * *1) ( plantado)2)a) (Esp arg) < asignatura>b) (Esp arg) ( por drogas) spaced out (colloq)c) (Chi, Esp fam or arg) (que no entiende, no sabe)estar colgado — to be completely lost (colloq)
d) (Col fam) ( atrasado) behinde) (Col, Esp fam or arg) ( de dinero) short of money* * ** colgado de un lazo continuo = looped.* dejar a Alguien colgado = hang + Nombre + out to dry.* * *(ver tb colgar)A(plantado): me dejó colgada con la comida hecha I had the food all ready and he didn't show o turn upme dejó colgado y tuve que hacerlo todo yo she didn't turn up o she left me in the lurch o she let me down and I had to do it all myselfB1 ( arg) ‹asignatura›¿te ha quedado alguna asignatura colgada para septiembre? do you have to do any retakes in September?3( Chi fam) (que no entiende, no sabe): quedé más colgado con su explicación … his explanation left me completely in the darken física estamos todos colgados none of us has a clue about physicsestoy colgado de trabajo I'm behind with my workviven colgados they're always short of money, they live from hand to mouthmasculine, feminine* * *
Del verbo colgar: ( conjugate colgar)
colgado es:
el participio
Multiple Entries:
colgado
colgar
colgado◊ -da adjetivo: dejar a algn colgado ( dejarlo en la estacada) to leave sb in the lurch;
ver tb colgar
colgar ( conjugate colgar) verbo transitivo
‹ lámpara› to put up;
‹ ropa lavada› to hang (out);
colgado algo de algo to hang sth on sth;
verbo intransitivo
el vestido me cuelga de un lado my dress is hanging down on one sideb) (Telec) to hang up;◊ no cuelgue, por favor hold the line please, please hold;
me colgó he hung up on me
colgarse verbo pronominal ( refl)
1
b) (agarrarse, suspenderse):
no te cuelges de mí don't cling on to me;
se pasa colgada del teléfono (fam) she spends her time on the phone
2 (Chi, Méx) (Elec):
colgado,-a adjetivo
1 (suspendido) hanging
2 argot (extravagante, temerario) weird
(drogado) high
♦ Locuciones: familiar dejar a alguien colgado, to leave sb in the lurch
quedarse colgado, to be disappointed
colgar
I verbo transitivo
1 (un cuadro) to hang (up)
(tender la ropa) to hang (out)
2 (suspender) to fail
3 (ahorcar) to hang
4 (el teléfono) to hang up o put down
II verbo intransitivo
1 to hang [de, from]
2 Tel (cortar la comunicación) to hang up
' colgado' also found in these entries:
Spanish:
colgada
- sambenito
- colgar
English:
dangle
- strand
- wasted
- hang
* * *colgado, -a♦ adj2. [teléfono] on the hook;deben tener el teléfono mal colgado they can't have put the receiver back properlycancelaron la excursión y me quedé colgado todo el fin de semana they cancelled the trip and I was left with nothing to do all weekendestá colgado de María he's stuck on Maria;está colgado del alcohol he can't stay off the drink;se pasa el día colgado del teléfono he's on the phone all day long6. Fam [pendiente]tengo colgado el inglés del curso pasado I have to resit the exam for last year's English course♦ nm,fFam1. [atontado, loco] loony, Br nutter2. [desamparado] drip3. [drogadicto] junkie* * *adj1:dejar colgado a alguien fam let s.o. down;estar oquedarse colgado be (left) on one’s own2:estar colgado por alguien fam be nuts about s.o. fam* * *colgado, -da adj1) : hanging, hanged2) : pending3)dejar colgado a : to disappoint, to let down* * *colgado adj1. (en general) hanging2.¿te ha quedado alguna asignatura colgada? have you got to resit any exams? -
125 bonito
adj.nice, pretty, cute, handsome.m.bonito, bonito fish, striped tunny.* * *► adjetivo1 lovely, nice————————1 (pez) bonito, Atlantic bonito* * *(f. - bonita)adj.nice, pretty* * *I1. ADJ1) (=bello) prettyes un bebé muy bonito — he's a very pretty baby, he's a lovely baby
un hombre bonito — Cono Sur a handsome man
¡qué bonito! ¡contestarle así a tu padre! — iró that's nice, answering your father back like that!
¡bonito follón se armó! — * iró there was certainly a bit of a row!
•
lo bonito, lo bonito sería que no hubiera guerras — it would be nice if there were no wars•
quedar bonito, ese cuadro queda ahí muy bonito — that picture looks very nice there2) (=considerable)una bonita cantidad o suma — a tidy little sum *, a pretty penny *
2.ADV LAm * nicelyIISM (=pez) tuna, bonito* * *I- ta adjetivo1) ( hermoso) <vestido/flor> pretty, nice; <mujer/niño> pretty; <canción/apartamento> nice, lovelyla has hecho llorar! ¿te parece bonito? — you've made her cry, I suppose you think that's clever!
2) (delante del n) <suma/cantidad> nice, tidy (before n)IIadverbio (CS) <bailar/cantar> nicely, wellIIImasculino tuna, bonito* * *I- ta adjetivo1) ( hermoso) <vestido/flor> pretty, nice; <mujer/niño> pretty; <canción/apartamento> nice, lovelyla has hecho llorar! ¿te parece bonito? — you've made her cry, I suppose you think that's clever!
2) (delante del n) <suma/cantidad> nice, tidy (before n)IIadverbio (CS) <bailar/cantar> nicely, wellIIImasculino tuna, bonito* * *bonito11 = skipjack tuna.Ex: Monitoring these compounds in the open seas, using skipjack tuna as a bioindicator, is needed to further understand the future trend of contamination.
bonito22 = nice, handsome [handsomer -comp., handsomest -sup.], beautiful, lovely [lovelier - comp., loveliest -sup.], pretty, comely [comelier -comp., comeliest -sup.].Ex: One time he showed me a photograph in an art book of a woman's bare breasts and said ' Nice tits, uh?'.
Ex: All these novels are about young women meeting handsome men, at first disliking them and then discovering that they love them, with the inescapable 'happy ending' which means matrimony in these cases.Ex: The store was gutted and rebuilt, according to his specifications, into a beautiful, modern facility, decorated in vibrant hues and furnished with the latest Herman Miller offerings.Ex: The article ' Lovely idea, but unlovely pricing' criticizes the pricing level of a new service aimed at research scientists in the pharmaceutical, chemical, and biotechnology companies.Ex: The article is entitled 'Virtual reality: tomorrow's information system, or just another pretty interface?'.Ex: He went in the tavern wearing an eye patch, crying 'ahoy, matey!' and eying the comely wenches.* bonita suma = princely sum.* chica bonita y tonta = bimbo.* nada bonito = unlovely.* poner bonito = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* ser bonito + Verbo = be neat to + Verbo.* * *A (hermoso) ‹vestido/flor› pretty, nice; ‹mujer/niño› pretty; ‹canción/apartamento› nice, lovelyes bonita, pero no es una belleza she's pretty but she's not what I'd call beautifulun bonito pueblo de Vermont a pretty village in Vermontle quedaba muy bonito it really suited her, she looked lovely o very nice in it¡la has hecho llorar! ¿te parece bonito? you've made her cry, I suppose you think that's clever!así que me habías mentido, ¿muy bonito, eh? ( iró); so you'd lied to me; that was nice, wasn't it? ( iro)B ( delante del n) ‹suma/cantidad› nice, tidy ( before n)había conseguido ahorrar una bonita cantidad he'd managed to save a tidy o nice little sum of money(CS) ‹bailar/cantar› nicely, wellborda muy bonito she does lovely embroiderytuna, bonito* * *
bonito 1◊ -ta adjetivo
pretty;
‹canción/apartamento› nice, lovely
bonito 2 sustantivo masculino
tuna, bonito
bonito,-a 1 adjetivo
1 (gracioso, lindo) pretty, nice
2 (correcto, elegante) no me parece muy bonito que le grites al niño, I don't think it's very nice of you to shout at the child
3 (importante, considerable) nice, tidy
4 adv LAm well: espero que te vaya bonito, I hope it all goes well for you
bonito 2 m Zool tuna
' bonito' also found in these entries:
Spanish:
A
- aparente
- bonita
- chula
- chulo
- ésta
- éste
- expositor
- expositora
- linda
- lindo
- mona
- monada
- mono
- ver
- chicho
- encachado
- tanto
English:
A
- bonny
- cheap
- it
- nice
- outfit
- pretty
- tuna
* * *bonito1 nmbonitobonito de altura skipjack tuna;bonito del norte long-finned tuna, albacorebonito2, -a♦ adj1. [lindo] pretty;[agradable] nice;tu hermana es bastante bonita your sister is quite pretty;salió un día muy bonito it turned out to be a nice day;es la canción más bonita del disco it's the most beautiful song on the album¿te parece bonito lo que has hecho? are you proud of what you've done, then?♦ advAm1. [bien] well;baila muy bonito she's a very good dancer2. [mucho] a lot;ha crecido bonito he's really grown* * *I adj prettyII m ZO tunaIII adv L.Am.well* * *bonito adv: nicely, well¡qué bonito canta tu hermana!: your sister sings wonderfully!bonito, -ta adjlindo: pretty, lovelytiene un apartamento bonito: she has a nice apartmentbonito nm: bonito (tuna)* * *bonito adj -
126 escarmiento
m.1 lesson.dar un escarmiento a alguien to teach somebody a lessonservir de escarmiento to serve as a lesson2 punishment, chastisement, lesson.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: escarmentar.* * *1 punishment, lesson* * *SM (=castigo) punishment; (=aviso) lesson, warningque esto te sirva de escarmiento — let this be a lesson o warning to you
para escarmiento de los malhechores — as a lesson o warning to wrongdoers
* * *masculino lesson* * *masculino lesson* * *lessonespero que esto te sirva de escarmiento I hope this will be a lesson to youa este niño va a haber que darle un buen escarmiento this child will have to be taught a good lesson* * *
Del verbo escarmentar: ( conjugate escarmentar)
escarmiento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
escarmentar
escarmiento
escarmentar ( conjugate escarmentar) verbo intransitivo
to learn one's lesson;◊ ¡para que escarmientes! that'll teach you!;
no escarmienta she never learns
verbo transitivo
to teach … a lesson
escarmiento sustantivo masculino
lesson;
habrá que darle un buen escarmiento he needs to be taught a good lesson
escarmentar
I verbo intransitivo to learn one's lesson: estoy escarmentado, I've learnt my lesson
así escarmentarás, that'll teach you (a lesson)
escarmentar en cabeza ajena, to learn from others' mistakes
II verbo transitivo to teach a lesson to
escarmiento sustantivo masculino punishment, lesson
' escarmiento' also found in these entries:
Spanish:
aleccionador
- aleccionadora
- enseñar
English:
teach
* * *escarmiento nmlesson;dar un escarmiento a alguien to teach sb a lesson;servir de escarmiento (a alguien) to serve as a lesson (to sb)* * *m lesson;le sirvió de escarmiento it taught him a lesson* * *escarmiento nm1) : lesson, warning2) castigo: punishment -
127 favor
favor sustantivo masculino◊ ¿me puedes hacer un favor? can you do me a favor?;vengo a pedirte un favor I've come to ask you (for) a favor; ¿me harías el favor de copiarme esto? would you copy this for me, please?; hagan el favor de esperar would you mind waiting, please?b) ( en locs)dos votos a favor two votes in favor; en favor de in favour of; estar a favor de algo/algn/hacer algo to be in favor( conjugate favor) of sth/sb/doing sth; por favor please
favor sustantivo masculino
1 favour, US favor: ¿me puedes hacer un favor?, could you do me a favour?
2 favores (de una mujer) favours Locuciones: estar a favor de, to be in favour of
por favor, please ' favor' also found in these entries: Spanish: abogar - abonar - admitir - aguantar - alegar - alta - alto - apestosa - apestoso - aquí - asiento - baja - bajo - balanza - cara - cobrar - cobrarse - coger - correrse - decir - declararse - delante - desgracia - desobedecer - envolver - favorecer - fuego - guardar - hacer - instante - interceder - introducir - lanza - liquidación - luz - pagar - parar - partidaria - partidario - pedir - por - pronunciarse - resolverse - salir - silencio - soborno - su - voto - abdicar - atención English: against - argue - argument - ask - assessment - believe in - biased - bring - bring in - campaign - carefully - carve up - charity - come out - complete - con - disregard - disturb - divulge - do - electioneering - favor - favour - feature - fetch in - find - for - fragile - get - hand out - hand up - kindly - longhand - lower - make out - mind - oblige - odds - path - please - plus - put back - put through - really - receipt - redeeming - repay - report - return - ring uptr['feɪvəSMALLr/SMALL]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=favour favour{favor ['feɪvər] vt1) support: estar a favor de, ser partidario de, apoyar2) oblige: hacerle un favor a3) prefer: preferir4) resemble: parecerse a, salir afavor n: favor min favor of: a favor dean error in his favor: un error a su favorn.• beneficio s.m.• bondad s.f.• favor s.m.• fineza s.f.• merced s.f. (US)v.• agraciar v.• apoyar v.• favorecer v.• servir v.• sufragar v.
IBrE favour 'feɪvər, 'feɪvə(r) noun1) ua) ( approval)to find favor with somebody — (frml) ser* bien recibido por alguien, tener* buena acogida por parte de alguien (frml)
to gain/lose favor — ganar/perder* aceptación
to fall from o out of favor: that idea has fallen out of favor with them esa idea ha perdido popularidad entre ellos; she's fallen from favor with his family ha caído en desgracia con su familia; to curry favor with somebody — tratar de congraciarse con alguien, tratar de ganarse el favor de alguien
b) ( partiality) favoritismo mto show favor to somebody — favorecer* a alguien
2)to speak in favor of somebody o in somebody's favor — hablar a or en favor de alguien
to be/speak in favor of something/-ing — estar*/hablar a favor de algo/+ inf
the judge found in the plaintiff's favor — el juez se pronunció a or en favor del demandante
the wind is in our favor — llevamos or tenemos el viento a nuestro favor
3) c ( act of kindness) favor mcan I ask you a favor o ask a favor of you? — ¿puedo pedirte un favor?
to do somebody a favor — hacerle* un favor a alguien
II
BrE favour transitive verba) ( be in favor of) \<\<proposal\>\> estar* a favor de, ser* partidario de, apoyarb) ( benefit) favorecer*c) ( treat preferentially) favorecer*, tratar con favoritismod) favored past pmost favored nation — nación f más favorecida
(US) ['feɪvǝ(r)]the o a favored few — una minoría selecta
1. N1) (=kindness) favor mI don't expect any favours in return — no espero que me devuelvas/devuelvan etc el favor
•
he did it as a favour (to me) — (me) lo hizo como un favor•
to ask a favour of sb — pedir un favor a algn•
to do sb a favour — hacer un favor a algndo me the favour of closing the door — ¿me hace el favor de cerrar la puerta?
do me a favour! * — iro ¡haz el favor! iro
do me a favour and clear off * — ¡haz el favor de largarte! *
2) (=approval)•
to curry favour with sb — tratar de ganar el favor de algn•
to find favour with sb — [person] ganarse la aceptación de algn; [suggestion, product, style] tener buena acogida por parte de algn, ser bien acogido por algn•
to gain favour with sb — ganarse la aceptación de algn•
to be in favour with sb — [person] gozar del favor de algn; [product, style] gozar de la aceptación de algn•
to lose favour — perder aceptación•
he's currently out of favour with the prime minister — actualmente no goza del favor del primer ministroBritish companies are clearly out of favour — se ve claramente que las compañías británicas no tienen aceptación
to fall out of favour — [person] caer en desgracia; [product, style] perder aceptación
•
to win sb's favour — ganarse la aceptación de algn•
his proposals were not looked upon with favour — sus propuestas no fueron consideradas favorablemente3) (=support, advantage) favor m•
to be in favour of (doing) sth — estar a favor de (hacer) algo, ser partidario de (hacer) algohe is in favour of the death penalty — está a favor de or es partidario de la pena de muerte
I am in favour of selling the house — soy partidario de or estoy a favor de vender la casa
the result of the vote was 111 in favour and 25 against — el resultado de la votación fue 111 votos a favor y 25 en contra
•
the court found in their favour — el tribunal falló a or en su favorbalance in your favour — saldo m a su favor
•
that's a point in his favour — es un punto a su favor4) (=favouritism) favoritismo mto show favour to sb — favorecer a algn, tratar a algn con favoritismo
5)your favour of the 5th inst — † (Comm) su atenta del 5 del corriente
6) (Hist) (=token) prenda f, favor † m2. VT1) (=support) [+ idea, scheme, view] estar a favor de, ser partidario dehe favours higher taxes — está a favor de or es partidario de impuestos más elevados
2) (=be beneficial to) favorecercircumstances that favour this scheme — circunstancias fpl que favorecen este plan, circunstancias fpl propicias para este plan
3) (=prefer, like) preferir4) (=treat with favouritism) tratar con favoritismo5) frm (=honour)he eventually favoured us with a visit — hum por fin nos honró con su visita, por fin se dignó a visitarnos
6) (=resemble) parecerse a, salir ahe favours his father — se parece a su padre, sale a su padre
7) (=protect) [+ injured limb] tener cuidado con8) (Sport)* * *
IBrE favour ['feɪvər, 'feɪvə(r)] noun1) ua) ( approval)to find favor with somebody — (frml) ser* bien recibido por alguien, tener* buena acogida por parte de alguien (frml)
to gain/lose favor — ganar/perder* aceptación
to fall from o out of favor: that idea has fallen out of favor with them esa idea ha perdido popularidad entre ellos; she's fallen from favor with his family ha caído en desgracia con su familia; to curry favor with somebody — tratar de congraciarse con alguien, tratar de ganarse el favor de alguien
b) ( partiality) favoritismo mto show favor to somebody — favorecer* a alguien
2)to speak in favor of somebody o in somebody's favor — hablar a or en favor de alguien
to be/speak in favor of something/-ing — estar*/hablar a favor de algo/+ inf
the judge found in the plaintiff's favor — el juez se pronunció a or en favor del demandante
the wind is in our favor — llevamos or tenemos el viento a nuestro favor
3) c ( act of kindness) favor mcan I ask you a favor o ask a favor of you? — ¿puedo pedirte un favor?
to do somebody a favor — hacerle* un favor a alguien
II
BrE favour transitive verba) ( be in favor of) \<\<proposal\>\> estar* a favor de, ser* partidario de, apoyarb) ( benefit) favorecer*c) ( treat preferentially) favorecer*, tratar con favoritismod) favored past pmost favored nation — nación f más favorecida
the o a favored few — una minoría selecta
-
128 advertencia
f.warning.una advertencia a word of warningservir de advertencia to serve as a warningadvertencia previa advance warning* * *1 warning2 (consejo) piece of advice3 (nota) notice\hacer una advertencia to warn* * *noun f.warning, caution* * *SF1) (=aviso) warning2) (=consejo)hacer una advertencia — to give some advice, give a piece of advice
una advertencia: conviene llevar ropa de abrigo — a word of advice: take warm clothes with you
3) (=prefacio) preface, foreword* * *femenino warning* * *= word of caution, warning, word of warning, caveat, admonition, proviso, cautionary note, cautionary word, wake-up call, admonishment, alert, heads up, warning label.Ex. Finally a word of caution: do not expect too much.Ex. No, he was not one to take off like a deer at the first warning of certain dangers.Ex. One word of warning before starting: products, concepts, applications of information technology are currently in a state of rapid evolution.Ex. But no litany of caveats should be allowed to obscure the fact that on-line searching has added a major weapon to the reference librarian's arsenal.Ex. One of George Santayana's dicta, which is engraved as a guiding principle in my mind, is his admonition that 'Those who ignore the past are condemned to repeat it'.Ex. The term thesaurus will be used here to denote such lists, with the proviso that this is strictly speaking a misuse of the term.Ex. The different standards involved are described with cautionary notes on their limitations and the balance between standardisation and innovation.Ex. The article 'A few cautionary words about electronic publishing' argues that advances in microform technology have obviously fallen far behind their potential.Ex. These incidents should serve as a wake-up call for libraries planning a move.Ex. He chose not to abide by the admonishments who warned that serving simultaneously as politician and journalist would call into question their ability to act in the best interests of the public.Ex. The author reviews a number of Web sites that offer product warnings and business scam alerts.Ex. The article is entitled ' Heads up: confronting the selection and access issues of electronic journals'.Ex. But one Michigan woman says the candies are so chewy, they should come with a warning label.----* advertencia de suspensión = caveat emptor.* advertencia sanitaria = health warning.* a modo de advertencia = cautionary.* aviso de advertencia = warning label.* dar una advertencia = raise + caveat, issue + warning.* disparo de advertencia = warning shot.* etiqueta de advertencia = warning label.* hacer una advertencia = raise + caveat.* llamada de advertencia = wake-up call.* nota de advertencia = warning label.* señal de advertencia = safety notice.* * *femenino warning* * *= word of caution, warning, word of warning, caveat, admonition, proviso, cautionary note, cautionary word, wake-up call, admonishment, alert, heads up, warning label.Ex: Finally a word of caution: do not expect too much.
Ex: No, he was not one to take off like a deer at the first warning of certain dangers.Ex: One word of warning before starting: products, concepts, applications of information technology are currently in a state of rapid evolution.Ex: But no litany of caveats should be allowed to obscure the fact that on-line searching has added a major weapon to the reference librarian's arsenal.Ex: One of George Santayana's dicta, which is engraved as a guiding principle in my mind, is his admonition that 'Those who ignore the past are condemned to repeat it'.Ex: The term thesaurus will be used here to denote such lists, with the proviso that this is strictly speaking a misuse of the term.Ex: The different standards involved are described with cautionary notes on their limitations and the balance between standardisation and innovation.Ex: The article 'A few cautionary words about electronic publishing' argues that advances in microform technology have obviously fallen far behind their potential.Ex: These incidents should serve as a wake-up call for libraries planning a move.Ex: He chose not to abide by the admonishments who warned that serving simultaneously as politician and journalist would call into question their ability to act in the best interests of the public.Ex: The author reviews a number of Web sites that offer product warnings and business scam alerts.Ex: The article is entitled ' Heads up: confronting the selection and access issues of electronic journals'.Ex: But one Michigan woman says the candies are so chewy, they should come with a warning label.* advertencia de suspensión = caveat emptor.* advertencia sanitaria = health warning.* a modo de advertencia = cautionary.* aviso de advertencia = warning label.* dar una advertencia = raise + caveat, issue + warning.* disparo de advertencia = warning shot.* etiqueta de advertencia = warning label.* hacer una advertencia = raise + caveat.* llamada de advertencia = wake-up call.* nota de advertencia = warning label.* señal de advertencia = safety notice.* * *1 (amonestación) warninges la última advertencia que te hago this is your last warningque les sirva de advertencia let it be a warning to them2(consejo): no hizo caso de mis advertencias he ignored my advice* * *
advertencia sustantivo femenino
warning;
advertencia sustantivo femenino warning
' advertencia' also found in these entries:
Spanish:
aviso
- no
- atender
- eh
English:
caution
- tip-off
- warning
- word
* * *advertencia nfwarning;servir de advertencia to serve as a warning;hacer una advertencia a alguien to warn sb;los expertos han lanzado una advertencia preocupante the experts have issued a worrying warning;no hizo caso de mi advertencia she ignored my warning* * *f warning* * *advertencia nfaviso: warning* * *advertencia n warning
См. также в других словарях:
que — conjunción 1. Introduce una proposición subordinada sustantiva: 2. En función de sujeto o de complemento directo: Me alegra que hayas venido. Dicen que va a nevar. Observaciones: La conjunción que se antepone a oraciones interrogativas indirectas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
¡Que inventen ellos! — Estatua de Unamuno en Salamanca (escultura de Pablo Serrano) … Wikipedia Español
Bona Espero — Saltar a navegación, búsqueda Bona Espero que significa Buen Espero... es una hacienda escolar en el norte de Brasilia. Empezó en 1957 con 6 voluntarios que querían hacer un centro internacional esperantista dónde se puede hacer escuela para los… … Wikipedia Español
¿Por qué no te callas? — Plenario de la XVII Cumbre Iberoamericana celebrada en Santiago de Chile. «¿Por qué no te callas?» fue una frase pronunciada por el rey de España, Juan Carlos I, el 10 de noviembre de 2007, dirigida al presidente de Venezuela, Hugo Chávez, en la… … Wikipedia Español
Sé lo que hicisteis... — Sé lo que hicisteis... Patricia Conde, presentadora del espacio y Ángel Martín, colaborador hasta enero de 2011 Género … Wikipedia Español
El hombre que fue Jueves — Saltar a navegación, búsqueda El hombre que fue Jueves (The man who was Thursday: A nightmare) es una novela de G. K. Chesterton, publicada en 1908. Contenido 1 Contexto 2 Resumen de la trama 3 Detalles … Wikipedia Español
Nada que ver — Título Nada que ver Género Serie animada Creado por Juan Andrés Ravell Oswaldo Graziani Reparto Emilio Lovera Malena González Rolando Salazar Luis Carreño Antonio Delli Nora Suárez País de origen Venezuela … Wikipedia Español
¿De quién es la voz que escuchas? — El Cómo, el Quién y el Cuándo del Doblaje en México y el Mundo es un libro escrito en el año 2008 por el actor, productor y director Rubén Arvizu hermano del célebre actor Jorge Arvizu («El Tata»). Ruben Arvizu, ha participado tanto en México… … Wikipedia Español
¿Por qué no te callas? (antecedentes) — La famosa frase: ¿Por qué no te callas?, pronunciada por el rey de España Juan Carlos I durante la XVII Cumbre Iberoamericana, fue el centro de la atención mundial de los medios de comunicación, pero también representó el clímax de la tensa… … Wikipedia Español
pueda ser que — deseo que; espero que; sería bueno si; cf. ojalá que, Dios mediante, Dios quiera que, pueda ser; pueda ser que la economía crezca más este año , pueda ser que no llueva mañana , pueda ser que el nuevo gobierno saque a Chile del subdesarrollo ,… … Diccionario de chileno actual
Te espero aquí — Álbum de estudio de María Villalón Publicación 6 de noviembre de 2007 Género(s) … Wikipedia Español