-
61 заинтересовать
-
62 зародить
-
63 интерес
интерес м 1. Interesse n 1c проявить интерес к чему-л. Interesse für etw. zeigen возбуждать интерес Interesse erwecken дело представляет интерес diese Sache ist von Interesse с интересом mit Interesse, interessiert 2. мн. интересы Interessen n pl это в наших интересах das liegt in unserem Interesse -
64 недовольство
-
65 подавать
-
66 подать
подать 1. reichen vt подать руку die Hand reichen подать на стол auftragen* vt, servieren( - '' v i: - ] vt подать кому-л. пальто jem. (D) in den Mantel helfen* vi машина подана der Wagen ist vorgefahren 2. (заявление и т. п.) einreichen vt подать в отставку sein Entlassungsgesuch einreichen; zurücktreten* vi (s) 3. спорт.( мяч) zugeben* vt, zuwerfen* vt 4. тех. befördern vt а подать мысль einen Wink geben*, einen Gedanken suggerieren подать надежду Hoffnung erwecken подать ж ист. Abgabe f c, Zins m 1a -
67 пробудить
-
68 разжалобить
-
69 вызывать возбуждать
-
70 пробуждать вызывать
-
71 jmdm. einen Floh ins Ohr setzen
ugs.(in jmdm. einen unerfüllbaren (schwererfüllbaren) Wunsch, Gedanken erwecken, der ihn nicht mehr loslässt)взбудоражить кого-л., растревожить кого-л.Entweder hat er selbst Lunte gerochen oder jemand hat ihm einen Floh ins Ohr gesetzt. (A. Seghers. Die Toten bleiben jung)
"Setz dem Mädel keinen Floh ins Ohr!", murrte Marie. Aber der Floh saß schon. (M. Bruns. Darüber wächst kein Gras)
Aber hinter diesem Gedanken stand die Ahnung, das Gefühl: Das kommt nicht von ungefähr. Irgendwer hat Wagojan einen Floh ins Ohr gesetzt. (R. Bartsch. Geliebt bis ans bittere Ende)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. einen Floh ins Ohr setzen
-
72 Futtemeid
m -s, o. PL фам. чёрная зависть, озлобленность. "Woher kommt diese Verbitterung?" — "Das ist der Futterneid des Besitzlosen."Aus dem Futterneid gönnt er ihm nicht die Gehalterhöhung.Futterneid erregen, erweckenvor Futterneid platzen [bersten] können.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Futtemeid
-
73 Anschein
der Anschein trügt вне́шность обма́нчиваaller Anschein spricht dafür, dass... все приме́ты говоря́т о том, что...den Anschein erwecken, als ob... производи́ть (тако́е) впечатле́ние, бу́дто...es hat den Anschein... ка́жется...den Anschein wahren соблюда́ть деко́рум; соблюда́ть вне́шнее прили́чиеdem Anschein nach... по всей ви́димости, по-ви́димому, су́дя по всему́allem Anschein nach... по всей ви́димости, по-ви́димому, су́дя по всему́ -
74 Argwohn
Argwohn erwecken возбужда́ть подозре́ниеArgwohn fassen подозрева́ть, заподо́зрить; почу́ять нела́дноеArgwohn schöpfen подозрева́ть, заподо́зрить; почу́ять нела́дноеgegen j-n Argwohn haben пита́ть недове́рие (к кому́-л.), недове́рчиво относи́ться (к кому́-л.); с подозре́нием относи́ться (к кому́-л.)gegen j-n Argwohn hegen пита́ть недове́рие (к кому́-л.), недове́рчиво относи́ться (к кому́-л.); с подозре́нием относи́ться (к кому́-л.) -
75 Bedenken
nach reiflichem Bedenken по зре́лом размышле́нииohne Bedenken не до́лго ду́мая, не разду́мывая, очертя́ го́ловуhier gilt kein langes Bedenken э́то не те́рпит отлага́тельстваBedenken сомне́ние, опасе́ниеes erheben sich Bedenken gegen die Gültigkeit seiner Ansprüche возника́ют сомне́ния в справедли́вости его́ прете́нзийes kamen ihm immer neue Bedenken у него́ возника́ли всё но́вые и но́вые опасе́ния; у него́ возника́ли всё но́вые и но́вые сомне́ния; у него́ возника́ли всё но́вые и но́вые возраже́нияer ist immer voller Bedenken он всегда́ испо́лнен сомне́ний; он ве́чно коле́блется; у него́ всегда́ каки́е-то возраже́нияBedenken erheben име́ть сомне́ния, сомнева́ться, выража́ть своё́ сомне́ние, выража́ть свои́ сомне́нияBedenken erregen вызыва́ть сомне́нияBedenken erwecken вызыва́ть возраже́нияBedenken haben сомнева́ться, колеба́ться; затрудня́ться (приня́ть реше́ние); опаса́ться (что-л. сде́лать)Bedenken tragen сомнева́ться, колеба́ться; затрудня́ться (приня́ть реше́ние); опаса́ться (что-л. сде́лать)Bedenken hegen сомнева́ться, колеба́ться; затрудня́ться (приня́ть реше́ние); опаса́ться (что-л. сде́лать)ich habe noch einige Bedenken у меня́ есть ещё́ ко́е-каки́е сомне́ния; у меня́ есть ещё́ ко́е-каки́е опасе́ния, у меня́ есть ещё́ ко́е-каки́е возраже́нияsich (D) (keine) Bedenken über etw. (A) machen (не)сомнева́ться (в чем-л.)sich (D) (keine) Bedenken wegen etw. (G) machen (не)сомнева́ться (в чем-л.)j-s Bedenken teilen разделя́ть (чьи-л.) сомне́ния; разделя́ть (чьи-л.) опасе́нияj-m seine Bedenken benehmen, j-s Bedenken zerstreuen рассе́ять (чьи-л.) сомне́нияder Plan unterliegt manchen Bedenken план вызыва́ет не́которые сомне́ния; план вызыва́ет не́которые возраже́ния -
76 Hoffnung
die Hoffnung auf etw. (A) aufgeben [sinken lassen, verlieren] оста́вить [потеря́ть] наде́жду на что-л.; махну́ть руко́й на что-л.auf Sie baue ich meine einzige Hoffnung вы Hoffnung моя́ еди́нственная наде́ждаHoffnungen erwecken подава́ть наде́ждыHoffnung haben [hegen] пита́ть наде́жду, наде́ятьсяleere Hoffnungen hegen пита́ть пусты́е наде́жды; сиде́ть у мо́ряHoffnung ждать пого́дыj-m Hoffnung (en) machen подава́ть кому́-л. наде́жду, вселя́ть наде́жду в кого́-л., обнадё́живать кого́-л.ich möchte ihnen keine verfrühten Hoffnungen machen я не хочу́ ничего́ зара́нее вам обеща́ть, я не хочу́ зара́нее вас обнадё́живатьsich (D) auf etw. (A) Hoffnung machen наде́яться на что-л.Hoffnung schöpfen преиспо́лниться наде́ждой, обрести́ наде́ждуseine Hoffnung auf j-n setzen возлага́ть наде́жду на кого́-л.sich am Ziel seiner Hoffnungen wissen ви́деть свой наде́жды осуществлё́ннымиin der Hoffnung наде́ясь, в наде́ждеsich in der Hoffnung wiegen те́шить [льстить] себя́ наде́ждойj-n mit Hoffnungen abspeisen обнадё́живать кого́-л. впусту́юmit gescheiterten Hoffnungen (da)sitzen сиде́ть у разби́того коры́таzu den schönsten Hoffnungen berechtigen подава́ть кому́-л. наде́жду, всели́ть наде́жду в кого́-л., обнадё́живать кого́-л.guter Hoffnung sein, in der Hoffnung sein быть в положе́нии (о бере́менной) -
77 Interesse
Interesse auslösen [erwecken] вызыва́ть интере́с, заинтересо́выватьInteresse für etw. (A), für j-n haben, Interesse an etw. (D) nehmen проявля́ть [обнару́живать] интере́с к чему́-л., к кому́-л.j-m das Interesse an etw. (D) nehmen разочарова́ть (кого́-л. в чем-л.), лиши́ть (что-л.) интере́са (для кого́-л.)Interesse für etw. (A) zeigen проявля́ть [обнару́живать] интере́с к чему́-л.; ком. предъявля́ть спрос (на како́й-л. това́р)etw. mit Interesse tun де́лать что-л. с интере́сомvon Interesse sein представля́ть интере́с, быть интере́снымlebenswichtige Interessen кро́вные интере́сыdie Gemeinsamkeit [die Übereinstimmung] der Interessen о́бщность [совпаде́ние] интере́сов(kein) Interesse an etw. (D), an j-m haben (не) быть заинтересо́ванным (в чем-л., в ком-л.)j-s Interessen wahrnehmen соблюда́ть [представля́ть] чьи-л. интере́сыsein Interesse zu wahren wissen уме́ть постоя́ть за свои́ интере́сы, уме́ть отстоя́ть свою́ вы́году(nur) aus Interesse handeln де́йствовать [поступа́ть] по расчё́ту [по соображе́ниям со́бственной вы-го́ды] -
78 Schein
Schein und Sein иллю́зия и действи́тельностьSchein und Wesen ви́димость и су́щностьnicht ein Schein von Hoffnung ни про́блеска [ни те́ни] наде́ждыder Schein trügt [täuscht] вне́шность обма́нчиваder Schein spricht gegen ihn о́бщее впечатле́ние [о́бщая карти́на] (скла́дывается) не в его́ по́льзуseine Gleichgültigkeit ist nur Schein его́ равноду́шие то́лько вне́шнее [наи́гранное]den Schein erwecken создава́ть ви́димостьden (äußeren) Schein wahren соблюда́ть вне́шние прили́чия, сохраня́ть ви́димость (чего-л.), du darfst nicht nach dem Schein urteilen ты не до́лжен суди́ть по вне́шнему ви́дуSchein II m -(e)s, -e свиде́тельство (докуме́нт), удостовере́ниеSchein II m -(e)s, -e распи́ска; ein Schein über den Empfang (von D) распи́ска в получе́нии (чего-л.)Schein II m -(e)s, -e де́нежный знак, банкно́т; ассигна́ция; Scheine ausgeben выпуска́ть де́нежные зна́ки -
79 Verdacht
Verdacht m -(e)s подозре́ние (wegen G в чём-л.), dringender Verdacht юр. нали́чие доста́точных да́нных [доказа́тельств] для взя́тия подозрева́емого под стра́жуhinreichender Verdacht юр. нали́чие доста́точных да́нных [доказа́тельств] для привлече́ния подозрева́емого к уголо́вной отве́тственностиder Verdacht trifft ihn, der Verdacht ruht auf ihm подозре́ние па́дает на него́; он под подозре́нием [на подозре́нии]Verdacht erregen [erwecken, rege machen] возбуди́ть подозре́ниеauf j-n Verdacht haben, j-n in [im] Verdacht haben, gegen j-n Verdacht hegen [schöpfen] подозрева́ть, заподо́зрить кого́-л.j-n in Verdacht bringen навле́чь подозре́ние на кого́-л.in [im] Verdacht stehen быть под подозре́нием [на подозре́нии]; подозрева́ться в чём-л.über jeden Verdacht erhaben sein быть вы́ше вся́ких подозре́ний -
80 Zuneigung
Zuneigung f =, -en скло́нность, симпа́тия, расположе́ниеinnige Zuneigung и́скренняя симпа́тия: j-m seine Zuneigung schenken дари́ть кому́-л. свои́ симпа́тииbei j-m Zuneigung erwecken вызыва́ть чьё-л. расположе́ниеfür j-n Zuneigung empfinden [verspüren, hegen] чу́вствовать [испы́тывать, пита́ть] симпа́тию к кому́-л.zu j-m Zuneigung fassen почу́вствовать расположе́ние [симпа́тию] к кому́-л.ich kann für sie keine Zuneigung aufbringen я не испы́тываю к ней никако́й симпа́тии, она́ не вызыва́ет у меня́ никако́й симпа́тии
См. также в других словарях:
erwecken — erwecken … Deutsch Wörterbuch
Erwecken — Erwêcken, verb. reg. act. welches die thätige Gattung von erwachen ist, wach machen, erwachen machen. 1. Eigentlich, von dem Schlafe wach machen, in der edlern Schreibart, für das unedlere aufwecken. Jemanden erwecken. Er schläft so fest, daß ich … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
erwecken — V. (Mittelstufe) ein Gefühl hervorrufen, etw. erregen Beispiele: Ihre Erfolge erwecken echte Bewunderung. Das Wort erweckt bestimmte Assoziationen. erwecken V. (Aufbaustufe) geh.: jmdn. aus dem Schlaf bringen, jmdn. wach machen Synonyme:… … Extremes Deutsch
erwecken — nach sich ziehen; hervorrufen; auslösen; verursachen; bewirken * * * er|wẹ|cken 〈V. tr.; hat〉 1. jmdn. erwecken aufwecken, wachmachen, beleben 2. 〈fig.〉 etwas erwecken erregen, hervorrufen (Gefühle) ● den Anschein erwecken, als ob ...; Argwohn,… … Universal-Lexikon
erwecken — er·wẹ·cken; erweckte, hat erweckt; [Vt] 1 (in jemandem) etwas erwecken bewirken, dass etwas (besonders ein Gefühl oder eine Vorstellung) in jemandem entsteht ≈ hervorrufen <in jemandem Mitleid, Liebe, Vertrauen o.Ä. erwecken> 2 den… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
erwecken — 1. a) aufrütteln, aufwecken, aus dem Bett holen, aus dem Schlaf reißen/rütteln, wach machen, wach rütteln, wecken. b) auferwecken, ins Leben zurückrufen, wieder aufleben lassen. 2. auslösen, bewirken, entfesseln, entstehen lassen, erregen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Erwecken — Was man will erwecken, das muss man strecken. – Scheidemünze, II, 54. Bewegung fördert das Leben … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
erwecken — wecke … Kölsch Dialekt Lexikon
erwecken — er|wẹ|cken … Die deutsche Rechtschreibung
Interesse erwecken — Interesse erwecken … Deutsch Wörterbuch
den Eindruck von etwas erwecken — den Eindruck von etwas vermitteln … Universal-Lexikon