Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

es+ist+nicht+alles+verloren

  • 101 Spiel

    Spiel n -(e)s, -e игра́; развлече́ние
    ein Spiel der Phantasie игра́ воображе́ния
    das alles ist ihm nur ein Spiel всё э́то для него́ лишь заба́ва
    mit j-m ein Spiel spielen подшути́ть над кем-л., сыгра́ть с кем-л. (злу́ю) шу́тку
    sein Spiel mit j-m haben [treiben] игра́ть с кем-л., издева́ться [глуми́ться] над кем-л.
    sie treibt ein falsches Spiel mit ihm она́ его́ обма́нывает [во́дит за нос]
    ein gefährliches [gewagtes, hohes] Spiel spielen [treiben] вести́ опа́сную [риско́ванную, большу́ю] игру́
    ein leichtes Spiel mit j-m haben легко́ спра́виться с кем-л.
    Spiel n -(e)s, -e перен. де́ло
    j-m das Spiel verderben испо́ртить кому́-л. всё де́ло
    aus dem Spiel bleiben оста́ться в стороне́ [неприча́стным к чему́-л.]; быть отстранё́нным от уча́стия в како́м-л. де́ле
    j-n, etw. aus dem Spiel lassen оста́вить в стороне́, не привлека́ть, не принима́ть в расчё́т кого́-л., что-л.; воздержа́ться от примене́ния чего́-л.
    lassen Sie mich (bei dieser Sache) aus dem Spiel не впу́тывайте меня́ (в э́то де́ло), оста́вьте меня́ (с э́тим де́лом) в поко́е
    sich aus dem Spiel halten не уча́ствовать в игре́; устрани́ться
    sich in ein Spiel einlassen, sich ins Spiel mengen ввяза́ться в како́е-л. де́ло
    j-n ins Spiel ziehen втяну́ть [впу́тать] (кого́-л. в како́е-л.) де́ло
    die Hand im Spiel haben, (mit) im Spiel sein (bei D) быть заме́шанным [уча́ствовать] (в чём-л.), Ehrgeiz ist dabei im Spiel тут затро́нуто честолю́бие
    der Teufel ist mit im Spiel лука́вый попу́тал
    Verrat war hier im Spiel здесь име́ло ме́сто преда́тельство, здесь не обошло́сь без преда́тельства
    Spiel n -(e)s, -e игра́ (в ка́рты; тж. насто́льная и т. п.)
    das Spiel hal: sich gewendet сча́стье оберну́лось; де́ло оберну́лось по-друго́му
    das Spiel (nicht) aufdecken (не) раскрыва́ть ка́рты (тж. перен.), wer hat das Spiel? чья игра́?
    gewonnenes Spiel haben име́ть все ко́зыри в рука́х; перен. тж. одержа́ть верх, вы́играть
    wenn das Experiment gelingt, haben wir gewonnenes Spiel е́сли о́пыт уда́стся, на́ше де́ло в шля́пе [успе́х нам обеспе́чен]
    ein gutes [schlechtes] Spiel haben име́ть хоро́шие [плохи́е] ка́рты
    ich mache das Spiel я игра́ю, я беру́ при́куп, я объявля́ю ко́зырь (при игре́ в скат), das Spiel machen выи́грывать (кон)
    ich habe drei Spiele gemacht я вы́играл три па́ртии
    ein Spiel machen сыгра́ть (в ка́рты)
    dem Spiel ergeben sein быть (зая́длым) картё́жником
    er ist noch im Spiel он ещё́ игра́ет, он ещё́ не вы́шел из игры́ (тж. перен.)
    schon wieder ins Spiel kommen вступа́ть вновь в игру́; перен. сно́ва вы́нырнуть на пове́рхность
    j-m ins Spiel sehen загля́дывать кому́-л. в ка́рты; распозна́ть чьи-л. за́мыслы [пла́ны]
    Spiel n -(e)s, -e спорт. игра́, встре́ча; соревнова́ние; па́ртия
    faires Spiel корре́ктная игра́
    gefährliches Spiel опа́сная игра́
    ein scharfes Spiel ре́зкая игра́
    das Spiel endete remis, das Spiel verlief unentschieden игра́ [па́ртия] зако́нчилась вничью́
    das Spiel ist aus игра́ око́нчена; всё ко́нчено; коне́ц
    das Spiel abpfeifen дать фина́льный свисто́к (футбо́л), das Spiel anpfeifen дать свисто́к, возвеща́ющий о нача́ле игры́ (футбо́л), das Spiel in die Hand bekommen захвати́ть инициати́ву (в игре́)
    das Spiel leiten вести́ соревнова́ние (о судье́), das Spiel aufgeben, das Spiel verloren geben сдать па́ртию, сда́ться, прекрати́ть игру́ (тж. перен.)
    den Ball ins Spiel bringen вводи́ть мяч в игру́
    er gewann den Satz mit 6:4 [sechs zu vier] Spielen он вы́играл па́ртию со счё́том 6:4 (те́ннис)
    Spiel n -(e)s, -e перен. де́йствие
    freies Spiel haben по́льзоваться свобо́дой де́йствий
    ein abgekartetes Spiel treiben де́йствовать по предвари́тельному сго́вору
    ein doppeltes Spiel treiben вести́ двойну́ю игру́
    Spiel n -(e)s, -e пье́са; das in einem Dorf ablaufende Spiel теа́тр. де́йствие, происходя́щее в дере́вне
    Spiel n -(e)s, -e игра́, исполне́ние (напр., ро́ли), mit klingenaern Spiel с му́зыкой (о вое́нном орке́стре)
    Spiel n -(e)s, -e игра́, перели́вы; das Spiel der Mienen ми́мика
    Spiel n -(e)s, -e компле́кт; ein Spiel Stricknadeln компле́кт спиц для вяза́ния; ein neues Spiel Karten öffnen распеча́тать но́вую коло́ду карт
    Spiel n -(e)s, -e . тех. зазо́р, игра́, люфт; мё́ртвый ход
    Spiel n -(e)s, -e . тех. (рабо́чий) цикл
    Spiel n -(e)s, -e . хвост (фаза́на)
    ein Spiel mit dem Feuer игра́ с огнё́м
    etw. aufs Spiel setzen ста́вить на ка́рту что-л.; подверга́ть ри́ску [опа́сности] что-л.; рискова́ть чем-л.
    alles steht auf dem Spiel на ка́рту поста́влено всё
    sein Leben steht auf dem Spiel его́ жизнь в опа́сности, его́ жизнь поста́влена на ка́рту; его́ жизнь зави́сит от э́того
    im Spiele lernt man die Leute kennen посл. в игре́ и доро́ге узнаю́т люде́й
    im Spiel gibt es keine Freundschaft посл. дру́жба дру́жбой, а табачо́к врозь

    Allgemeines Lexikon > Spiel

  • 102 aller

    al·le(r, s)
    [ˈalə, -lɐ, -ləs]
    1. attr all; (mit Plural a.) all the
    er hat \allers Geld verloren he's lost all the money
    [ich wünsche dir] \allers Gute [I wish you] all the best
    \aller Anwesenden all those present
    \aller meine Freunde/Kinder all [of] my friends/children
    vor \allern Leuten in public, for all the world to see
    \allers Neue/Schöne/Wichtige everything [that's] [or all that's] new/beautiful/important
    \allers Übrige all the rest
    2. substantivisch (sämtliche)
    \aller (Leute) everyone; (Dinge) all of them, they all
    [wir/ihr/sie] \aller all of us/you/them, we/you/they all
    und damit sind \aller gemeint and that means everyone
    es kam zum Kampf \allerr gegen \aller it turned into a free for all
    wir haben \aller kein Geld mehr none of us have any money left
    ich will euch \aller nie wieder sehen! I don't want to see any of you ever again!
    ihr seid \aller willkommen you're all welcome
    \aller auf einmal passen nicht durch die Tür everyone won't fit through the door at the same time
    \aller kamen gleichzeitig an everyone arrived at the same time
    wir kamen \aller rechtzeitig an we all arrived in time
    redet nicht \aller auf einmal don't all speak at once
    \aller [davon] all of them, they all
    mir gefallen \aller [davon] I like all of them
    \aller beide/vier both/all four
    ihr habt \aller beide Recht you're both [or both of you are] right
    ich nehme \aller vier I'll take all four [of them]
    das sind aber viele Bücher, hast du sie \aller gelesen? that's a lot of books, have you read them all?
    \aller die[jenigen], die... (Leute) everyone [or all those], who...; (Dinge) all those, which...
    3. substantivisch (alle Dinge, das Ganze)
    \allers everything
    ich habe ihr \allers erzählt I've told her everything
    das sagt schon \allers that says it all
    das ist \allers that's everything [or all] [or fam it]
    soll das schon \allers gewesen sein? was that everything [or all] [or fam it]?
    das \allers all that
    ihr ist [das] \allers zu viel it's all too much for her
    willst du das \allers essen? are you going eat everything [or all that] [or all of it]?
    \allers oder nichts all or nothing
    trotz \allerm in spite of everything [or of it all]
    über \allers above all [or everything] else
    vor \allerm (insbesondere) above all; (hauptsächlich) primarily
    \allerm voran first and foremost
    \allers, was... (alle Dinge) everything that...; (das Einzige) all that...
    \allers, was ich weiß, ist dass/warum/wer... all I know is that/why/who...
    4. substantivisch (insgesamt, im Einzelnen)
    [das] \allers all [that]
    das ist doch \allers Unsinn! that's all nonsense!
    das geht dich doch \allers nichts an! that's nothing at all to do with you!
    was habt ihr im Urlaub so \allers gemacht? (fam) what did you get up to on holiday?
    wer war \allers da? who was there?
    was er \allers so weiß! (fam) the things he knows! fam
    \allers in \allerm (insgesamt betrachtet) all in all
    \allers in \allerm haben wir €1.000 ausgegeben [all] in all we spent €1,000
    5. substantivisch (fam: ihr alle)
    alles everyone, all of you
    so, nun aber \allers ab ins Bett! right, everyone [or all of you] off to bed now!
    bitte \allers aussteigen! all change, please!
    \aller fünf Minuten/drei Monate every five minutes/three months
    \aller Jahre wieder year after year
    \aller 14 Tage every other week
    7.
    \aller für einen und einer für \aller all for one and one for all
    [wohl] nicht mehr \aller haben (fam) to be mad fam
    hast du sie noch \aller? are you mad? fam
    \allers und jedes anything and everything; s.a. ein I. 2

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > aller

  • 103 Verstand

    m: den Verstand zusammennehmen напрячь свой ум, сосредоточиться. Ich mußte meinen ganzen Verstand zusammennehmen, als ich vor dieser Aufgabe stand, den Verstand verlieren (по) терять рассудок, выжить из ума. Du hast wohl den Verstand verloren, mir so was vorzuschlagen? jmdm. steht der Verstand still
    jmdm. bleibt der Verstand stehen не понимать чего-л., разум отказывается понимать что-л. Mir blieb fast der Verstand stehen, als ich im Gras Blutflecken sah.
    Dem Jungen stand der Verstand still, als er plötzlich seinen Vater sah. alles mit Verstand machen всё делать с умом, подумав. Diese wichtige Arbeit muß man dem jungen Kollegen anvertrauen, er macht alles mit Verstand. das geht über meinen Verstand это выше моего понимания
    это у меня не укладывается (в голове). Dieser schüchterne junge Mann soll ein Verbrechen begangen haben? Das geht über meinen Verstand! er hat mehr Verstand im kleinen Finger als ein anderer im Kopf он очень умный, у него ума палата, er hat mehr Glück als Verstand дуракам везёт, дуракам счастье. nicht ganz bei Verstand sein быть не в своём уме, потерять рассудок. Du bist wohl nicht ganz bei Verstand, solch ein fragwürdiges Angebot anzunehmen? bist du noch bei Verstand? ты в своём уме?
    dir hat man wohl den Verstand geklaut совсем, что ли, рехнулся? Wie behandelst du deine Großeltern? Bist du noch bei Verstand? [Du bist wohl nicht ganz bei Verstand!] Du mußt dich bei ihnen entschuldigen, den Verstand gebrauchen (по)думать. Gebrauche doch einmal deinen Verstand, dann wirst du einsehen, daß dein Vorhaben unsinnig ist! er wird sich noch um den Verstand saufen [seinen Verstand versaufen] фам. он сопьётся, etw. bringt jmdn. um den Verstand довести, "достать" кого-л. Dein Gequatsche bringt mich um den Verstand.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Verstand

  • 104 tragisch

    1) voller Tragik траги́ческий, траги́чный. ein tragischer Tod траги́ческая <траги́чная> ги́бель < смерть>. ein tragisches Ende nehmen a) v. Pers ги́бнуть по- траги́чески <траги́чно> b) v. Ereignis конча́ться ко́нчиться траги́чески. jd. hat auf tragische Weise frühzeitig seine Eltern verloren кто-н. в результа́те траги́чного слу́чая ра́но лиши́лся <потеря́л> (свои́х) роди́телей. etw. als tragisch empfinden, etw. tragisch nehmen траги́чно <траги́чески> воспринима́ть /-приня́ть что-н. nimm es nicht so tragisch! не воспринима́й э́то так траги́чески <траги́чно>! er nimmt alles immer gleich so tragisch он всегда́ всё сра́зу же воспринима́ет так траги́чно <траги́чески>. das ist alles nicht so tragisch всё э́то не так траги́чно
    2) Theater, Literaturwissenschaft Held, Rolle траги́ческий, трагеди́йный. ein tragisches Stück траги́ческая пье́са, пье́са трагеди́йного хара́ктера. ein tragischer Dichter а́втор траге́дий | das tragische in der Kunst траги́ческое <трагеди́йное> в иску́сстве

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > tragisch

  • 105 hin

    3 informeel heenweg, verloren
    voorbeelden:
    1    informeeler ist hin (a) hij is erheen, er naar toe; (b) hij is op, doodmoe (c) hij is dood, hij is er geweest
          an der Mauer hin langs de muur
          nach außen hin wirkt er ruhig uiterlijk maakt hij een rustige indruk
          nach allen Seiten hin naar alle kanten
          vor sich hin starren voor zich uit zitten te staren
          hin und her heen en weer
          hin und her überlegen wikken en wegen
          das reicht nicht hin und nicht her dat is op geen stukken na voldoende
          Bruder hin, Bruder her ook al is ie m'n broer
          das Hin und Her der Kunden het komen en gaan van de klanten
          nach langem Hin und Her na lang wikken en wegen
          das ist hin wie her dat maakt niets uit
          hin und wider over en weer
    2    es ist noch ein paar Tage hin, bis … het duurt nog een paar dagen, voordat …
          auf die Zukunft hin met het oog op de toekomst
          auf die Gefahr hin op het gevaar af
          auf seinen Rat hin afgaande op zijn advies
          zum Herbst hin tegen het najaar
          hin und wieder zo nu en dan
    3    alles Geld ist hin al het geld is foetsie
          die Vase ist hin de vaas is stuk
    4    ganz hin sein von einer Sache helemaal weg zijn van iets

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > hin

  • 106 vorbei

    1) an jdm./etw. örtlich ми́мо кого́-н. чего́-н. jd./etw. kann nicht vorbei кто-н. что-н. не мо́жет пройти́ [ fahren прое́хать]. bitte, ich möchte gern vorbei! пожа́луйста, разреши́те пройти́ ! | vorbei sein пройти́ [ fahrend прое́хать] pf im Prät
    2) vorbei (sein) zeitlich abgelaufen sein: im Präs o. Prät пройти́ pf im Prät. v. Ferien, Praktikum, Veranstaltung зако́нчиться pf im Prät. im Fut пройти́ [зако́нчиться]. wiederholt проходи́ть [конча́ться]. wiederholt bei Ausdruck der Gleichzeitigkeit быть зако́нченным. etw. ist [war] vorbei что-н. прошло́ [зако́нчилось]. etw. wird bald vorbei sein что-н. (ско́ро) пройдёт [зако́нчится]. etw. ist (immer schnell) vorbei что-н. (всегда́ бы́стро) прохо́дит [конча́ется]. etw. ist immer (schon) vorbei, wenn … что-н. обы́чно (уже́) зако́нчено, когда́ … das Schlimmste [Schwerste] ist vorbei са́мое стра́шное [са́мое тяжёлое] уже́ <оста́лось> позади́. es ist zwei Uhr vorbei уже́ проби́ло два (часа́), уже́ тре́тий час vorbei ist vorbei! про́шлого не воро́тишь / что бы́ло, то прошло́ и быльём поросло́. es ist vorbei! (всё) ко́нчено! es ist vorbei!, aus und vorbei! ко́нчено ! alles war schon vorbei всё уже́ ко́нчилось. mit jdm. ist es vorbei a) jd. ist gestorben кто-н. уже́ сконча́лся b) jd. ist verloren кто-н. поги́б <пропа́л>. mit uns beiden ist es vorbei между на́ми всё ко́нчено. diese Zeiten sind vorbei прошли́ те времена́ / э́ти времена́ прошли́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > vorbei

  • 107 klappen

    I vt (h) удаваться, получаться
    уладиться. Ich wollte dich schon öfter besuchen, aber niemals hat es geklappt, immer kam etwas dazwischen.
    Nach langem Hin und Her hat es endlich geklappt: Ich habe die Genehmigung für den Auslandsaufenthalt erhalten.
    Mit dem Anruf will (und will) es heute nicht klappen. Immer ist die Leitung besetzt.
    Schon ein paar Mal habe ich vergeblich versucht, die Drähte zusammenzulöten
    es will nicht klappen.
    Wie verhext! Heute klappt auch gar nichts.
    Unsere Generalprobe [der Versuch, das Vorhaben] hat glänzend [großartig] geklappt.
    In unserem Büro klappt augenblicklich der Laden nicht. Es sind zuviel Schreibkräfte krank.
    Ich werde mal mit Beyer wegen deiner Versetzung sprechen. Ich denke, die Sache wird klappen.
    Bei uns zu Hause klappt alles wie am Schnürchen, obgleich alle arbeiten gehen. etw. zum Klappen bringen успешно закончить что-л. Leider hat er den Vertrag über die Lieferung von zusätzlichen Waren nicht zum Klappen bringen können. Der Partner forderte zu hohe Preise, zum Klappen kommen успешно закончиться, получиться. Wenn die Vereinbarung mit der Firma zum Klappen kommt, werden wir ganz gut verdienen.
    Die Sache [die Geschichte] mit meinem Umzug muß endlich zum Klappen kommen. Diese Ungewißheit ertrage ich nicht mehr länger.
    II vt фам. схватить, поймать. Wenn sie dich klappen, bin ich auch verloren.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > klappen

  • 108 geschehen

    1) sich ereignen случа́ться случи́ться, происходи́ть произойти́. jdm. <mit jdm.> geschieht etw. jdm. widerfährt etw. с кем-н. что-н. случа́ется <происхо́дит>. eines Tages geschah es, daß … одна́жды случи́лось, что … es geschieht zuweilen э́то иногда́ быва́ет <случа́ется>. es ist nun einmal geschehen что случи́лось, то случи́лось. als ob nichts geschehen wäre как ни в чём не быва́ло, как бу́дто ничего́ не случи́лось | etw. geschehen lassen допуска́ть /-пусти́ть что-н. alles mit sich geschehen lassen позволя́ть позво́лить де́лать с собо́й что уго́дно, поко́рно сноси́ть всё | das geschehene bedauern сожале́ть о случи́вшемся | jdm. ist ein Leid geschehen с кем-н. случи́лась <произошла́> беда́. jdm. ist ein Unrecht geschehen с кем-н. обошли́сь несправедли́во. es geschieht dir nichts ничего́ с тобо́й не случи́тся. das geschieht ihm recht! так ему́ и на́до ! / подело́м ему́ ! er wußte nicht, wie ihm geschah он сам не по́нял <не успе́л поня́ть>, что с ним случи́лось <произошло́>
    2) getan werden де́латься быть сде́ланным. es muß sogleich geschehen э́то необходи́мо сде́лать неме́дленно. das ist bereits geschehen э́то уже́ сде́лано. in dieser Angelegenheit ist bisher nichts geschehen по э́тому вопро́су <де́лу> ещё ничего́ не сде́лано <не предпри́нято>. es muß etwas geschehen необходи́мо что-то предприня́ть es ist um jdn. geschehen jd. ist verloren кто-н. пропа́л <поги́б>. es ist um jds. Ruhe geschehen кто-н. лиши́лся поко́я, кто-н. потеря́л поко́й

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > geschehen

  • 109 und:

    1. 4 und 3 ist 7 четыре плюс три семь.
    2. na und?, und? ну и что? "Er ist den ganzen Tag spazierengegangen." — "Na und? Ist das etwa verboten?"
    "Es haben sich viele versammelt?" — "Und?"
    3. und wenn schon!, und wenn auch! а если даже и так! "Hat er etwas falsch gemacht?" — "Nein, und wenn schon."
    4. в конструкции со знач. несовместимости: du und stören! ты нисколько не мешаешь!
    du und früh aufstehen! разве ты рано встанешь?
    er und das Rauchen abgewöhnen! разве он когда-нибудь бросит курить?
    5. und ob!, und wie! ещё бы!, ещё как! "Hat dir das Stück gefallen?" — "Und ob!"
    "Kennen Sie das Buch?" — "Und wie!"
    6. союз а. "Die Männer schwammen über den Fluß" — "Und die Frauen?"
    "Viele sind weggegangen" — "Und du?" (Was hast du vor?)
    7. und dann к тому (же), кроме того. Die U-Bahn war überfüllt, und dann die Luft!
    Ich konnte nicht kommen, weil ich müde war, und dann hatte ich keine Zeit.
    8. und so... и вообще... Meine Pläne für die Zukunft? Beruf, Familie, Kinder und so...
    9. und, und, und и так далее, и тому подобное. Heute habe ich groß reinegemacht. Zuerst Staub gesaugt, dann Fenster geputzt, aufgewischt und, und, und.
    Was ich so alles im Leben durchgemacht habe: den Krieg erlebt, wurde dreimal ausgebombt, habe den Mann an der Front verloren, nach 1945 war ich Trümmerfrau, in der schweren Zeit habe ich zwei Kinder großgezogen, mich dann qualifiziert, studiert und, und, und.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > und:

  • 110 Потеряно всё, кроме чести

    adj
    phras. Alles ist verloren, nur die Ehre nicht (Франциск I в письме Луизе Савойской)

    Универсальный русско-немецкий словарь > Потеряно всё, кроме чести

  • 111 geben

    gében (gab, gegeben) unr.V. hb tr.V. 1. давам; 2. подавам; предавам; 3. давам (концерт, банкет, бал); устройвам (тържество); 4. подарявам; sich geben показвам се, държа се (по определен начин); unpers es gibt (Akk) има, съществува; Dem Freund ein Geschenk geben Давам подарък на приятеля си; jmdm. die Hand geben подавам някому ръка; einen Laut von sich (Dat) geben издавам звук; Es gibt keinen Regen heute Днес няма (не вали) дъжд; was gibt's? какво има?; Das gibt's doch nicht! Не може да бъде! Sie gab sich ganz gelassen Тя се показваше съвсем спокойно; sich (Dat) Mühe geben давам си труд, старая се, полагам усилия.
    * * *
    * (а, е) tr давам; unp: es gibt има; hier gibt es keinen Stuhl тук няма стол; <> unp e-m die Schuld = считам нкг за виновен; etw zum besten = издекламирвам, изпявам, разказвам нщ почерпвам с нщ; e-r wird e-n guten Maler = ще стане добър художник; man gab ihn verloren сметнаха го за загубен; r: er gibt sich wie er ist показва се, какъвто си е; er gab sich zu erkennen каза кой е, представи се; alles wird sich = всичко ще се нареди.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > geben

См. также в других словарях:

  • Alles — 1. All gôd mit, se(de) de Maid, dô krêg se n Snîder. 2. Alles gethan mit Bedacht, hat niemand ins Unglück gebracht. 3. Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei. 4. Alles hat seine Zeit. – Beyer, II, 74; Müller, I, 73, 4; Teller, 155; Reche, I,… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Nicht-ausschließliche Partnerschaft — Das Herz mit dem Zeichen der Unendlichkeit als Symbol für Polyamory Polyamory (griech. πολύς polýs „viel, mehrere“ und lat. amor „Liebe“) ist ein Oberbegriff für die Praxis, Liebesbeziehungen zu mehr als einem Menschen zur gleichen Zeit zu haben …   Deutsch Wikipedia

  • Alles schön — ist der Titel des zweiten Romans des deutschen Moderators und Schriftstellers Jörg Thadeusz. 2004 erschien das Buch im Verlag Kiepenheuer Witsch. Der überwiegende Teil der Handlung findet in Berlin statt. Inhalt Flugkapitän Lukas Winninger leidet …   Deutsch Wikipedia

  • Noch ist Polen nicht verloren —   Mit dieser Redensart möchte man zum Ausdruck bringen, dass man eine bestimmte unangenehme Lage für noch nicht ganz aussichtslos hält, dass durchaus noch nicht alles verloren ist. Die oft etwas scherzhaft gebrauchte Redensart hat sich aus den… …   Universal-Lexikon

  • Reden ist Silber, Schweigen ist Gold — „Übung macht den Meister.“ an der Friedrich List Schule in Mannheim Ein Sprichwort ist ein „allgemein bekannter, festgeprägter Satz, der eine Lebensregel oder Weisheit in prägnanter, kurzer Form ausdrückt“ (der Sprach und Literaturwissenschaftler …   Deutsch Wikipedia

  • Alles ist verloren, nur die Ehre nicht —   Diese Feststellung traf der französische König Franz I. in einem Brief an seine Mutter, nachdem er in der Schlacht von Pavia (1525) eine Niederlage erlitten hatte und in Gefangenschaft geraten war: Tout est perdu, fors l honneur. Diese… …   Universal-Lexikon

  • Alles Nichts Oder — Dieser Artikel wurde aufgrund von inhaltlichen Mängeln auf der Qualitätssicherungsseite der Redaktion:Film und Fernsehen eingetragen. Dies geschieht, um die Qualität der Artikel aus dem Themengebiet Film und Fernsehen auf ein akzeptables Niveau… …   Deutsch Wikipedia

  • Alles nichts oder — Dieser Artikel wurde aufgrund von inhaltlichen Mängeln auf der Qualitätssicherungsseite der Redaktion:Film und Fernsehen eingetragen. Dies geschieht, um die Qualität der Artikel aus dem Themengebiet Film und Fernsehen auf ein akzeptables Niveau… …   Deutsch Wikipedia

  • Alles nichts oder?! — Dieser Artikel wurde aufgrund von inhaltlichen Mängeln auf der Qualitätssicherungsseite der Redaktion:Film und Fernsehen eingetragen. Dies geschieht, um die Qualität der Artikel aus dem Themengebiet Film und Fernsehen auf ein akzeptables Niveau… …   Deutsch Wikipedia

  • Alles Nichts Oder?! — Seriendaten Originaltitel Alles Nichts Oder?! Produktionsland Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • Ist ja irre - unser Torpedo kommt zurück — Filmdaten Deutscher Titel: Ist ja irre – unser Torpedo kommt zurück Originaltitel: Watch Your Stern Produktionsland: Großbritannien Erscheinungsjahr: 1960 Länge: ca. 87 Minuten Originalsprache …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»