-
1 machen
machen gøre; ( herstellen) lave; ( treiben) bestille; ( betragen) udgøre, blive; ( ordnen) ordne, sørge for; ( verursachen) forårsage, bevirke;was machen Sie? hvad laver De?;was machen die Geschäfte? hvordan går det med forretningerne?;das macht fünf Euro det bliver (lige) fem euro;das Bett machen rede sengen;Feuer machen tænde ild ( oder op);jemandem Freude machen glæde én;Licht machen tænde lys(et);das macht Spaß det er morsomt;jemandem Vergnügen machen more én;Witze machen sige vittigheder;macht, dass ihr fortkommt! se så at forsvinde ( oder komme af sted)!;fam nun mach doch! skynd dig!;in die Hosen machen fam gøre i bukserne;sich machen arte sig, blive godt;es macht sich gut det tager sig godt ud;sich auf den Weg machen begive sig på vej -
2 bekannt
er ist in Dänemark bekannt han er kendt i Danmark;er ist mir bekannt han er mig bekendt, jeg kender hamt;bekannt machen (geben) bekendtgøre;öffentlich bekannt machen offentliggøre;sich bekannt machen gøre sig (be)kendt; præsentere sig (Dfor);darf ich Sie bekannt machen? må jeg præsentere Dem for hinanden?;mit jemandem bekannt werden gøre bekendtskab med én, blive kendt med én;bekannt werden blive kendt -
3 Auge
mit bloßem Auge med (de) blotte øjne pl;fig im Auge haben have for øje;vor Augen for øje;große Augen machen gøre store øjne;unter vier Augen under fire øjne;MIL Augen rechts! se til højre!;jemandem schöne Augen machen lave øjne til én;ein Auge zudrücken lukke øjnene for -
4 krumm
krumm machen bøje, krumme;den Arm krumm machen bøje armen -
5 lang
drei Meter lang tre meter lang;eine Woche lang (i) en (hel) uge;sein Leben lang hele sit liv;ganze Tage lang i dagevis;ein langes Gesicht machen fig blive lang i ansigtet;lange Finger machen rapse;den lieben langen Tag hele den udslagne dag; -
6 nass
-
7 Strich
Strich m < Strich(e)s; Striche> streg; ( Linie a) linie; ( Landstrich) egn; pop ( Prostitution) prostitution;einen Strich machen slå en streg;einen Strich darunter machen fig slå en streg over det;auf den Strich gehen pop trække;das geht mir gegen den Strich fam det kan jeg ikke lide;einen Strich durch die Rechnung fig en streg i regningen;nach Strich und Faden efter alle kunstens regler -
8 Abitur
sein Abitur machen tage studentereksamen, blive student -
9 abmachen
ab·machen tage af, løsne; (vereinbaren) aftale; -
10 abpassen
abpassen Gelegenheit afvente; -
11 abwechselnd
abwechselnd ( unterhaltsam) afvekslende; -
12 Angst
Angst haben vor (D) være bange for;in Angst geraten blive bange;vor Angst af angst;jemandem Angst machen gøre én bange; → a einjagen -
13 anhängig
anhängig: anhängig machen føre, indanke (en proces) -
14 anschaulich
anschaulich anskuelig;anschaulich machen anskueliggøre -
15 Anstalt
Anstalten machen vise tegn på -
16 Arbeit
Arbeit f arbejde n;schriftliche Arbeit skriftligt arbejde, stil;in Arbeit sein være under arbejde;sich an die Arbeit machen tage fat -
17 ärgern
-
18 Aufheben
-
19 aufmachen
sich aufmachen bryde op, tage afsted -
20 aufmerksam
aufmerksam opmærksom;aufmerksam machen auf gøre opmærksom på
См. также в других словарях:
Machen — Máchen, verb. reg. act. und in einigen Fällen auch Neutr. da es denn das Hülfswort haben erfordert. Es bedeutete, I. Ursprünglich und eigentlich allem Ansehen nach, bewegen, da es denn mit dem einfachen wegen Eines Stammes zu seyn scheinet, indem … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Machen (surname) — Machen is a surname, and may refer to:* Arthur Machen, Welsh fantasy writer * Bernie Machen * Eddie Machen * Franz Machen * Hervey Machen * John Gresham Machen, American theologian * Willis Benson Machen * William H. Machensurname|Machen … Wikipedia
Machen — ist der Familienname folgender Personen: Arthur Machen (1863–1947), walisischer Fantasy Schriftsteller Eddie Machen (1932–1972), US amerikanischer Boxer Machen (tib. rma chen, chin. maqing) ist: Maqên, ein Kreis im Autonomen Bezirk Golog der… … Deutsch Wikipedia
machen — machen: Das westgerm. Verb mhd. machen, ahd. mahhōn, niederd., niederl. maken, engl. to make geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf eine Wurzel *mag̑ »kneten« zurück, vgl. z. B. griech. mássein »kneten; streichen; pressen;… … Das Herkunftswörterbuch
machen — V. (Grundstufe) etw. herstellen, produzieren Beispiele: Unsere Firma macht Fenster aus Holz. Sie machte sich einen Tee mit Zitrone. machen V. (Grundstufe) etw. tun, etw. unternehmen Beispiele: Was machst du mit deinem Geld? Was soll ich in dieser … Extremes Deutsch
machen — machen, macht, machte, hat gemacht 1. Was machst du am Wochenende? 2. Ich muss jetzt das Essen machen. 3. Ich habe die Betten noch nicht gemacht. 4. Soll ich dir die Suppe noch einmal warm machen? 5. Meine Arbeit macht mir viel Spaß. 6. Mach dir… … Deutsch-Test für Zuwanderer
machen — Vsw std. (8. Jh.), mhd. machen, ahd. mahhōn, as. makon Stammwort. Aus wg. * mak ō Vsw. machen , auch in ae. macian, afr. makia. Aus ig. (eur.) * mag kneten , das einzelsprachlich (besonders im Griechischen) verschiedene Anwendungen auf… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Machen — Machen, 1) (Billardsp.), einen Ball machen, ihn in ein Loch spielen; 2) vom Hirsch, viel od. wenig Enden aufgesetzt haben; 3) Handwerk machen, wenn ein Meister auf seine Kosten das Handwerk zusammenrufen läßt … Pierer's Universal-Lexikon
machen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • tun • herstellen • bilden Bsp.: • Es muss etwas dagegen getan werden. • Hast du die Küche schon gemacht? • … Deutsch Wörterbuch
Machen wir's den Schwalben nach, baun wir uns ein Nest — Die beiden Verse bilden den Anfang eines bekannten Walzerliedes aus Emmerich Kálmáns (1882 1953) Operette »Die Csárdásfürstin« mit dem Text von Leo Stein und Béla Jenbach. Das Zitat lässt sich scherzhaft auf den Plan eines Paares, einen… … Universal-Lexikon
Machen Sie sich keine Sorgen! — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Mach dir keine Sorgen! • Macht euch keine Sorgen! … Deutsch Wörterbuch